1016万例文収録!

「気にやむ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 気にやむに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

気にやむの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 124



例文

に懸ける、に病む、にする例文帳に追加

to mind anything―take anything to hearttake on  - 斎藤和英大辞典

人の疝を頭痛に病むな例文帳に追加

Let others alone!  - 斎藤和英大辞典

人の病を頭痛に病む例文帳に追加

to worry over other's affairs  - 斎藤和英大辞典

彼は人の疝を頭痛に病む例文帳に追加

He can not let others alonecan not let alone anything which he thinks going wrong.  - 斎藤和英大辞典

例文

人の疝を頭痛に病むな例文帳に追加

Mind your own business!  - 斎藤和英大辞典


例文

人の疝を頭痛に病む例文帳に追加

He can not let others alonecan not let alone anything which he thinks going wrong.  - 斎藤和英大辞典

ささいなことをにやんで悩む例文帳に追加

to worry about an unimportant matter  - EDR日英対訳辞書

湿や虫などによって傷んだ米例文帳に追加

rice spoiled by humidity and worms  - EDR日英対訳辞書

神経が過敏で,ささいなことまでに病むさま例文帳に追加

of a person, very nervous and too concerned about details  - EDR日英対訳辞書

例文

神経が過敏で,ささいなことまでに病む性質例文帳に追加

the state of being nervous  - EDR日英対訳辞書

例文

この若人に対してねたましく思う持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。例文帳に追加

You need to come to terms with your jealousy of this young man. - Tatoeba例文

彼は地球の回り球で飛ぼうとしたが、嵐のため彼はやむを得ず中国に到着した例文帳に追加

He tried to balloon around the earth but storms forced him to land in China  - 日本語WordNet

この若人に対してねたましく思う持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。例文帳に追加

You need to come to terms with your jealousy of this young man.  - Tanaka Corpus

装置内部に埃や虫を侵入し難くし、万一埃や虫等が入り込んでも除去・清掃が容易な給装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an air supply device capable of making intrusion of dust or insects into a ventilating device difficult, and easily performing removal and cleaning if the dust or insects should intrude. - 特許庁

難しい構え(心は外の世界からやむを得ず引き下がる)を制御息づかいに結合するヨーガ哲学の運動(西洋で人がある)例文帳に追加

yogic exercises (popular in the West) that combine difficult postures (which force the mind to withdraw from the outside world) with controlled breathing  - 日本語WordNet

喜三郎の意見に悩む辰五郎は、女房のお仲に意地がないから離縁すると言い出される。例文帳に追加

Kisaboro's words weighed heavily on Tatsugoro's mind; Tatsugoro looked so indecisive that his wife Onaka pronounced a divorce between them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのことをに病む必要はないよ. 事情を説明すれば彼女だって許してくれるはずだ.例文帳に追加

There's no need to worry about it. If you explain the situation I'm sure she'll forgive you.  - 研究社 新和英中辞典

ネズミや虫などを燻蒸消毒するのに用いられる有毒な体または液体(CH3Br)例文帳に追加

a poisonous gas or liquid (CH3Br) used to fumigate rodents, worms, etc.  - 日本語WordNet

管圧力値の予測値のオーバーシュートや不連続挙動を生じずに、大きくなった遅れやむだ時間を補償することができる新たな吸管圧力値の予測アルゴリズムを提供する。例文帳に追加

To provide a new estimation algorithm of an intake pipe pressure value capable of compensating an increased delay and the wasted time without generating overshoot or discontinuous behavior of an estimation value of the intake pipe pressure value. - 特許庁

管圧力値の予測値のオーバーシュートや不連続挙動を生じずに、大きくなった遅れやむだ時間を補償することができる新たな吸管圧力値の予測アルゴリズムを提供する。例文帳に追加

To provide estimation algorithm of a new intake pipe pressure value for compensating an increased delay and the wasted time without generating over-chute and discontinuity of an estimation value of the intake pipe pressure value. - 特許庁

このような構成により、モデル化誤差やむだ時間の存在下でも、安定かつ迅速に各筒の空燃比を推定し、さらに空燃比を安定かつ迅速に目標値に収束することができる。例文帳に追加

By the constitution, even if there is any error in modeling or wasted time, the air-fuel ratio for each cylinder is stably and quickly estimated and the air-fuel ratio is stably and quickly converged into the target value. - 特許庁

花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな分にさせた。例文帳に追加

As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. - Tatoeba例文

花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな分にさせた。例文帳に追加

As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.  - Tanaka Corpus

第八十一条の十一 公述人が病その他やむを得ない事情により公聴会に出頭できなかつたときは、公述書の朗読をもつて公述にかえるものとする。例文帳に追加

Article 81-11 A speaker at a public hearing shall, when he/she is unable to attend the public hearing due to illness or any other inevitable condition, substitute the reading the public statement by another person for the original speaker at the public hearing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

カメラ内の記録媒体の残容量や無線通信の状態をにせずに、撮影操作に専念することができる電子カメラを提供する。例文帳に追加

To provide an electronic camera enabling a photographer to concentrate on a photographing operation without minding the residual capacity of a recording medium inside the camera or the state of radio communication. - 特許庁

微生物の増殖による腐敗や、蒸れたような臭の発生を伴わずに、美味しく、栄養価の高い発芽玄米を衛生的に作る。例文帳に追加

To hygienically produce delicious and nutritious germinated brown rice, without the accompaniment of neither putrefaction nor stuffy smell due to breeding of microorganisms. - 特許庁

有機物や無機物又はガスの泡が二枚のウエハーの界面に混入しないようにする方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of preventing an organic compound, an inorganic compound or bubbles of gasses from entering an interface of two wafers. - 特許庁

飯(めし、いい、はん、まんま)とは、イネ科穀物の米やムギに水を加えて汁が残らないように炊いた、あるいは蒸した食品である。例文帳に追加

Meshi (meshi, ii, han, manma) is a food that is steamed or boiled until no water is left by adding water to rice, wheat or grains from gramineous plants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この写真には,ゆでたヤムイモとプランテーンをついておもちのような粘りのある生地にして,フフを作っている男性が写っています。例文帳に追加

The photo shows a man making fufu by pounding boiled yams and plantains into a sticky dough like mochi.  - 浜島書店 Catch a Wave

エアクリーナにガラスや無機質が含まれないので、樹脂系吸部品を燃焼させたときに、燃焼残渣が生じることがない。例文帳に追加

The resin part for air intake system such as an air cleaner contains neither glass nor inorganic substances and therefore leaves no combustion residue when incinerated. - 特許庁

さらに、排口21から排出される風量や向きなどを、スタビライザー28の位置や形状で決定することができる。例文帳に追加

Further, the capacity and direction of air which is discharged from an exhaust port 21 can be determined by a position or a shape of a stabilizer 28. - 特許庁

コルクが元来有する微細な孔を通じて、空は容器2内に入ることができるが、菌や虫等は侵入することができない。例文帳に追加

Air can be permeated into the container 2 through fine holes which the cork originally has but microorganisms, insects, etc., cannot enter into the container. - 特許庁

出かける前に行き先及び帰宅時間の天情報をテレビ/ラジオなどで事前に取得していないと 傘を持っていくか悩む。例文帳に追加

To solve a problem in troubling whether or not to bring an umbrella, when getting no weather forecast about a destination and a time of coming home through a TV or a radio before leaving home. - 特許庁

乾留ガスの脱臭や無害化が乾留ガス燃焼装置4で行われると同時に、乾燥装置1で発生する多量の水蒸を含んだ乾燥ガスの脱臭や無害化も乾留ガス燃焼装置で行われる。例文帳に追加

The deodorization or detoxification treatment of the dry gas containing a large quantity of water vapor generated in the drying apparatus 1 is simultaneously performed in the combustion apparatus of dry distillation gas while the deodorization or detoxification treatment of the dry distillation gas is performed in the combustion apparatus 4 of dry distillation gas. - 特許庁

積極的に換を実施し、日射の無い曇天や雨天時や無風時であっても、通層内において上昇流を発生させ、外壁内の湿などの水分を効果的に除去する方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for effectively removing water content such as moisture in an external wall by performing ventilation actively and generating an ascending air current in a ventilation layer even when it is cloudy when there is no sunshine, it rains, and thee is no wind. - 特許庁

また、鳥や虫などの擬音を出すさまざまな笛も江戸時代に登場し、庶民の玩具として人となった。例文帳に追加

Also, various types of fue which produce the sounds of birds or insects were invented in the Edo period, and they became popular toys for common people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、敗戦後の復興の反面、精神的に退廃する社会や無力な人間が多く現われて来る様子を書記させたものだと言われている。例文帳に追加

Also it is said that it refers to the mentally collapsing society with many feckless people while recovering after the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ねずみや虫だけでなく塵埃の侵入を防止できると共に、通性の良い防虫防塵用ネットを提供する。例文帳に追加

To provide a net for protection from insects and dust capable of preventing the entry of dust as well as a rat and insects and having satisfactory ventilation property. - 特許庁

サクラ全般に共通の欠点として、ソメイヨシノも排ガスによる大汚染などの環境悪化に弱いこと、病や虫の害を受けやすいことが指摘される。例文帳に追加

As is a common fault of cherry trees, it's pointed out that Someiyoshino too has low resistance to air pollution such as exhaust gas, and that it's easily damaged by disease and insects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、治承年間に入ると病がちとなり、同2年の九条良通(兼実次男)の春日祭使や翌年の九条良経(兼実三男)の元服について兼実から奉行を任されながら病のためにやむなく他者が代わりを務めている。例文帳に追加

However, in the Jisho era he often became ill, so that other persons were in charge of bugyo (magistrate) for kasuga no saishi (the envoy in the Kasuga festival) of Yoshimichi KUJO (the second son of Kanezane) in 1178 and genpuku (celebrate one's coming of age) of Yoshitsune KUJO (the third son of Kanezane) in 1179 instead of him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検出対象とする磁界の大きさや向きを、より高精度に検出することのできる磁方位センサを提供する。例文帳に追加

To provide a magnetic azimuth sensor capable of detecting the magnitude or the direction of a magnetic field which is a detection object, with higher accuracy. - 特許庁

かりに挫けたとしても、脳裏をかすめる丈だが病弱だった妻の衰えた顔や無邪だったあの子の飢えた顔が、おれがなすべきことに立ち向かう勇をくれたことだろう。例文帳に追加

but if I had, one thought of her uncomplaining, suffering look, as she drooped away, or of the starving face of our innocent child, would have nerved me to my task.  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

第三十九条 象庁長官は、象、地象、地動、地球磁、地球電又は水象を観測するためやむを得ない必要がある場合においては、あらかじめ所有者又は占有者の承諾を得て、当該業務に従事する職員に、障害となる植物又はかき、さく等を伐除させることができる。例文帳に追加

Article 39 (1) In cases there is an unavoidable necessity for performing observations of meteorological phenomena, terrestrial phenomena, tremors and ground deformations, terrestrial magnetism, terrestrial electricity, or hydrological phenomena, the Director-General of the Japan Meteorological Agency may cause the staff members engaging in said services to clear or remove the plants, fences, rails, etc. that would cause interference by obtaining prior approval from the owner or possessor thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

検査用パッド2にて電特性評価を行った後、電検査用パッド2上に酸化膜10や無電解Au/Ni膜を形成することにより、半導体装置の組立を実施する際に、封止樹脂6の水分7による電検査用パッドの腐食を防止することができる。例文帳に追加

After electric characteristic evaluation is performed by an electric inspection pad 2, an oxide film 10 or an electrodeless Au/Ni film is formed on the electric inspection pad 2, thereby preventing electric inspection pad corrosion due to a water content 7 of a sealing resin 6 when the semiconductor device is assembled. - 特許庁

円筒部11の筒内には、電源ブロックの入力側に電的に接続されるとともに、外部電線が電的に接続される速結端子部9の一部が収納されている。例文帳に追加

A part of a quick connection terminal section 9 which is electrically connected to the input side of the power supply block, and to which an external electric wire is electrically connected, is contained in the cylinder of the cylindrical part 11. - 特許庁

第二百一条 航空機は、象状態の変化その他のやむを得ない事由により、法第九十六条第一項の規定による指示に違反して航行したときは、速やかにその旨を当該指示をした管制業務を行う機関に通報しなければならない。例文帳に追加

Article 201 The aircraft shall contact without delay the air traffic control provider that issued the instruction if it flies against an instruction pursuant to Article 96 (1) of the Act due to an unavoidable reason such as change in weather conditions etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

癇癖の強い性格で、執筆中に女房から米を買う金がないと再三言われやむなく蚊帳を質に入れようと出かけたが、難しい顔をしていたので近所の人に「どうした」と聞かれ「はい、殺しに行きます(質に入れるの隠語)」と答えて相手を驚かせている。例文帳に追加

He was such a short-tempered person that when he was working on his next script, but nagged by his wife who was saying they had no money to buy rice, and forced to go out with a mosquito net to pawn it for rice, his neighbor asked him looking at his stern face 'What's the matter?'--He answered with still stern face 'I'm going to do killing.', jargon for pawning, to astonish the neighbor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 被告人及びその弁護人が出頭しないときは、開廷することはできない。但し、被告人の出頭については、被告人が病その他やむを得ない事由によつて出頭することができず且つ被告人に異議がないとき、弁護人の出頭については、被告人に異議がないときは、この限りでない。例文帳に追加

(3) The court may not be convened without the presence of the accused and his/her counsel; provided, however, that this shall not apply when the accused him/herself cannot attend the court because of illness or other unavoidable reasons and he/she has no objection, or when the accused has no objection to his/her counsel not appearing.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

大型の空調和機における電装品箱の内部の空を効率的に放熱しつつ、水や虫などが入り込むことを確実に防止できる構造を備えた室外機を提供する。例文帳に追加

To provide an outdoor unit with a structure, securely preventing entry of water and insects while efficiently releasing heat of air inside an electric component box of a large air conditioner. - 特許庁

例文

スイッチケース内に潤滑油や無機物、有機物が浸入しても、収納電部品の導通不良等の問題を生じることなく、それら電部品を動作させ得るようにする。例文帳に追加

To enable electric components to operate without generating such problems as their conduction failure, even if lubricating oil, inorganic matters or organic matters infiltrate into a switch case. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS