1016万例文収録!

「町花」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 町花に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

町花の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 264



例文

右近の報告に源氏は玉鬘を自分の娘というふれこみで六条院に迎え、散里を後見に夏のの西の対に住まわせた。例文帳に追加

Genji, who has heard Ukon's story, takes Tamakazura in to Rokujo-in Palace as his own daughter, having her live in the west wing of the Summer-Residence and making Hanachirusato her guardian.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夏のに住んでいた散里は二条院の東の院へ、女三宮は三条宮へそれぞれ移っている。例文帳に追加

Hanachirusato (Falling Flowers), who had lived in the Summer-Residence, moved to East Pavilion of Nijoin, while Onna Sannomiya moved to Sanjo no miya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

恋川春の『金々先生栄夢』(1775年刊行)がそれまでの幼稚な草双紙とは一線を画する、大人向けの読み物として評判になった。例文帳に追加

"Kinkin sensei eigano yume" (Master Flashgold's Splendiferous Dream) written by Harumachi KOIKAWA got famous as a reading for adults, which was distinguished from the childish kusazoshi that had been written until then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば『鏡』においては、同時代(室初期)の公家の挙措やたたずまいのように「ただ美しく柔和なる体」を「幽玄」としている。例文帳に追加

For instance, the "Yugen" in "Kakyo (literally flower mirror)" means "only a body of beauty and tenderness" such as the mode of behavior and atmosphere expressed by Kuge (court nobles) of the contemporary early Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1974年(昭和49年)に大阪・今橋から東京・紀尾井に移転し、ホテルニューオータニ庭園内の山茶荘(さざんかそう)を本店とした。例文帳に追加

In 1974, it moved from Imabashi of Osaka to Kioi-cho of Tokyo, and settled its main restaurant "Sazanka-so" (Sasanqua Teahouse) inside the garden of Hotel New Otani.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

民文化が開くとともに涼(りょう)や炊事、装いや流行、蛍や虫追いなど、さまざまな場面で利用された。例文帳に追加

With the bloom of popular culture, Uchiwa fan was used in various scenes and for various purposes such as in enjoying the cool and in watching fireflies, and for cooking, for accentuating one's dress and fashion, and for brushing away insects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の四角形六方焼きは、神戸市元の紅堂(現在の本高砂屋)の創業者である杉田太吉により考案されたものといわれる。例文帳に追加

It is said that the current rectangular-shaped kintsuba with its all 6 sides being seared was conceived by Takichi SUGITA, the founder of Benibanado (present-day Hontakasagoya) in Motomachi, Yokohama City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北山文化で開した室時代の文化は、その芸術性が生活文化のなかにとり込まれ、新しい独自の文化として根づいていった。例文帳に追加

Muromachi culture, which flowered as Kitayama culture, and whose artistic quality was adopted in people's lifestyle, took root as a new original culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茶道人口が人にまで増大する中、茶碗以外に香合や入れなど多数の作品を制作。例文帳に追加

Under the circumstance that the Sado population was increasing while extending even to townspeople, he created many works other than tea bowls including kogo (incense container) and hanaire (vase).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上級の遊女(芸娼)は太夫(たゆう)や魁(おいらん)などと呼ばれ、富裕な人や、武家・公家を客とした。例文帳に追加

The highest ranked courtesans (Geisho) were called tayu, oiran, etc. and provided service for wealthy townspeople, court nobles, samurai, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治初期、吉村ふじは大阪ミナミの街・宗右衛門に移り、地唄舞などの座敷舞を本分とする吉村流を起こした。例文帳に追加

During the early Meiji period, Fuji YOSHIMURA moved to Soemon-cho, Hanamachi (geisha districts) in Osaka Minami, and started Yoshimura school which mainly showed the dances performed in a party in a Japanese style room, such as jiutamai (jiuta dance) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、吉原に対峙するように、富岡八幡宮の門前として、料亭や岡場所の街として栄えた。例文帳に追加

However, in rivalry with Yoshiwara, Fukagawa flourished as a shrine town of Tomioka Hachiman-gu Shrine and also as a hanamachi (a red-light district) where Japanese-style restaurants and nonlicensed brothels were concentrated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府3代将軍足利義満は、いわゆる「の御所」の隣接地に一大禅宗伽藍を建立することを永徳2年(1382年)に発願。例文帳に追加

In 1382 Yoshimitsu ASHIKAGA, third Shogun of the Muromachi Shogunate, vowed to establish the largest Buddhist cathedral on land adjacent to the Hana no Gosho (Flower Palace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応仁元年(1467年)1月、関白に還補したが、同年9月に応仁の乱が勃発し、一条室の邸宅と書庫「桃坊文庫」が焼失した。例文帳に追加

He returned to Kanpaku position in February 1467, but the Onin War occurred in October of the same year and Ichijo Muromachi palace and the library called 'Tokabo Bunko' burned down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山院忠輔(かざんいんただすけ、文明(日本)15年2月10日(旧暦)(1483年3月18日)-天文(元号)11年1月20日(旧暦)(1542年2月4日))は、室時代後期の公卿。例文帳に追加

Tadasuke KAZANIN (March 27, 1483 - February 14, 1542) was a kugyo (court noble) who lived during the latter half of the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山院持忠(かざんいんもちただ、応永12年(1405年)‐文正2年1月7日(旧暦)(1467年2月11日))は、室時代の公卿。例文帳に追加

Mochitada KAZANIN (1405 - February 20, 1467) was a kugyo (court noble) who lived during the Moromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山院通定(かざいんみちさだ、生年不詳-応永7年4月14日(旧暦)(1400年5月8日))は、南北朝時代(日本)・室時代の公卿。例文帳に追加

Michisada KAZANIN (year of birth unknown - May 17, 1400) was a kugyo (court noble) who lived during the period of the Northern and Southern Courts (in Japan) and during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山院忠定(かざんいんたださだ、天授(日本)5年/康暦元年10月5日(旧暦)(1379年11月14日)-応永23年8月15日(旧暦)(1416年9月6日))は、室時代の公卿。例文帳に追加

Tadasada KAZANIN (November 22, 1379 - September 15, 1416) was a kugyo (court noble) who lived during the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛知県知多郡東浦大字生路に土着・百姓となった三浦氏の忠臣らは、主君・佐久姫を木佐久耶姫として祀ったとう。例文帳に追加

It is said that loyal subjects of the Miura clan, who settled in Oaza-Ikuji, Higashiura-cho, Chita district, Aichi Prefecture and became peasants, enshrined their lord Saku-hime as a Konohana-sakuya-hime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後、大阪に戻り笑福亭梅香を名乗るが、師匠・松鶴が死去したため、新九軒末廣亭で松竹亭梅と改める。例文帳に追加

Later he returned to Osaka and called himself Baika SHOFUKUTEI, but because his master Shokaku died he changed his name to Baika SHOCHIKUTEI in Shinmachi Kuken Suehirotei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は藤原北家の山院流大納言・中山忠頼の長男、母は正親三条実同の娘・綱子。例文帳に追加

His father was the eldest son of Dainagon (Major Counselor) Tadayori NAKAYAMA (中山) who was in the Kazanin line of the Northern House of the Fujiwara clan, and his mother was Tsunako, a daughter of Sanetomo OGIMACHISANJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

食糧不足を打開するため、当縁郡当縁村生苗(おいかまない、現在の広尾郡大樹)に主畜農業を経営する。例文帳に追加

To overcome food shortage, he ran a livestock farm in Oikamanai, Tobui-mura Village, Tobui-gun County (present-day Taiki-cho, Hiroo County).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墳墓は吉良庄岡山の霊源寺(現・愛知県幡豆郡吉良岡山岳寺境内東条吉良氏墓所)。例文帳に追加

His tomb is located at Reigen-ji Temple in Kirasho Okayama (present Kita-cho, Hazu District, Aichi Prefecture, the burial ground of Tojojikira clan within a compound of Okayama Kagaku-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妙心寺駅(みょうしんじえき)は、京都市右京区園天授ケ岡にある京福電気鉄道京福電気鉄道北野線の鉄道駅。例文帳に追加

Myoshinji Station, located in Hanazono Tenjugaoka-cho, Ukyo Ward, Kyoto City, is a stop on the Kitano Line, which is operated by Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鴨川をどり 5月1日から24日にかけて先斗歌舞練場で上演され、京の街の中で最も上演回数が多い。例文帳に追加

Kamogawa Odori (Kamo River Dance): performed at the Ponto-cho Kaburen-jo Theater from May 1 to 24 with the largest number of performances among all the hanamachi in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮川(みやがわちょう)は京都市東山区に位置しており、宮川筋二丁目から六丁目までが街である。例文帳に追加

Miyagawa-cho is located in Higashiyama Ward, Kyoto City. Miyagawa-suji 2-chome to 6-chome comprises the area's red-light district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に京都室における足利将軍家の邸宅をの御所といい、将軍家当主も「公方様」ないし「御所様」と称された。例文帳に追加

The residence of the Ashikaga Shogunate family in Muromachi, Kyoto, in particular, was referred to as Hana no Gosho, and the head of the family himself was also called 'Kubo-sama' or 'Gosho-sama.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義政は畠山の私闘への関わりを禁じるが、宗全は後土御門天皇や後園上皇らを室亭に避難させ、義就に加勢する。例文帳に追加

Yoshimasa forbade involvement in the personal strife within the Hatakeyama family, but Sozen arranged for keeping Emperor Gotsuchimikado and the Retired Emperor Gohanazono sheltered in Muromachi-dai, and gave support to Yoshinari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

禁闕の変(きんけつのへん)は、室時代の1443年(嘉吉3年)9月に京都で起こった後園天皇内裏の襲撃事件である。例文帳に追加

The Kinketsu Incident was an attack on Emperor Gohanazono's Inner Court in Kyoto that occurred in September 1443 (Muromachi period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山院(かざんいん)とは、平安京左京一条四坊三(現在の京都御苑敷地内)にあった邸宅。例文帳に追加

Kazanin was a residence that was located in Sancho, Shibo, Ichijo, Sakyo (present Kyoto Gyoen) in Heian-kyo City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都広河原スキー場(きょうとひろがわらスキーじょう)は、京都市左京区広河原尾に位置する京都市内の唯一のスキー場である。例文帳に追加

Located in Hirogawara Obana-cho, Sakyo Ward, Kyoto City, Kyoto Hirogawara Ski Resort is the only ski resort in Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪電気鉄道京阪鴨東線出柳駅より、京都バス脊線(32系統)にて約110分(片道運賃1050円)。例文帳に追加

It takes approximately 110 minutes by Kyoto Bus Hanase Route (R32) from Demachiyanagi Station on the Keihan Electric Railway Keihan Oto Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家の亭と、今出川家の菊亭を併せて一つの敷地としたため広大な敷地を有する邸宅となった。例文帳に追加

This large piece of land came about because the land of two residences, Hanatei (literally, flower residence) of the Muromachi family and Kikutei (literally, chrysanthemum residence) of the Imadegawa family, were merged together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義詮は、室季顕から、その邸宅である亭を買上げ別邸とし、のちに足利家より崇光上皇に献上された。例文帳に追加

Yoshiakira bought Sueaki MUROMACHI's residence, Hatatei, as his second residence and it was later offered to the Retired Emperor Suko from the Ashikaga family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在も地名で、岐阜県土岐市や瑞浪市土岐などゆかりの地名があり、土岐市の市のは、桔梗である。例文帳に追加

Even today, there are some places such as Toki City, Gifu Prefecture and Toki Town, Mizunami City, whose names are associated with the Toki clan, and Kikyo (chinese bellflower) is designated as a flower of Toki City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の前にあるユピテルの神殿の祭司が,数頭の雄牛と幾つかの輪を持って来て,群衆と一緒になって犠牲をささげようとした。例文帳に追加

The priest of Jupiter, whose temple was in front of their city, brought oxen and garlands to the gates, and would have made a sacrifice along with the multitudes.  - 電網聖書『使徒行伝 14:13』

一旦ここで途切れ、新たに園駅(京都府)前から山陰本線南を沿うように作られた新道を進んで、天神川通の園黒橋陸橋をくぐり、常盤方面へ抜けて右京区嵯峨瀬戸川まで続いている。例文帳に追加

It is then interrupted, but once continues on a new road established along the south of the Sanin Main Line in front of the Hanazono Station (Kyoto Prefecture), and goes through the Hanazono Kuro-bashi Bridge on Tenjingawa-dori Street and continues to Saga Setogawa-cho, Ukyo Ward headed towards Tokiwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

園駅(はなぞのえき)は、京都府京都市右京区園寺ノ内にある、西日本旅客鉄道(JR西日本)山陰本線(嵯峨野線)の鉄道駅である。例文帳に追加

Hanazono Station, located in Hanazono Teranouchi-cho, Ukyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture, is a stop on the Sanin Main Line (Sagano Line), which is operated by the West Japan Railway Company (JR West).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、室幕府の征夷大将軍足利義政はこの最中にの御所を改築し、世事に全く関心を示さず、堪りかねた後園天皇の勧告をも無視した。例文帳に追加

However, Yoshimasa ASHIKAGA, the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), had no interest in the real world, renovated the Hana-no-gosho residence, and ignored the advice from the Emperor Gohanazono who became concerned with the situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

途中鞍馬口通から寺之内通、今出川通から元誓願寺通、竹屋通から押小路通(二条城)、通から七条通(西本願寺)で中断する。例文帳に追加

On the way, the street stops from Kuramaguchi-dori Street to Teranouchi-dori Street, from Imadegawa-dori Street to Motoseiganji-dori Street, from Takeyamachi-dori Street to Oshinokoji-dori Street (Nijo-jo Castle), from Hanayacho-dori Street to Shichijo-dori Street (Nishi Hongan-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

院は四季のに分けられており、春に紫の上、夏に散里そのほかの人びと、秋は斎宮女御の宿下りの(このために秋好中宮と呼ばれる)、冬に明石の御方が住いする。例文帳に追加

The residence is separated into four wings each of which is named after four seasons: in the spring wing, there lives lady Murasaki, the summer wing, Hanachirusato and other women, the autumn wing is for the Ise Consort's short leaves from service (because of this she is called Akikonomu, which literally means preferring autumn), and in the winter wing, lady Akashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年の1872年(明治5年)9月1日に、神奈川県横浜市の伊勢山下石炭蔵跡(現在の中区(横浜市)・本小学校あたり)に横浜瓦斯会社が造られた。例文帳に追加

On September 1, 1872 Yokohama Gas Company was established in the former site of the Iseyamashita Coal Storehouse, Yokohama City, Kanagawa Prefecture (around the present Honcho Elementary School in Hanasaki Town, Naka Ward, Yokohama City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応3年(1867年)9月:伊予国温泉郡藤原新(現・愛媛県松山市)に伊予松山藩武士・正岡常尚、八重の長男として生まれる。例文帳に追加

Born as the first son to the Iyo Matsuyama Domain samurai Tsunenao MASAOKA and Yae in September 1867 in Fujiwara Shinmachi Onsen County, Iyo Province (present Hanazono Cho, Matsuyama City, Ehime Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利義満は北小路室(上京区)にの御所と呼ばれる邸宅を建造し、応仁の乱で焼失するまで将軍家の在所となり、足利将軍は在所から「室殿」と呼ばれた。例文帳に追加

Yoshimitsu ASHIKAGA built a residence called Hana no Gosho (literally, Flower Palace) in Kitakoji Muromachi (Kamigyo Ward), which was used as a residence by the Shogun family until it was burned down during to the Onin War, and Ashikaga Shogun were also called as 'Muromachi-dono' after the residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

区の南東部、四条河原周辺は市内随一の繁華街で、街の面影を残す先斗(ぽんとちょう)通り、アーケード街の錦市場なども近くにある。例文帳に追加

The busiest area is around Shijo Kawaramachi in the southeast of Nakagyo Ward, and there are Pontocho-dori Street which has traces of the Hanamachi (geisha districts) and Nishiki market in the neighborhood which is a shopping arcade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「室」という呼称は、3代将軍足利義満が将軍の公邸として造営した室殿(通称・の御所、現在の京都市上京区)に由来している。例文帳に追加

The name 'Muromachi' was derived from the Muromachi-dono, which was built by Yoshimitsu ASHIKAGA, the third Ashikaga Shogun, to serve as the public residence of the Shogun (commonly known as Hana no Gosho, this residence is located in what is now Kamigyo Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他にもキタ北新地の「永楽館」(後に吉本傘下に入り「北新地月倶楽部」)はじめ、上本、堀江(大阪市)、松屋、新(大阪市)、松島遊廓、大阪天満宮界隈などに十数軒の落語専門定席が存在していた。例文帳に追加

In addition to the 'Eirakukan' theater (which was later affiliated with Yoshimoto and became 'Kitashinchi Kagetsu Club'), located in Kitashinchi in the northern region of Osaka City, at least ten yose theaters specialized in rakugo; they were located in Uehommachi, Horie (in Osaka City), Matsuyamachi, Shinmachi (in Osaka City), the Matsushima Yukaku red-light district and around Osaka Tenman-gu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年京都市は周辺の多くの村を編入し、市域を拡大したが、うち葛野郡(かどのぐん)の嵯峨、京極村、西院村、太秦村、梅津村、園村、梅ケ畑村、松尾村、桂村、川岡村の旧19村の地域をもって右京区が新設された。例文帳に追加

In the same year, Kyoto City spread by integrating many neighboring towns and villages, and the Ukyo Ward was newly created which consisted of the former town and nine villages of the Kadono County, that is, Saga Town and Kyogoku, Sanin, Uzumasa, Umezu, Hanazono, Umegahata, Matsuo, Katsura and Kawaoka villages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宇治郡山科には安朱、上野、大塚、大宅(おおやけ)、音羽、小野、上山(かみかざん)、川田、勧修寺、北山(きたかざん)、栗栖野、小山、四ノ宮(しのみや)、厨子奥、竹鼻、椥辻(なぎつじ)、西野、西野山、八軒、東野、髭茶屋、日ノ岡、御陵(みささぎ)の23の大字が存在したが、これらは昭和6年(1931年)、山科が当時の東山区に編入した際に計301に編成された。例文帳に追加

In Yamashina-cho Town, Uji County: there were twenty-three Oaza (Anshu, Ueno, Otsuka, Oyake, Otowa, Ono, Kami-kazan, Kawata, Kanshuji, Kita-kazan, Kurisuno, Koyama, Shinomiya, Zushioku, Takehana, Nagitsuji, Nishino, Nishinoyama, Hachiken, Higashino, Higechaya, Hino-oka, and Misasagi) which were reorganized into three-hundred and one towns in 1931 when Yamashina-cho Town was integrated into Higashiyama Ward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

お松が強請に言う「今こそこうした女房なれ、元はわたしも祇園、拾壱匁六分の、を咲かせて宮川、縄手をふんで道場か、高台寺前下り坂、八坂と落ちて欠け上り、二条新地や御りょう裏、おはもじながら虱の辻、泣かぬ勤めの蛍茶や、あらゆる場所を欠けめぐり・・・」の科白は七五調の小気味よい調子で京の街を巧みに織り込んでいる。例文帳に追加

The threatening lines of Omatsu, 'I am like this now, but once I was in Gion-machi, earning twelve monme six fun (monme and fun are units of silver currency; fun is one-tenth of monme), being successful in Miyagawa-cho, went through rice fields to Dojo, then to a downhill in front of Kodai-ji Temple, down to Yasaka, up to Nijo-shinchi and behind Goryo Shrine, to the embarrassing lousy streets, and didn't cry working at a night tea house, going around everywhere...' artfully illustrates the red-light districts of Kyoto with the lilting rhythm of seven-and-five syllable meter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS