1016万例文収録!

「登録されていない」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 登録されていないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

登録されていないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10644



例文

意匠及びひな形を登録庁に登録するために,願書は様式に従ってドイツ語で作成しなければならない例文帳に追加

To register designs and models with the registration office, an application must be drawn up in the German language, in accordance with the form. - 特許庁

当該移転又はライセンス付与若しくは質権設定の登録に係る疑義について直ちに決定することができない場合においても,登録請求がされた旨の記入は,登録簿においてなされる。例文帳に追加

If it is not possible to take an immediate decision on the question of recording the transfer or grant of a license or a pledge, an entry shall nevertheless be made in the Register that recording has been requested.  - 特許庁

(2) 国際登録の出願,当該登録の更新申請又は何れかの補正の登録申請時には,国内手数料が納付されるものとし,不納付の場合は,当該出願/申請は処理されない例文帳に追加

(2) When applying for international registration, for renewal of such registration or for the registration of any amendment a national fee shall be paid, failing which the application in question shall not be processed. - 特許庁

サーバコンピュータ7は、保証フラグ63を「0」(保証登録されていない)から「1」(保証登録されている)に更新し、カード情報11として、データベース9及びICチップ31に登録する。例文帳に追加

The server computer 7 updates a warranty flag 63 from 0 (warranty registration is not performed) to 1 (warranty registration is performed), and registers the flag as card information 11 with a database 9 and an IC chip 31. - 特許庁

例文

ただし,登録官は,当該答弁書提出の遅延が故意であり,当該事件の状況により正当化されないと納得しない限り,登録所有者が答弁書を提出しなかったとの理由のみでは,登録簿を更正し又は登録簿から商標を抹消してはならない例文帳に追加

The Registrar shall not, however, rectify the register or remove the mark from the register merely because the registered proprietor has not filed a counterstatement unless he is satisfied that the delay in filing the counterstatement is willful and is not justified by the circumstance of the case. - 特許庁


例文

(3) 保護がルーマニア領域において発効する商標の国際登録は,商標国内登録簿に掲載される。例文帳に追加

(3) The international registration of a trademark whose protection takes effects in the territory of Romania is recorded into the National Register of the Trademarks. - 特許庁

また、共有電話帳への登録の場合、宛先名が共有電話帳及びいずれかのユーザの個人専用電話帳に登録されている宛先情報の中に既に存在するか否かを判定し、登録されていないときのみ、宛先情報を共有電話帳に登録する(S111〜S113)。例文帳に追加

Moreover, if it is a registration to the common telephone directory, the apparatus discriminates whether the address name already exists or not in the address information registered in the common telephone directory or the individual private telephone directory of any users, only when it is not registered, the address information is registered in the common telephone directory (S111 to S113). - 特許庁

(2) 特許登録簿において,その付属書類として,実用新案登録出願に関するデータ,及び付与された実用新案登録出願に関するデータを,本章に示されたものと同様の方法で記録されなければならないものとする。例文帳に追加

2. In the Patent Register, as an annex thereto, the data relating to utility model applications and to granted utility models shall be recorded in the same manner as that indicated in the present chapter. - 特許庁

利用者は、自動的に登録された配信条件の内容を適宜修正することによって、容易に配信条件の設定登録を行うことができる。例文帳に追加

A user properly corrects contents of the distribution condition automatically registered to easily make setting registration of the distribution condition. - 特許庁

例文

携帯機20は、取得した車載器管理番号Aが既に携帯機側不揮発性メモリ24aに登録されているか否かを判定し、登録されてない場合は登録処理を行なう(S213、S220〜S224)。例文帳に追加

The portable unit 20 determines whether or not the acquired in-vehicle unit management number A has been already registered in a portable unit side non-volatile memory 24a, and, when the determination result is negative, performs registration processing (S213, S220 to S224). - 特許庁

例文

廃止条例第43条(譲渡及び移転の登録)は,(4)から(6)までが適用される事件に引き続き適用され,その場合は,本条例第29条(3)及び(4)(登録商標に影響する取引の登録)は登録を怠ることの結果については適用されない例文帳に追加

Section 43 of the repealed Ordinance (registration of assignments and transmissions) continues to apply to cases to which subsections (4) to (6) apply and, in such cases, section 29(3) and (4) of this Ordinance (registration of transactions affecting registered trade mark) does not apply as regards the consequences of failing to register.  - 特許庁

登録官は,商標を登録するとき,その商標を特定することができる番号を付さなければならない例文帳に追加

On registering the trade mark, the Registrar must give it a number by which it may be identified.  - 特許庁

(2)登録商標が,第7条(1)(b),(c)又は(d)にいう商標であるために同条に違反して登録された場合に,なされた使用の結果,登録された商品又はサービスに関して登録後に識別性を得た場合は,無効を宣言されない例文帳に追加

(2) Where the registered trade mark was registered in breach of section 7 in that it is a trade mark referred to in subsection (1)(b), (c) or (d) of that section, it shall not be declared invalid if, in consequence of the use which has been made of it, it has after registration acquired a distinctive character in relation to the goods or services for which it is registered. - 特許庁

商標登録の出願人又は権利者が,登録官に書面にて通知することにより, (a)商標の特定の要素に対する専用使用権を放棄する場合には,又は, (b)登録により付与された権利が特定の地域的なもしくはその他の限定を条件とすることに同意する場合には,登録官は,登録簿に適切な登録を行ない,当該の放棄もしくは限定を公告する。例文帳に追加

Where the applicant for registration of a trade mark or the proprietor by notice in writing sent to the Registrar (a) disclaims any right to the exclusive use of any specified element of the trade mark; or (b) agrees that the rights conferred by the registration shall be subject to a specified territorial or other limitation, the Registrar shall make the appropriate entry in the register and publish such disclaimer or limitation.  - 特許庁

作業員登録部3は氏名、部署名、ID番号、内線番号、不在時代行等の従業員の登録データが記憶されている。例文帳に追加

Registered data of a worker such as the name, the name of the post, the ID number, an extension number and absent time substitution are stored in a worker registration part 3. - 特許庁

登録官は,申請を審査し,登録官にとり便宜と認めるときは,決定の前に公報により当該申請を公告しなければならない例文帳に追加

The Registrar shall consider the application and shall, if it appears to him expedient, advertise the application in the Journal before deciding it. - 特許庁

(1)による,意匠登録簿における情報の登録,修正又は削除の請求には,必要な証拠書類を添付しなければならない例文帳に追加

The request for the entry, amendment or deletion of information in the Register of Designs pursuant to subsection 1 shall be accompanied by the necessary documentation.  - 特許庁

意匠登録の取消申請が登録意匠所有者でない者によってされたときは,長官は,当該申請書の副本を当該陳述書及び証拠と共に登録意匠所有者に送付しなければならない例文帳に追加

If the petition for the cancellation of the registration of a design is made by a person who is not the registered proprietor, a copy of the petition along with the statement and evidence shall be transmitted by the Controller to the registered proprietor.  - 特許庁

第117条に従って申請が行われた場合は,登録官は,申請に記載されている主張の明細を,登録官が適切と考える方法で(ただし,登録簿にではなく)記録しなければならない例文帳に追加

If the application has been made in accordance with section 117, the Registrar must record in the manner that the Registrar thinks fit (but not in the Register) the particulars of the claim set out in the application.  - 特許庁

登録官は,申請人より請求があったときは,本条により申請のために提供した情報(登録簿に登録された事項を除く。)が取引上の競争者に漏れないように保証する措置を取らなければならない例文帳に追加

The Registrar shall, if so requested by the applicant, take steps for securing that information given for the purposes of an application under this section (other than matters entered in the register) is not disclosed to rivals in trade.  - 特許庁

法律に従って行われ又は延長された商標登録について公報で公告される詳細には,次のものを含めなければならない。 (a) 登録番号及び登録日 (b) 登録所有者の名称 (c) 出願番号,及び (d) その出願が公告された公報の発行番号及び発行日例文帳に追加

The particulars published in the Journal of a registration of a trade-mark made or extended pursuant to the Act shall include (a) the number and date of the registration; (b) the name of the registered owner; (c) the application number; and (d) the issue number and date of the issue of the Journal in which the application was advertised.  - 特許庁

案内装置は、前記乗りかごの外部に設けられ、前記登録装置によって行先階が登録された場合に当該登録された行先階に応じて乗車する前記乗りかごへの案内を行う。例文帳に追加

The guiding device is disposed outside the car and guides the user to the car in which the user gets in accordance with the registered destiny floor when the destiny floor is registered by the registration device. - 特許庁

書状が登録された実用新案又は意匠に関するときは,特許権者の名称,実用新案又は意匠の名称,登録番号及び登録証発行日を記載しなければならない情報を提供することができない事項。例文帳に追加

When the letter concerns a registered utility model or industrial design, it shall state the name of the patentee, the title of the utility model or industrial design, the registration number and date of issuance. - 特許庁

ある者が本法の施行前に譲渡又は移転により既存の登録標章の権利を有することになったが,その権利を登録していない場合,本法の施行後になされる何れの登録出願も,本法第26条に基づいてなされる。例文帳に追加

Where before the commencement of this Act a person has become entitled by assignment or transfer to an existing registered mark but has not registered his title, any application for registration after such commencement shall be made under section 26 of this Act.  - 特許庁

3 前条第二項の規定による登録料は、更新登録の申請と同時に納付しなければならない例文帳に追加

(3) The registration fee under Article 40(2) shall be paid at the time of filing of a request for renewal of registration.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 その実用新案登録が考案者でない者であつてその考案について実用新案登録を受ける権利を承継しないものの実用新案登録出願に対してされたとき。例文帳に追加

(v) where the utility model registration has been granted on an application for a utility model registration filed by a person who is not the creator of the device and has not succeeded to the right to obtain a utility model registration for the said device;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) 既に確立された決定により,産業財産登録庁長官は,既存の規則に規定されていないその他の事項を特許登録簿に登録することを命令することができるものとする。例文帳に追加

2. By founded decision, the Director of the Industrial Property Register may order registration in the Patents Register of other mentions not provided for in the preceding Rule. - 特許庁

また、表示されている内容を、CP値パターン登録手段14により、CP値パターンとして記憶部16へ登録する。例文帳に追加

A CP value pattern registration means registers the displayed content in a storage part 16 as a CP value pattern. - 特許庁

申請は,登録所有者及び当該商標に利害を有するとして登録簿に記録されているその他の者に送達するものとし,かつ,送達の証拠は登録官に満足の行くように提示されなければならない例文帳に追加

The application shall be served on the registered proprietor and any other person recorded in the register as having an interest in the trade mark, and proof of service shall be furnished to the satisfaction of the Registrar. ? - 特許庁

(4) 異議申立が行われない場合又は聴聞の終了に当たって回復が適切であると登録官が判断する場合は,登録官は,登録が回復されるべき旨の命令を発出し,かつ,法第23条(5)が遵守されることを条件として,その旨を登録簿に記入させる。例文帳に追加

(4) If no opposition is entered, or if the registrar at the conclusion of the hearing is satisfied that restoration is appropriate, he shall issue an order that the registration be restored, and the registrar shall, subject to compliance with section 23(5) of the Act, cause an entry to be made in the register to that effect. - 特許庁

コンピュータのハードディスク内に記憶された辞書に登録されていない単語を効率良く簡単に登録することのできる単語登録システムを提供する。例文帳に追加

To provide a word registration system that can efficiently and simply register a word that is not registered with a dictionary stored in a hard disk of a computer. - 特許庁

その公表には,商標の表示,商標権者の氏名・名称及び住所,登録に含まれている類(クラス),国際登録日,並びに登録が公表されている国際公報(Den Internationale Gazette)の発行番号を含めなければならない例文帳に追加

The publication shall include an indication of the trade mark, the name and domicile of the proprietor, the class(es) included by the registration, the date of the international registration including the number of the issue of Den Internationale Gazette (the International Gazette) in which the registration has been published.  - 特許庁

1 主務大臣は、第二百九十三条の登録の申請が次の各号のいずれにも適合していると認めるときは、登録をしなければならない。この場合において、登録に関して必要な手続は、主務省令で定める。例文帳に追加

(1) If the competent minister finds that an application for registration under Article 293 conforms to all of the following items, he/she shall make the registration. In this case, the necessary procedure concerning registration shall be specified by an ordinance of the competent ministry.  - 経済産業省

処理制御部は、登録されていないと判別すると、自局として選択したセルをセル遷移リストに登録し(ステップS12)、登録されたセルの数を示す変数Nを1だけインクリメントする(ステップS13)。例文帳に追加

When the processing control section discriminates no registration, the processing control section registers the cell selected for its own station to the cell transition list (step S12) and increments a variable N indicative of the number of registered cells by one (step S13). - 特許庁

登録の所有者は,登録日から起算した第2期5年期間以降,5年期間手数料を納付しなければならない例文帳に追加

The titleholder of a registration is subject to payment of a five-year fee since the second five-year period from the filing date.  - 特許庁

規則には,登録された特許所有者に対して,更新手数料が同人から登録局に所定の期間の終了前かつ通知の作成前に納付されていない旨を通知することを登録官に義務付ける規定を含める。例文帳に追加

Rules shall include provision requiring the Registrar to notify the registered proprietor of a patent that a renewal fee has not been received from him in the Registry before the end of the prescribed period and before the framing of the notification. - 特許庁

商標登録が何らかの範囲内で無効であると宣言された場合は,その商標は,その範囲内で,登録されなかったものとして取り扱われるものとし,かつ局長は,それに応じて登録簿を変更することができる。例文帳に追加

If the registration of a trade mark is declared invalid to any extent, the trade mark is, to that extent, to be treated as if it had not been registered; and the Commissioner may alter the register accordingly. - 特許庁

対で用いられる住所名、郵便番号が登録された複数のデータベースの登録内容を効率的に統合する。例文帳に追加

To efficiently synthesize the registration contents of a plurality of databases in which addresses and postal codes used as pairs are registered. - 特許庁

選択済みである場合には、新たに接続されたと判定された機器を登録機器リストに登録し、選択済み機器でない場合には新たに接続された機器を登録機器リストに登録し、新たに接続された機器をiLINK録画機器として選択する。例文帳に追加

When the iLINK video recording apparatus is selected, the apparatus determined to be newly connected is registered in the registered apparatus list, and when the iLINK video recording apparatus is not selected, the newly connected apparatus is registered in the registered apparatus list, and the newly connected apparatus is selected as the iLINK video recording apparatus. - 特許庁

登録者は複数枚の登録画像のいずれかでの姿勢であれば認証されることになるから、1枚の登録画像での姿勢でしか認証されない場合に比べて認証にかかる時間を短縮可能となる。例文帳に追加

Since the registrant is authenticated with any posture in a plurality of registered images, a time required for authentication can be reduced compared with when he or she is authenticated with only a posture of one registered image. - 特許庁

名称権-意匠登録出願及び意匠登録に関するすべての書類,登録簿並びに公告において自己の名称を言及される権利又は当該権利を拒絶して自己の名称が言及されないよう請求する権利例文帳に追加

name-the right to be mentioned in an application for the registration of the design and in all documents related to the registration of the design, in the register and publications or to refuse from such right and request that their name is not mentioned. - 特許庁

(9) 商標登録に係る又は商標登録出願の拒絶に係るOSIMの決定は,決定後最長5日以内に出願人に伝達される。例文帳に追加

(9) O.S.I.M. decision for the registration of the trademark or for rejection of the application for the registration of the trademark are communicated to the applicant within maximum five days from making the decision. - 特許庁

裁判所に対する申立については,登録簿に登録しなければならず,そのようにしなかった場合は不受理とされる。申立又は申立の放棄に関する確定判決もまた,登録しなければならない例文帳に追加

On pain of inadmissibility, the filing of a petition to the Court shall be entered in the Register. The final decision with regard to the petition or the relinquishment of the petition shall also be entered. - 特許庁

サーバ装置1において、ファイル記憶装置12には階層的に管理されているファイルが、履歴記憶装置13には新規登録・更新されたファイル情報(ファイルの登録日時・更新日時・ファイル記憶装置12内での登録位置)が登録されている。例文帳に追加

In a server device 1, hierarchically managed files are registered in a file storage device 12 and newly registered/updated file information (registration dates and update dates of the files and their registered positions in the file storage device 12) is registered in a history storage device 13. - 特許庁

第125条に基づいて備えられた特許代理人登録簿には,各登録特許代理人について名称,国籍,主たる営業所の宛先,支店(ある場合)の宛先,資格,及び登録日を記載しなければならない例文帳に追加

The register of patent agents maintained under section 125 shall contain the name, nationality, address of the principal place of business, addresses of branch offices, if any, the qualifications and the date of registration of every registered patent agent.  - 特許庁

そして、監視手段11cによって、事前登録取引が成立しないことが検出されると、処理受付情報に基づき成立しない事前登録取引に関する通知情報を生成して、通信手段11aを介して事前登録取引を登録した利用者の利用者端末20に送信する。例文帳に追加

When it is detected that the pre-registration transaction is not concluded by the monitoring means 11c, notification information related to the non-concluded pre-registration transaction is generated on the basis of the processing reception information, and is transmitted to the user terminal 20 of the user registering the pre-registration transaction through a communication means 11a. - 特許庁

登録商標が同時に2名又はそれ以上の者によって使用されていた場合は,それを登録した者は,登録の日から少なくとも120日間は当該商標の使用を継続する他の者のうち何れをも訴えることができない例文帳に追加

Where an unregistered trademark has been used by two or more persons at the same time, the one who registers it may not prosecute any who continue to use it for at least 120 days from the date of registration.  - 特許庁

登録官が当該誤記又は誤りを訂正するよう請求される場合は,何人も規則に従って当該請求に対する異議申立書を登録官に提出することができ,登録官は,その件について決定しなければならない例文帳に追加

Where the Registrar is requested to correct such an error or mistake any person may in accordance with the rules give the Registrar notice of opposition to the request and the Registrar shall determine the matter.  - 特許庁

第9条(1)に違反して商標が登録された場合において,その使用の結果として,登録後かつ当該登録の効力を争う法律手続の開始前に,指定商品又はサービスに関して識別性を獲得したときは,当該登録は,無効と宣言されない例文帳に追加

Where a trade mark is registered in breach of sub-section (1) of section 9, it shall not be declared invalid if, in consequence of the use which has been made of it, it has after registration and before commencement of any legal proceedings challenging the validity of such registration, acquired a distinctive character in relation to the goods or services for which it is registered.  - 特許庁

例文

国際意匠登録に関する変更,当該登録の更新,権利の移転及び国際意匠登録に関するその他のデータは,国際事務局により,ジュネーヴアクトに定める手続に従って記録されなければならない例文帳に追加

Changes concerning the international registration of a design, renewal of the registration, transfer of the rights and other data relating to the international registration of the design shall be recorded by the International Bureau in compliance with the procedure laid down by the Geneva Act. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS