意味 | 例文 (138件) |
矢羽の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 138件
桑の弓は桑の木で作った弓、蓬の矢は蓬の葉で羽を矧いだ(はいだ)矢。例文帳に追加
A mulberry bow is made from mulberry tree, and a mugwort arrow is made of feather pared with the use of mugwort leaves. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すると、夢枕に地蔵が現れ、矢田の鶏山の白鳥の羽で矢を作るよう告げた。例文帳に追加
Then Jizo appeared in his dream and instructed him to make an arrow with the feathers of swans which were at Mt. Tori in Yada. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
羽後国:久保田藩、久保田藩岩崎藩、本荘藩、亀田藩、矢島藩、庄内藩出羽松山藩例文帳に追加
Ugo Province: Domains of Kubota, Iwasaki (subdomain of Kubota Domain), Honjo, Kameda, Yashima, and Dewa-matsuyama (subdomain of Shonai Domain) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
羽田矢国もそれ以上の位を授けられたと考えられる。例文帳に追加
It is believed that HATA no Yakuni was also promoted to an equivalent rank. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天雅彦とも表記し、霊力を持つ天麻迦古弓(あめのまかごゆみ)という弓と、天羽々矢(あめのはばや)という矢を携えた弓矢の神。例文帳に追加
Amenowakahiko (天若日子) is also written as 天雅彦 and the god of Yumiya who has Amenomakagoyumi (bow) and Amenohabaya (arrow) with spiritual powers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
矢はその先端部である矢尻と、胴体の部分である箆3と、羽の部分である矢羽4と、末端を弦に番える部分の矢筈5とで構成されている。例文帳に追加
The arrow is composed of an arrowhead being its tip, the shaft 3 being a portion of the body, fletchings 4 being portions of feathers, and the nock 5 being a portion with an end to be fit on a bowstring. - 特許庁
4巻:信濃鎮守諏訪大明神秋山祭事、諏訪大明神五月会事、越後国矢射子大明神事、越中国立山権現事、能登石動権現事、出羽国羽黒権現事。例文帳に追加
Fourth volume: Shinano Chinju (local Shinto deity) Suwa Daimyojin Akiyama Ritual no koto (信濃鎮守諏訪大明神秋山祭事), Suwa Daimyojin Satsuki Kai no koto (諏訪大明神五月会事,) Echigo Province Yahiko Daimyojin no koto (越後国矢射子大明神事,) Tateyama Gongen deity of Ecchu Province (越中国立山権現事,) Isurugi Gongen deity of Noto Province and Dewaguro Gongen deity of Dewa Province (出羽国出羽黒権現事.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
矢をつがえて引き絞る際にレスト上の矢の左右の位置決めをなし、シューティング時には、瞬時に、飛び出す矢に対して矢の後部や矢羽根等の接触による影響を与えない状態にできるアーチェリーの矢保持装置を提供する。例文帳に追加
To position an arrow laterally in a rest when setting the arrow to draw a bow to the full, and to bring instantaneously a state not affecting the launched arrow by contact with a rear part of the arrow, an arrow fletching or the like, when shooting. - 特許庁
まっすぐな薄い柄と一方に矢尻もう一方に静止した羽根をもつ発射体例文帳に追加
a projectile with a straight thin shaft and an arrowhead on one end and stabilizing vanes on the other - 日本語WordNet
武器としては打根(うちね)といって長さ三尺の小槍ほどの大きさで矢羽がついていた。例文帳に追加
As a weapon, Uchine, arrow feathers about 90 cm long, as long as a short spear, were attached to it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
矧いだ矢羽が取れないように雨天時を考え、蓋が付いている種類もある。例文帳に追加
Some of the quivers had a cover since arrow feathers could not be removed on a rainy day. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、矢入れの空穂は多くは漆塗りの竹が用いられるが、中には毛皮や羽毛の貼られたものもある。例文帳に追加
Generally, arrow quivers were made of lacquered bamboo, but some of them had fur or feathers applied inside. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
舞台には、白い壇に白羽の矢が立った能作リ物、小道具が後見の手ですえらる。例文帳に追加
A stage setting of a white platform with white arrows sticking in it and props are set on the stage by koken (stage assistant). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
賀茂社についたところで、川辺に壇がつくられ白羽の矢が立っているのを見る。例文帳に追加
Arriving at Kamo Shrine, the priest sees a platform with a white arrow sticking it built on the riverside. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あるとき、川上より一本の白羽の矢が流れつき、水桶に止まったのです。例文帳に追加
One day a white arrow drifted ashore from upper stream and hit upon the water bucket. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同母兄弟に日子刺肩別命、比古佐勢理毘古命、倭飛羽矢若屋比売がいる。例文帳に追加
Her maternal half-brothers were Hikosashi Katawake no mikoto, Hikosaseribiko no mikoto, and Yamatotobihayawakayahime. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこでヴァリニャーノに白羽の矢をたてられたのが、セミナリヨで学んでいた四人の少年たちであった。例文帳に追加
Therefore, Valignano marked out four boys who were studying at the Seminario (Seminary). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこでヴァリニャーノに白羽の矢をたてられたのが、セミナリヨで学んでいた4人の少年たちであった。例文帳に追加
Therefore, Valignano marked out four boys who were studying at the Seminario. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこでヴァリニャーノに白羽の矢をたてられたのが、セミナリヨで学んでいた四人の少年たちであった。例文帳に追加
Therefore, Valignano marked out four boys who were studying at the Seminario. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
送り矢(16)は、ガイド溝(6)の中から外に延びる羽根部材(20)を介して駆動される。例文帳に追加
The feed bar (16) is driven via a blade member (20) extending from the inside of the guide groove (6) to the outside. - 特許庁
このシートPの搬送によって掻き落とし部材51の羽根部材56が矢印方向に回転する。例文帳に追加
A blade member 56 of a scraping member 51 is rotated in the direction of the arrow by the conveyance of the sheet P. - 特許庁
自発光式矢羽根及びこれを用いた積雪深モニタリング装置並びに積雪深測定装置例文帳に追加
LIGHT-EMITTING VANE AND SNOW DEPTH MONITORING DEVICE AND SNOW DEPTH MEASURING DEVICE USING THE SAME - 特許庁
この弓矢で海鳥を射て、射た鳥は全て食べ、その羽毛は洞窟の床じゅうに散らかした。例文帳に追加
with these he used to shoot the sea birds, which were all that he had to eat, and their feathers littered all the floor of his cave, - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
なお端が矢筈になった黒塗りの四方盆を羽田盆と称しているが、これも羽田の創意と伝えられている。例文帳に追加
In the meantime, black Shiho-bon (square tray) where the tip represents the nock of an arrow is called Haneda-bon and believed to have been originated by Haneda. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このとき、近江の将軍羽田公矢国とその子羽田大人らは己の族を率いて大海人皇子側に寝返った。例文帳に追加
This was when a shogun of Omi army HATA no Kimi Yakuni and his son HATA no Ushi, followed by other members of Hata family, changed sides to support Oama no Miko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このとき、近江の将軍羽田公矢国とその子羽田大人らは己の族を率いて大海人皇子側に寝返った。例文帳に追加
At that time, Shogun of the Omi Imperial Court, HATA no Kimi Yakuni, and his child, HATA no Ushi, switched to the side of Prince Oama with their own troops. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天皇は天つ神の子である証拠として、天の羽羽矢と歩靱を見せ、長髄彦は恐れ畏まったが、改心することはなかった。例文帳に追加
The Emperor showed Ame no haha ya (the heavenly feathered arrows) and Kachiyuki (Japanese quiver) as his proof of being Amatsu kami's son, and even though Nagasunehiko was awed, he did not change his views. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出羽秋田新田銀(でわあきたしんでんぎん):灰吹銀に矢羽と「極」の極印が打たれたもので銀品位90%以上。例文帳に追加
Dewa Akita Shinden Gin: cupelled silver coins hallmarked with arrows and feathers and '極' (Goku) and over of 90 percent purity. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第1上位羽根23の壁寄り傾斜パドル26で、攪拌対象を矢印3の如く上昇させ、引続いて第2上位羽根31の壁寄り傾斜パドル26で矢印4の如く上昇させる。例文帳に追加
An object to be stirred is raised as shown by an arrow 3 by the wall side inclined paddle 26 of a first upper blade 23 and succeedingly raised as shown by an arrow 4 by the wall side inclined paddle 26 of a second upper blade 31. - 特許庁
可動枠体32の内部に、複数の絞り羽根を有する矢車33と、矢車33を支持し矢車33を投影光学系の光軸方向に移動させるベースプレート34とを収容する。例文帳に追加
The exposure device is provided inside the movable frame 32 with an arrow wheel 33 equipped with the stop vanes, and a base plate 34 which supports the arrow wheel 33 and moves it in the direction of the optical axis of the projection optical system. - 特許庁
各矢車ユニット4に、左右管軸23が挿通される貫通孔41aを有するタイコ41と、タイコ41より放射状に延びる複数の矢羽根42と、各矢羽根42の先端同士の間をそれぞれ連結する輪43とを設ける。例文帳に追加
On each of the arrow wheels 4, a drum 41 having a through hole 41a in which the right-left pipe shaft 23 penetrates, a plurality of arrow feathers 42 extending radially from the drum 41, and rings 43 respectively connecting the tips of arrow feathers 42 are provided. - 特許庁
セリ矢の矢と羽根の組み合わせから、割岩用孔への挿入、矢の打撃、セリ矢の回収までの一連の作業を人手をかけずに行うことができ、各種作業機械に搭載して、いかなる岩盤でも割岩作業を効率良く、安全に行えるようにする。例文帳に追加
To provide a striking type rock breaker capable of performing a series of work of combining an arrow and a blade of a push-out arrow, inserting the push-out arrow into a rock breaking hole, striking the arrow and recovering the push-out arrow, and mounted to various working machines to efficiently and safely perform rock breaking work for any rock-bed. - 特許庁
トレッド部の踏面部にブロックパターンが形成されている空気入りタイヤにおいて、前記ブロックパターンのブロック1が一対で実質上矢羽形状を構成し、該矢羽形状のブロック側壁3が踏面部4から溝底5に向けて径方向に対しなす角度が、該矢羽形状の前方部から後方部に向けて漸次減少している。例文帳に追加
In this pneumatic tire hating a block pattern formed on the tread part, the block patterns substantially constitute a V-shape in a pair, and the angle of the V-shaped block side wall 3 in the radial direction from the tread part 4 to the channel bottom 5 is gradually decreased from the front part of the V-shape to the rear part thereof. - 特許庁
打根を投擲武器として使用した場合には、打矢と同じように羽が付いていて安定して飛行するため、手裏剣に比べて容易に相手に刺さる。例文帳に追加
When used as a throwing weapon, the feathers on an uchine stabilized flight, making it more accurate than a shuriken. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
縞(シマ)、市松、紗綾型(サヤガタ)、麻の葉、マス、矢羽根、青海波(セイカイハ)など日本の伝統文様を木で寄せた技法である。例文帳に追加
It is a technique in which traditional Japanese patterns, such as shima (stripes), ichimatsu (checks), sayagata (gossamer-figured pattern), asanoha (stylized hemp leaf pattern), masu (square checks), yabane (fletched arrow pattern) and seikaiha (pattern of waves in blue ocean), are created by yosegi (wooden mosaic) work. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(黒媛とは、羽田矢代宿禰の娘、葦田宿禰の娘の2説があり、履中5年に神の祟りで急死したと言われるが定かでない。)例文帳に追加
(Kurohime is considered to have been a daughter of either HATA no Yashiro no Sukune or ASHIDA no sukune, and she is believed to have died abruptly in 404, allegedly due to god's curse.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朽葉色の直垂に、河内源氏重代の澤潟(おもだか)の鎧を着て、薄緑の太刀を帯び、白鳥の羽の矢を負っていた。例文帳に追加
In russet colored court robes and wearing Omodaka (feudal era armor), a family treasure belonging to the Kawachi-Genji (Minamoto clan), he bore the Usumidori (lit. light green) long sword and shouldered a quiver of arrows with white swan feathers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藩主・幸貫から洋学研究の担当者として白羽の矢を立てられ、象山は江川英龍(太郎左衛門)の下で、兵学を学ぶことになる。例文帳に追加
The lord Yukitsura singled out Shozan to be the person in charge of Western studies, and Shozan began studying military science under Hidetatsu (also known as Tarozaemon) EGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
羽田矢国(はたのやくに、生年不明-朱鳥元年(686年)3月25日没)は、日本の飛鳥時代の人物である。例文帳に追加
HATA no Yakuni (the date of birth unknown - died on April 26, 686) was a historical figure lived during Japan's Asuka Period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に出雲狛は、琵琶湖を北回りで進む羽田矢国の軍に加わったらしく、7月22日に共同して三尾城を降した。例文帳に追加
Later, IZUMO no Koma seemed to join the troop of HATA no Yakuni advancing on the northern route along Lake Biwa, and they cooperated in the seizure of the Mionoki Castle on August 14. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武内宿禰の五男で、兄に羽田矢代、巨勢小柄、蘇我石川宿禰、平群木菟が、弟に葛城襲津彦らがいる。例文帳に追加
He was the fifth son of TAKEUCHI no Sukune and Yashiro HADA, Ogara KYOSEI, SOGAISHIKAWA no Sukune, Kiu HEGURI were his elder brothers and KATSURAGI no Sotsuhiko, amongst others were his younger brothers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鎮圧するには強力な武士の棟梁を追討使にする他に手はなく、忠盛に白羽の矢が立てられる。例文帳に追加
To control the situation necessitated a leader of a strong bushi group as Tsuitoshi, and this led to the selection of Masamori. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本政府が白羽の矢を立てたのは、意外にも鎖国以前にスペイン領フィリピン総督を介して日本と外交実績のあるメキシコだった。例文帳に追加
Unexpectedly, Japan chose Mexico with which Japan had had a diplomatic relation before its national isolation with the aid of a governor-general of the Spanish-owned Philippines. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
十字部は、軸方向の断面形状が十文字の矢羽根状になっており、軸方向から受ける水圧を緩和することができる。例文帳に追加
The cross part is formed with a sectional shape in an axial direction in a cross arrow feather shape, capable of relaxing a water pressure received from the axial direction. - 特許庁
サイクロン羽根112に衝突したEGRガスは、下流側へ向かう螺線状の旋回流を形成する(矢印L参照)。例文帳に追加
The EGR gas colliding with the cyclone blade 112 forms a spiral swirling flow toward the downstream side (refer to an arrow L). - 特許庁
ダーツ競技で使用するダーツ用品のうちフライトと呼ばれる矢羽根部分をオリジナルデザインで少量生産を行う。例文帳に追加
To provide a small-lot production of feathering parts called as a flight among dart goods to be used for a dart game, in original design, . - 特許庁
歯車45の回転は、歯車43と、歯車41とを経由して歯車37に伝達され、回転羽35を矢印YA方向に回転させる。例文帳に追加
The rotation of the gear 45 is transmitted through a gear 43 and a gear G to a gear 37 and a rotary blade 35 is rotated in the direction of an arrow YA. - 特許庁
普通の著書と異なり神代史解釈であるが故に、熟慮に熟慮を重ねた末に、平田門下の逸材の一人でもある大洲の矢野玄道に白羽の矢をたてた。例文帳に追加
Unlike normal works, "Koshi-den" was the annotation of the history of Jindai and demanded deep understanding from the writer, so Kanetane deliberated on who was the most suitable person for a long time, and finally, among his school students, chose Harumichi YANO, a student of great talent from Ozu clan (Iyo Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (138件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |