1016万例文収録!

「武都保」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 武都保に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

武都保の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

徳川氏の家臣の三河国の大久氏も宇宮氏後裔といい、大久系図によると、宇宮貞綱の弟の宇宮泰宗(茂泰宗)の子の宇宮時景の子の宇宮泰藤を祖とするという。例文帳に追加

The Okubo clan in Mikawa Province, a vassal of the Tokugawa clan is said to be a descendant of the Utsunomiya clan as well, and the genealogy of the Okubo family shows that the clan was descended from Yasufuji UTSUNOMIYA, a son of Tokikage TSUNOMIYA who was a son of Yasumune UTSUNOMIYA (Yasumune TAKESHIGE), a younger brother of Sadatsuna UTSUNOMIYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は平城天皇第一皇子の阿親王、母伊内親王は桓天皇の皇女で、業平は父方をたどれば平城天皇の孫・桓天皇の曾孫であり、母方をたどれば桓天皇の孫にあたる。例文帳に追加

His father was Imperial Prince Abo who was the eldest son of Emperor Heijo and his mother, Imperial Princess Ito, was a daughter of Emperor Kanmu, meaning Narihira was a grandson of Emperor Heijo and a great grandson of Emperor Kanmu in terms of his paternal lineage and a grandson of Emperor Kanmu in terms of his maternal lineage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後醍醐天皇も当寺を護し、建(日本)元年(1334年)には大徳寺を京五山のさらに上位に位置づけるとする綸旨を発した。例文帳に追加

Emperor Go-Daigo also patronized Daitoku-ji Temple and commanded that it be further elevated to the top of the Kyoto-Gozan in 1334.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐々木只三郎(ささきたださぶろう、天4年(1833年)-慶応4年1月12日(旧暦)(1868年2月5日))は、日本の士・旗本、京見廻組隊士。例文帳に追加

Tadasaburo SASAKI (1833 - February 5, 1868) was a samurai that was a direct vassal of the shogun and member of Kyoto Mimawarigumi in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

9年(1838年)2月2日、蔵国多摩郡小田野(現在の東京八王子市西寺方町)の農家に長男として生まれる。例文帳に追加

He was born on February 25, 1838 in Ono, Tama Country, Musashi Province (present Nishiderakata-machi, Hachioji, Tokyo) as the first son of a farm family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また山麓は平安時代から近代にかけて、京の皇族・貴族や士の養地であった。例文帳に追加

Also, this area on the foot of the mountains were health resort catering to the Imperial family, nobility and samurai in Kyoto from the Heian period to the modern times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それまで、北嶺と違い、朝廷からの直接の厚い護もあって南は一度も直接力攻撃を受けることはなかった。例文帳に追加

Unlike the temple in Mt. Hiei (Enryaku-ji Temple), the temple in Nanto had never been directly attacked with weapons due to the careful protection directly from the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利尊氏が京家政権を成立させると、以前から士に人気のあった禅宗の五山が定められ、臨済宗は幕府に護される。例文帳に追加

After Takauji ASHIKAGA established a military government in Kyoto, the five temples of the Zen sect, which had long been popular among samurai, were established and the Rinzai sect came under the protection of the shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菊池光、赤星貫、宇宮貞久、草野永幸ら南朝方は正平14年/延文4年(1359年)の筑後川の戦い(大原の戦い、福岡県小郡市)でこれを破り、正平16年(1361年)には九州の拠点である大宰府を制圧する。例文帳に追加

The southern court forces, including Takemitsu KIKUCHI, Taketsura AKABOSHI, Sadahisa UTSUNOMIYA, Nagayuki KUSANO, defeated Yorinao SHONI in the Battle of Chikugo-gawa River (the Battle of Ohobaru, Ogori City, Fukuoka Prefecture) in 1359, and conquered Dazaifu, a stronghold of Kyushu in 1361.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鎌倉幕府滅亡後に京に成立した後醍醐天皇の建政権から離反した足利尊氏は、持明院統の光厳上皇の院宣を受け、建3年(1336年)6月に京を確すると上皇を奉じて入京する。例文帳に追加

Takauji ASHIKAGA separated from the Kenmu Government set up by Emperor Godaigo in Kyoto after the collapse of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and received an Imperial decree by the Retired Emperor Kogon of the Jimyo-in line, after which he captured Kyoto in July and August 1336 and led the Retired Emperor into Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

南朝勢力を強化するために、後醍醐天皇の皇子である懐良親王が征西将軍として派遣され、筑後川の戦い(大原の戦い)では、南朝方の懐良親王、菊池光、赤星貫、宇宮貞久、草野永幸らと北朝方の少弐頼尚、少弐直資の父子、大友氏時、宇宮冬綱ら両軍合わせて約10万人が戦ったとされる。例文帳に追加

In order to bolster the Southern Court's military might in Kyushu, Emperor Godaigo's son Imperial Prince Kaneyoshi was dispatched there as Seisei shogun (General of the West), and in the battle of the Chikugo river (also known as the battle of Ohobaru) over 100,000 men were said to have fought, including Imperial Prince Kaneyoshi, Takemitsu KIKUCHI, Taketsura AKABOSHI, Sadahisa UTSUNOMIYA, and Nagayuki KUSANO for the Southern Court, and father and son Yorihisa and Naosuke SHONI as well as Ujitoki OUCHI and Fuyutsuna UTSUNOMIYA for the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後醍醐天皇の建の新政から離反した足利尊氏は、建政権から尊氏追討を命じられた新田義貞を箱根・竹ノ下の戦いで破り、さらに新田軍を追撃して京の確を図るが、1336年、楠木正成や北畠顕家らと連絡した宮方勢に京とその近辺で敗れ海路西走し、途中播磨国の赤松則村(円心)らに助けられ、再興を賭けて九州地方に下る。例文帳に追加

At the battle of Hakone-Takenoshita, Takauji ASHIKAGA, who was defecting from the Kemmu Restoration by Emperor Godaigo, defeated Yoshisada NITTA who had been ordered to crush Takauji by the Kemmu government; then, Takauji chased Nitta's forces trying to capture Kyoto, but in 1336, he was defeated in and around Kyoto by the Imperial forces which had contact with Masashige KUSUNOKI and Akiie KITABATAKE; he escaped to the west, towards Kyushu, by ship to renew his forces, helped by Norimura AKAMATU (Enshin) of Harima Province on the way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「青春中央ドリーム京号」が南線谷駅に停車(中央道上4か所のバス停での乗降扱いを中止:「中央ドリーム号」下り便も含む)。例文帳に追加

They opened Nanbu-sen Line Yaho Station bus stop for 'Seishun Chuo Dream Kyoto-go,' after that, 'Seishun Chuo Dream Kyoto-go' and the down route buses of 'Chuo Dream-go' quit stopping at Chuodo Mitaka, Chuodo Jindaiji, Chuodo Fuchu and Chuodo Hino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久元年10月、久光は公周旋に乗り出す決意をして要路重臣の更迭を行ったが、京での手づるがなく、小納戸役の大久・堀次郎らの進言で西郷に召還状を出した。例文帳に追加

In October, 1861, Hisamatsu decided to attempt to procure a position as a court noble or Samurai and reorganized the retainers in important ways, but he lacked a connection in Kyoto, so Okubo and Horijiro who were the Konando-yaku (the position charged with the shogun's personal care) advised sending a letter of recall to Saigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合体派の領袖であった尊融親王は長州派公卿や尊攘討幕派の志士たちから嫌われ、真木臣らの画策によって「西国鎮撫使」の名のもと、から遠ざけられかけもした。例文帳に追加

Imperial Prince Sonyu, who was the leader of the Kobu-gattai-ha (lit. court and shogunate unification faction), was avoided by pro-Choshu nobles and anti-Shogunate samurai and was about to be forced to stay away from Kyoto as the Envoy to Pacify the Western Regions, a scheme designed by Yasuomi MAKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、尊攘派の増長に孝明天皇は不快感を表し、公合体派の久邇宮朝彦親王らは、京所司代松平容および薩摩藩と組んで八月十八日の政変を強行。例文帳に追加

However, the Emperor Komei showed his unpleasant feelings about the growing power of the Sonno Joi party, and thereby Imperial Prince Kuninomiya Asahiko of kobu-gattai (integration of the imperial court and the shogunate) and others forced through the Coup of August 18, jointly with Katamori MATSUDAIRA of Kyoto Shoshidai (local governor of Kyoto) and the Satsuma clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

836年に興徳王が死去すると、新羅の・金城(慶州市)では王族間の後継争いが起こり、一旦は敗れた神王が張皐のもとに身を寄せてきた。例文帳に追加

In 836, when King Heungdeok died, a race for successor among the royal family members occurred in Kyongju (Gyeongju City), the capital of Silla; King Sinmu who lost entrusted himself with Bogo JANG.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほか、首のある蔵国一ノ宮の氷川神社、国家の護の篤い橿原神宮・明治神宮・平安神宮・靖国神社などの例祭も勅使が派遣される勅祭である。例文帳に追加

In addition, regular festivals at the Hikawa-jinja Shrine in Ichinomiya, Musashi Province, where the capital is, and Kashihara-jingu Shrine, Meiji-jingu Shrine, Heian-jingu Shrine, Yasukuni-jinja Shrine, etc. which are heavily protected by the country, are also chokusai to which imperial messengers are sent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合体派の一橋慶喜、京守護職松平容(会津藩主)、松平春嶽(前福井藩主)、山内容堂(前土佐藩主)、伊達宗城(前宇和島藩主)、島津久光らによる参与会議が成立する。例文帳に追加

Then an advisory council was formed by Keiki HITOTSUBASHI, who supported Kobu gattai, Katamori MATSUDAIRA (Head of the Aizu clan), who was the Military Commissioner of Kyoto, Shungaku MATSUDAIRA (former Head of the Fukui clan), Yodo YAMAUCHI (former Head of the Tosa clan), Munenari DATE (former Head of the Uwajima clan) and Hisamitsu SHIMAZU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1つは一気に廃藩置県を論じたことによって諸藩の士は大いに動揺し、一部の守派が京に押しかけて、伊藤を「忠義の道を蔑ろにする者」としてその排斥もしくは処罰を新政府に求める動きに出たことである。例文帳に追加

One is that samurais of domains got upset by the sudden discussion on haihan-chiken and a part of the conservatives mobbed Kyoto to ask the new government to exclude or punish Ito as 'the one who makes light of loyalty.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年間に高島秋帆によって西欧の火器用兵術が紹介され、殊に州徳丸原(ぶしゅうとくまるがはら=現、東京板橋区高島平)での公開演練の後は、江戸幕府や西南雄藩において「高島流砲術」として導入され急速に普及した。例文帳に追加

During the Tenpo era, Western firearm strategy was brought by Shuhan TAKASHIMA; after its demonstration conducted in the open military drill held in Bushu Tokumarugahara (present-day Takashimadaira, Itabashi Ward, Tokyo), it was adopted as 'gunnery of Takashima school' by the Edo shogunate and the southwest strong domains, and spread quickly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大内教幸は応仁の乱真っ只中の1470年2月、家督を奪うべく東軍側であった大友親繁や細川勝元と通じて、内藤盛・仁盛安、吉見信頼や周布和兼を味方に付け、京に出陣中であった大内政弘に対し周防国で謀叛を起こした。例文帳に追加

In February 1470, right in the middle of the Onin War, Noriyuki OUCHI planned a rebellion against Masahiro OUCHI in Suo no kuni (Suo Prefecture, currently Yamaguchi Prefecture) who was away fighting in Kyoto at the time, getting on his side people including Takemori NAITO, Moriyasu NIHO, Nobuyori YOSHIMI and Kazukane SUFU, through Chikashige OTOMO and Katsumoto HOSOKAWA of the Eastern alliance which was attacking the family estate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、清がイギリスとの戦争であるアヘン戦争に敗れたことを知ると、秋帆は幕府に意見書を提出して1841年6月27日(天12年5月9日)、州徳丸ヶ原(現東京板橋区高島平)で日本初となる洋式砲術と洋式銃陣の公開演習を行なった。例文帳に追加

Later on, upon learning of Qing's defeat in the Opium War with England, Shuhan submitted a written report to the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and on June 27, 1841, conducted Japan's first public exercise of foreign gunnery and western armed encampment at Bushu Tokumarugahara (at present Takashimadaira, Itabashi-Ward, Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月9日、春嶽は新設の政事総裁職に就任し、慶喜とともに京守護職の設置、会津藩主松平容の守護職就任、将軍の上洛など公合体政策を推進する(→文久の改革)。例文帳に追加

On July 9, Shungaku was appointed to a new post, the president of political affairs and then pushed forward the policy of kobu-gattai (the union of the imperial Court and the Shogunate) with Yoshinobu such as establishing Kyoto shugoshoku (Military governor of Kyoto), appointing the lord of the Aizu Domain Katamori MATSUDAIRA to shugoshiki (military governor) and the shogun's going up to Kyoto (Bunkyu Reform).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰京した後醍醐は富小路坂の里内裏に入り、光厳天皇の皇位を否定し親政を開始(自らの重祚<復位>は否定し、文2年から継続しての在位を主張)するが、京では護良親王とともに六波羅攻撃を主導した足利高氏が諸国へ軍勢を催促し、上洛した士を収めて京支配を指揮していた。例文帳に追加

After returning to the capital, Godaigo entered the throne room on Tomikoji hill and repudiated Kogon's imperial rank, ushering in a new era of direct Imperial rule (and of his own second ascension, he insisted that he was not "returning to the throne" but rather had continuously been ruling since 1318); in Kyoto, Takauji ASHIKAGA, who with Imperial Prince Morinaga had directed the attack on Rokuhara, requested more troops from all the various provinces, and by paying and supplying the samurai that came to the capital, Takauji assumed military command over the government of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

富士の問題につきましては、東京地裁から会社更生手続開始の決定を受けたことは承知をいたしています。当社については引き続き裁判所の関与の下にあるわけでございまして、会社更生手続に従って対応していくことになっていると承知しておりまして、金融庁といたしましては、利用者護の観点から全国各地の財務局、それから道府県の消費生活センター等と連携や協力をしながら、当社の利用者等からの相談等に適切に対処してまいりたいと思っています。例文帳に追加

I understand that the case of Takefuji has been approved by the Tokyo District Court for the commencement of corporate reorganization proceedings. I recognize that the company remains under the intervention of the court and is to proceed in accordance with the corporate reorganization proceedings. The FSA is intent on addressing appropriately any consultation requests, etc. from the company's customers and other parties concerned, working in partnership or in cooperation, from a viewpoint of user protection, with organizations like Local Finance Bureaus nationwide and prefectural consumer centers.  - 金融庁

例文

4代将軍藤原頼経は、蔵国(現在の東京および埼玉県)の湿地開発が一段落したのを受けて、公共事業として多摩川水系から灌漑用水を引き飲料水確や水田開発に利用しようとする政所の方針を上申された際、その開発対象地域が府鎌倉市の真北に位置するために、陰陽師によって大犯土(大凶の方位)であると判じられたため、将軍の居宅をわざわざ存府の鎌倉から吉方であるとされた現在の横浜市鶴見区(横浜市)所在の秋田城介善景の別屋敷にまで移転(陰陽道で言う方違え)してから工事の開始を命じた。例文帳に追加

When the development of marshland in Musashi Province (presently Tokyo and Saitama Prefecture) was completed for the time being, the fourth shogun FUJIWARA no Yoritsune was told of a government strategy that, as a public works project, they planned to draw irrigation water from the Tama-gawa River water system to secure drinking water and to develop rice paddies but since it was located true north of Kamakura City, the home of the Kamakura Shogunate, the direction of the proposed development was judged as daibondo (the unluckiest direction) by onmyoji and the Shogun's residence consequently was moved (katatagae as called in Onmyodo) from Kamakura to another house of Akita jo no suke Yoshikage (秋田城) in the present Tsurumi Ward, Yokohama City which was deemed a lucky direction prior to ordering the commencement of construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS