1016万例文収録!

「益宗」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 益宗に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

益宗の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 71



例文

-勝元築庭例文帳に追加

Created by Soeki KATSUMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現世利と他攻撃例文帳に追加

Genseriyaku and Attacks from Other Sects  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法号清山院斎居士。例文帳に追加

His posthumous Buddhist name was Seizanin Shoyuekisai Koji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第9世 巨勢益宗(こせのますむね)・・・・・茂の子。例文帳に追加

The ninth head of the family (school): KOSE no Masumune, Munemochi's son  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

子には藤原家・藤原門・藤原貞則・藤原飽永・藤原友らがいる。例文帳に追加

He had children including FUJIWARA no Iemune, FUJIWARA no Kadomune, FUJIWARA no Sadanori, FUJIWARA no Akinaga (藤原) and FUJIWARA no Masutomo (藤原益友).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

家督を譲った後は、入道と称した。例文帳に追加

Tomotsune called himself Nyudo Soeki after handing over the headship of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は藤原円、母は子正隆の女。例文帳に追加

His father was FUJIWARA no Soen; his mother was the daughter of Masataka MASHIKO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第10世 巨勢有(こせのともむね)・・・・・茂の子。例文帳に追加

The 10th head of the family (school): KOSE no Tomomune, Masumune's son  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

教、教育、または科学的目的のために作られる信託例文帳に追加

a trust created for charitable or religious or educational or scientific purposes  - 日本語WordNet

例文

日蓮において現世利と他攻撃に重きを置いた活動を行い、後の法華系新教に影響を与えた。例文帳に追加

His religious activities centered on divine grace in this world and attacks on other sects, having a impact on new religious schools within Hokke Sect in later days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

布教にあたっては正信の証として現世利を強調することが強く、加えて他・他教に対する批判も激しかった。例文帳に追加

Its preaching emphasized the Genseriyaku as proof of the right religion, and strongly criticized other sects and religious groups.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この流れでは維新後5代蓮心順の時の門人に田鈍翁・馬越恭平ら当時の数奇者が多い。例文帳に追加

In this line, during the time of the fifth master Renshin Sojun () after the Meiji Restoration, there were many ardent students of tea ceremony, including Donno Masuda and Kyohei MAGOSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁和寺信とは俗兄弟で、石清水八幡宮別当安の叔父にあたる。例文帳に追加

He was a secular brother of Yakushin, a priest of Ninna-ji Temple, and an uncle of Yasumune, the betto (a priest who manages the affairs of a temple) of Iwashimizu Hachimangu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信(やくしん、天長4年(827年)-延喜6年3月7日(旧暦)(906年4月8日))は、平安時代前期の真言の僧。例文帳に追加

Yakushin (827 - April 8, 906) was a Shingon sect priest in the former Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「五家」観念の初源となった『門十規論』を著した法眼文を祖とする。例文帳に追加

It was founded by Hogen Moneki who wrote "Shumon Jukki-ron" (The Ten maladies in practicing Zen) which was the origin of the idea of 'Goke.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、平安仏教は皇室や貴族の現世利をかなえる教という性格を強くした。例文帳に追加

This Heian Buddhism was characterized by the strong desire to fulfill the worldly interests of the Imperial Family and the nobility.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大庵須、為仲心らの推挙により永平寺の住職に就任した。例文帳に追加

He was appointed Chief Priest of Eihei-ji Temple at the recommendation of Taian Sueki and Iso Chushin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は細川政元配下の武将赤沢の大和国への侵攻に協力している。例文帳に追加

After that, he cooperated with Soeki AKAZAWA, a busho under the control of Masamoto HOSOKAWA, in Soeki's invasion of Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

=-正分中,九品段・得分・流通分・耆闍分について注釈し,後跋を付している。例文帳に追加

- Volume 4 is a commentary on Kubondan, Tokuyakubun, Ruzubun, and Gishabun in Shoshubun, followed by an epilogue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「茶の湯の座敷を数寄屋と名付事は、堺市の云いはじめるなり。」と『匠明』にある。例文帳に追加

In the "Shomei," there is a description that says; 'Soeki is the first person to call the tea ceremony house, Sukiya.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永元年7月(1624年)、高台寺は臨済寺院である建仁寺の三江紹を中興開山に招聘。例文帳に追加

In 1624, Kodai-ji Temple invited Rinzai Sect Kennin-ji Temple priest Sanko Joeki to serve as a reviving founder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兼実が「一を磨滅して何のがあるのか」と反論したため、隆季は不快の色を見せた。例文帳に追加

Kanezane objected, 'What benefit is there in laying waste to an entire sect?' which provoked Takasue into showing his displeasure on his face.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表千家四代千左より、豪商佐野紹と名前が紛らわしいことから浄に改めるよう申しつけがあり、これ以降は代々「浄」を名乗る。例文帳に追加

Since the name Shoeki was confused with the name of a business tycoon Shoeki SANO, he was instructed by the fourth head of the Omote-senke Sosa SEN to change his name to Joeki and, thereafter, the subsequent generations of head of the Nakagawa family have referred to themselves as 'Joeki'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、北宋代になると、法眼文が提唱した「五家」観念が一般化して「五家」(五)が成立した。例文帳に追加

Soon in the Northern Sung, the idea of 'five sects' proposed by Hogen Moneki was generalized and established as 'Goke' (five sect).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現世利的色彩の強い、陰陽道の色彩を濃厚に含んだ密教修法や法然の説く浄土なども発達。例文帳に追加

A method in Esoteric Buddhism, which included strong characteristics of the benefit gained in this world and Onmyodo (the way of Yin and Yang, and occult divination system based on the Taoist theory of the five elements) also developed, as did the Jodo sect founded by Honen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、仏教、教派神道、キリスト教の教団体は民法の公法人を適用されないままであった。例文帳に追加

However, religious bodies such as Buddhism, Sect Shinto and Christianity were not treated as public interest corporations under civil law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、寺基を洛中東山に移し佛光寺は々隆盛となったが、それとともに天台延暦寺の弾圧が強まった。例文帳に追加

Later moved into Higashiyama in Kyoto, the more prosperous Bukko-ji Temple became, the stricter Enryaku-ji Temple of Tendai sect suppressed on it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

円の煎茶を販売し大きく利をた「山本山」では、明治8年(1875年)まで永谷家に毎年小判二十五両を贈った。例文帳に追加

Yamamotoyama,' that sold Soen's green tea and earned a lot, donated koban (former Japanese oval gold coin) for twenty-five ryo to the Nagatani family every year until 1875.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事実、彼は「大友麟の姪(一条房基子女)の夫である伊東義の妹の子」という遠縁の関係にあった。例文帳に追加

He was in fact, said to be distantly-related as 'the child of a younger sister of Yoshimasu ITO, who was the husband of the niece (the daughter of Fusamoto ICHIJO) of Sorin OTOMO.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イネは、シーボルト門下の二宮敬作や石井謙から医学を学び、村田蔵六(後の大村次郎)からはオランダ語を学んだ。例文帳に追加

Ine studied medical science from Keisaku NINOMIYA and Soken ISHII, who were Siebold's disciples, and learned Dutch from Zoroku MURATA (later Masujiro OMURA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1500石...仁和寺宮嘉彰親王、中山忠能(公卿)、伊達城(宇和島藩主)、中御門経之(公卿)、大村次郎(山口藩士)例文帳に追加

1,500 koku... Imperial Prince Ninnajinomiya Yoshiakira, Tadayasu NAKAYAMA (a court noble), Munenari DATE (the lord of Uwajima Domain), Tsuneyuki NAKAMIKADO (a court noble), Masujiro OMURA (a feudal retainer of Yamaguchi Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中期密教である唐密が中国で衰退・途絶したのは、現世利や呪術の面ではライバルであった道教が好まれたためと考えられている。例文帳に追加

It is considered that the reason that 密宗, the middle-stage Mikkyo, declined and was interrupted is that Taoism--which was a rival having the same aspects of practical benefits in this world, as well as mojo--was favored.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝永3年(1706年)には、フランスの外科医アンブロワーズ・パレの著書のオランダ語版を翻訳した『紅夷外科伝』を刊行しており、同書には本草学者・朱子学者として名高かった貝原軒が序文を寄せている。例文帳に追加

In 1706, he published "外科", which he translated into Japanese from a Dutch version of a book written by a French surgeon, Ambroise Paré, and Ekiken KAIBARA, who was famous as a scholar of herbalism and Neo-Confucianism, contributed a preface to this book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに対し、対馬は山がちで耕地が少なく土地を通じた領国支配は困難であった。そのため、氏は通交権の知行化を通じて有力庶家の掌握や地侍の被官化を行い、領国支配を推し進めていた(氏領国)。例文帳に追加

On the other side, Tsushima was a mountainous country with small arable land, so it was difficult to govern the territory only with taxes imposed on the land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、氏は通交権の知行化を通じて有力庶家の掌握や地侍の被官化を行い、領国支配を推し進めていた(氏領国)。例文帳に追加

Therefore, the So clan established their dominance over the territory by obtaining the revenue arose from the trade with Korea in order to have a command of influential families and place local samurai under the clan's order (this is called the Territory of the So clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北政所の兄・木下家定は建仁寺及び三江紹と関係が深く、家定の七男が三江紹のもとで出家していることも、この改と関連すると言われる。例文帳に追加

It is said that this conversion took place as a result of the close relationship that Kita no Mandokoro's elder brother, Iesada KINOSHITA, had to both Kennin-ji Temple and Sanko Joeki, and Sanko Joeki leading Iesada's 7th son to enter the priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、綱自身が八田を称していたことはもとより、諸氏系図で父・円が子の豪族である子正隆の娘を室としていることや、綱自身が常陸国大掾の平棟幹(大掾棟幹)の娘を室としていること、小田氏始祖となる次男の知家も八田を号されていること、嫡男の朝綱の母が八田局と号されていることなどが背景にある。例文帳に追加

This theory is based on the following several facts; first, Munetsuna called himself Hatta; second, in the genealogies of various clans, it is described that his father Soen took the daughter of Masataka MASHIKO, a powerful family in Mashiko, for his wife; third, Munetsuna himself took the daughter of TAIRA no Mikimune, Daijo (the third rank official of Hitachi Province), for his wife; fourth, Tomoie, Munetsuna's second son, also called himself Hatta; fifth, the mother of Asatsuna, Munetsuna's eldest legitimate son, was called Hatta no Tsubone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に鎌倉時代に律(真言律含む)が再興されると、律が僧侶が私利私欲を抱くことを戒めて、利を得た場合にはその公平な配分を義務付けたこと、更に新しい律が従来の教学研究専念を脱却して、布教による職人階層との関係を強めたことで評価を得た。例文帳に追加

After the revival of the Risshu sect (including the Shingon Risshu sect) during the Kamakura period, the Risshu sect gained a high reputation because it prohibited its monks from having self-interest, obliged them to divide profits (if any) equally among themselves, and shifted its priority from the study of teaching to a close tie with the working class through its missionary works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、在家主導の組織運営・現世利の強調・他攻撃などのスタンスは、その後の法華系の新教に広く影響を与え、佛立講から霊友会へと入信して妙智会教団を創設した宮本ミツの様な遍歴を重ねるものもいた。例文帳に追加

Additionally, its stance regarding the management of the organization, the emphasis on Genseriyaku and attacks on other sects strongly influenced later new sects of the Lotus Sutra, and some went on pilgrimages similar to that of Mitsu MIYAMOTO, who established Myochikai Kyodan from Reiyukai, which was in turn from Butsuryu Ko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本質的により有なお金が流通で動かされるまで、同じ特定派の値がある2種類のお金が流通中であるときに、本質的により有なお金が買い溜めされるという原則と下側の実態価値のお金は、より自由に循環するであろう例文帳に追加

the principle that when two kinds of money having the same denominational value are in circulation the intrinsically more valuable money will be hoarded and the money of lower intrinsic value will circulate more freely until the intrinsically more valuable money is driven out of circulation  - 日本語WordNet

4 前項の別に法律で定める日については、受者の定めのない信託のうち学術、技芸、慈善、祭祀、教その他公を目的とする信託に係る見直しの状況その他の事情を踏まえて検討するものとし、その結果に基づいて定めるものとする。例文帳に追加

(4) The date specified separately by law set forth in the preceding paragraph shall be considered in light of the status of the review of trusts with no provisions on their beneficiaries which are created for academic activities, art, charity, worship, religion, or other public interest, as well as other circumstances concerned, and shall be determined based on such consideration.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その他、室が子正隆の娘であったことや、次代綱が八田姓とされる点などから、その勢力は下野国のみならず常陸国西部付近(茨城県下館市付近)にも達しており、芳賀氏、子氏、八田氏をその勢力下に置いていたと推定されている。例文帳に追加

Further, from the fact that Soen's wife was a daughter of Masataka MASHIKO and that Soen's heir Munetsuna assumed the family name Hatta, Soen is likely to have extended power over not only Shimotsuke Province but also in the vicinity of the Western part of Hitachi Province (in the vicinity of Shimodate City, Ibaraki Prefecture), supposedly keeping the Haga, Mashiko and Hatta clans under control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、密教などの現世利的な修法になじんだ公家社会においては修行悟達を目的とする禅の風を受け入れる素地に乏しく、布教は常に困難に直面していた。例文帳に追加

In addition, as the court noble society was accustomed to teachings that eyed achieving earthly desires, such as Esoteric Buddhism, there was no background to accept Nonin's Zen teaching which aims to attain enlightenment through ascetic training and his propagation activities constantly faced difficulty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清風入滅の後、講の運営に対する僧侶の関与や現世利の強調・本門法華との関係のあり方など多くの論争を生み、その中から大日本獅子吼会や日蓮主義佛立講などの分派を生んでいった。例文帳に追加

After the death of Seifu there were many debates concerning the interference by monks due to the management of Ko and Genseriyaku, and this gave birth to branch schools such as Dainihon Shishikukai and Nichiren shugi (doctrine) Butsuryu-ko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また現世利(世俗)的なものもあるが願掛けなど教行為をおこなう所が民間信仰に限らず寺社の中にもあり、これらは観光名所になっている事も多い。例文帳に追加

Although some of religious events are spiritual (material) benefit gained in this world through observance of the Buddhist teachings, religious events including praying to God are implemented in some temples and shrines, not limited to folk beliefs, and many of these temples and shrines are sightseeing spots at present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

普く(あまねく)人々に請う(こう)ことであり、禅の信者が力を合わせて作業に従事するという意味であったが、後には寺社普請としてまたは、集落において受者が合意して作業に従事することも指すようになった。例文帳に追加

Fushin (普請), generally meaning () asking () people for help, referred to group projects by believers of Zen Buddhism, and later, came to include work done by the beneficiaries of jisha or a community.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方丈および玄関(国宝)-方丈は寛永12年(1635年)、玄関はその翌年、豪商・後藤勝の寄進で建てられたもので開祖大燈国師(峰妙超)300年遠忌を記念して新築されたものである。例文帳に追加

Hojo and entranceway (Abbot's quarters) (National treasure) - Constructed in 1635 using funds donated by wealthy merchant Masukatsu GOTO in order to commemorate the 300th anniversary of the death of founder Daito-kokushi (Shuho Myocho), with the entranceway being built in the following year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事談』ではそれを「無な事」と人々から嘲笑されていたが、宮廷に蜂が大発生した際に輔だけが冷静に蜂の好物である枇杷を差し出したところ、蜂はその蜜を吸って大人しくなったと伝えている。例文帳に追加

According to "Kojidan" (Talks of the Past) it had been laughed at by people as 'useless matter,' but when there was an abnormal infestation by bees in the imperial court, Munesuke coolly held out a loquat, which bees like very much, drinking its nectar and thus he calmed them down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は以前の改鋳が庶民を苦しめたこともあり、改鋳に否定的であったが、改鋳は差を得る目的ではなく、純粋に通貨供給量を増やすものであった。例文帳に追加

Yoshimune was opposed to recoinage because previous cases of recoinage punished the public, however, the object of the coinage was not to gain marginal profits but to increase money supply for its own sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本当は義の息子で麟と血縁関係にある伊東祐勝が派遣される予定であったが、当時祐勝は安土町にいて出発に間にあわないため、マンショが代役となったという。例文帳に追加

As a matter of fact, Sukekatsu ITO, the son of Yoshimasu who was related to Sorin was arranged to be dispatched, but Mancio went instead because Sukekatsu was in Azuchi-cho, and could not depart on time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS