1016万例文収録!

「祝記」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 祝記に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

祝記の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 138



例文

1966年(昭和41年)6月25日、「建国念の日」を定める日法改正案は成立した。例文帳に追加

On June 25, 1966 the revision of the National Holiday Law was enacted to establish "National Foundation Day" (建国記念の日).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代には御湯殿上日述にもわれたことが伺える。例文帳に追加

The description in Oyudono no ue no Nikki also suggests that such celebration event was held in the Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かなりの数の人々が、その夫婦の結婚念日のおいに招待されている。例文帳に追加

Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. - Tatoeba例文

テキサス州人が1836年にテキサスがメキシコからの独立を宣言したことを念日例文帳に追加

Texans celebrate the anniversary of Texas' declaration of independence from Mexico in 1836  - 日本語WordNet

例文

クリストファー・コロンブスがアメリカ大陸を発見したことを念する法定例文帳に追加

a legal holiday commemorating the discovery of America by Christopher Columbus  - 日本語WordNet


例文

エルサレムの寺院の再び奉献されたことを念する8日間のユダヤの例文帳に追加

an eight-day Jewish holiday commemorating the rededication of the Temple of Jerusalem in 165 BC  - 日本語WordNet

かなりの数の人々が、その夫婦の結婚念日のおいに招待されている。例文帳に追加

Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.  - Tanaka Corpus

「建国念の日」と定められた2月11日は、かつて紀元節という日であった。例文帳に追加

February 11 designated as "National Foundation Day" was once a holiday named Kigensetsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の誕生日を念し、国民の祭日として定めたことはこれが初めてである。例文帳に追加

Meiji setsu is the first public holiday which was established to commemorate the birthday of an emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、この事業は国費及び紀元2600年念奉会費で賄われた。例文帳に追加

This project was covered by national expenditure and membership fee of a commemorative ceremony for the 2,600th year of the founding of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

昭和42年(1967年)、「建国念日」の名称で紀元節が国民の日として復活した。例文帳に追加

1967 - Kigensetsu revived as a national holiday under the name 'National Foundation Day.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1930年、東宮(昭和天皇)御成婚奉祝記念に京都市運動場として建設された。例文帳に追加

Kyoto City Nishikyogoku Comprehensive Sports Park was constructed as a sports field in Kyoto City to celebrate the marriage of Togu (Emperor Showa), in 1930.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日は,ペンシルベニア州マンスフィールドの今年の独立念日のおいをご紹介します。例文帳に追加

Today, I'm going to show you this year's Independence Day celebrations in Mansfield, Pennsylvania.  - 浜島書店 Catch a Wave

このできごとから200年近く経った現在,アルゼンチンの人々は5月25日を革命念日としています。例文帳に追加

Today, nearly 200 years after the event, Argentines celebrate May 25 as May Revolution Day.  - 浜島書店 Catch a Wave

この建物の所有者である三井不動産は念日をって,建物内でイベントを開催した。例文帳に追加

Mitsui Fudosan Company, the owner of the building, held events in the building to celebrate the anniversary.  - 浜島書店 Catch a Wave

この人形の催(もよお)しはこれらの2社によって念の年をうために開催された。例文帳に追加

The doll event was held by these two companies to celebrate their anniversaries.  - 浜島書店 Catch a Wave

そこには,女王に直接おいを伝えられることをうれしく思うとされていた。例文帳に追加

It said that he was happy to be able to congratulate the Queen in person.  - 浜島書店 Catch a Wave

念の年をうためのイベントがスイスの首都ベルンで先日開催された。例文帳に追加

An event was recently held in Bern, the capital of Switzerland, to celebrate the anniversary. - 浜島書店 Catch a Wave

結婚式に参加できない人にとっても、結婚式に参加し、実体的な芳名録にも、帳することができ、電の発信や御金の送付、お品の発送など、結婚式に関するすべての処理が完了できるシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system which enables a person who can not participate in a wedding ceremony to participate in a wedding ceremony and enters the name into a substantial name list, and complete all processes regarding the wedding ceremony such as the transmission of a congratulatory telegram, the remittance of congratulatory money, and the delivery of a gift. - 特許庁

誕生いや合格い等として贈ることができ、生花の生長を楽しみながら、末永く思い出や念として残すことができる念鉢を提供する。例文帳に追加

To obtain a memorial pot enabling presenting as celebration of birthday or success in an examination and keeping for long as remembrances or memory while enjoying the growth of fresh flowers. - 特許庁

安元御賀日(あんげんおんがのにっき)は、平安時代の歌人、藤原隆房による後白河天皇50歳の賀の儀の様子をした日例文帳に追加

Angen onga no nikki is a diary in which the celebration of Emperor Goshirakawa's 50th birthday was recorded by FUJIWARA no Takafusa, a waka poet who lived in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国民の日に関する法律(日法)第2条では、「建国念の日」の趣旨を「建国をしのび、国を愛する心を養う」と規定している。例文帳に追加

The Article 2 of the law concerning national holidays (National Holiday Law) prescribes that the aim of "National Foundation Day" is to "reflect on the establishment of the nation and to nourish a love for the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『延喜式』巻八「詞」には「六月晦大祓」として載されており、「十二月も此に准へ」と注がある。例文帳に追加

In 'Norito' in Fascicle (Book) 8 of the "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), it is described as 'Minazuki-no-tsugomori-no-oharae' (oharae on June 30) with a note 'Follow this procedure in the oharae in December.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、日本神話での「高天原」という用語が多用される文書は、「詞」以外では『古事』のみである。例文帳に追加

Apart from `Norito' (Shinto prayer), "Kojiki" is the only document in which the term, `Takamanohara' in Japanese Mythology (plain of high heaven) is often used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高天原(たかあまはら、たかのあまはら、たかまのはら、たかまがはら)は『古事』の日本神話と詞に於ける天津神の住まう場所である。例文帳に追加

Takamanohara (also called Takaamahara/ Takanoamahara/ Takamagahara) is a place where Amatsu kami (god of heaven) lives in the Japanese mythology and norito (Shinto prayer) in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のような理由から、通常半能は脇能か五番目物の言物においてしか行われない。例文帳に追加

From the reason above, normally "Han-Noh" is only performed as "Waki noh" (Noh plays in which central character is God) or "Shugen-mono" (celebratory piece of Noh play) for "Gobanme-mono" (fifth-category plays).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、延喜式祈年詞には他の6つの御県神社が載されているが、当社は含まれていない。例文帳に追加

Although all the other six Miagata-jinja Shrines are listed in the Engishiki Kinen Norito (Prayer for Good Harvests), Kumenomiagata-jinja Shrine is not listed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀元節は昭和23年(1948年)に廃止されたものの、昭和42年(1967年)には建国念の日として、日とされた。例文帳に追加

Although Kigensetsu was abolished in 1948, the day became a national holiday anew called National Foundation Day in 1967.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著書に『大壑君御一代略』『詞正訓』『毀誉相半書本教道統傳』『児の手かしハ』その他がある。例文帳に追加

He left many works including "Daigaku-kun Goichidai Ryakuki" (Short Story of Great Daigaku-kun's Life), "Norito Seikun" (Correct Reading for Prayers), "Kiyosohan-sho, Honkyo-doto-den" (The Controversial Study, Orthodox Line of the Moral Teachings), and "Konote-gashiwa" (Konote-oak).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春日局筆と伝わる「東照大権現詞」(日光山輪王寺所蔵)には、次のような話がされている。例文帳に追加

According to the "Tosho Daigongen Norito" (placed in the archives of the Nikko-zan Rinno-ji Temple), allegedly written by Kasuga no Tsubone, the following stories are recorded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『古事伝』では『延喜式』「道饗祭詞」の八衢比古(やちまたひこ)、八衢比売(やちまたひめ)と同神であるとしている。例文帳に追加

Additionally, in "Kojikiden" (Commentaries on the Kojiki), it is considered to be the same god as Yachimatahiko and Yachimatahime in the 'Norito (Shinto prayer) of Dokyo-sai Festival' of "the Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『延喜式』の詞の条には、幣帛の品目として布帛、衣服、武具、神酒、神饌などがされている。例文帳に追加

In one article under Shinto ritual prayer in the "Engi shiki," the list of items described as heihaku included cloth fabric, clothes, weapons and armor, sacred wine, and food and drink offerings to the gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、アメリカ独立念日の砲や、号令や合図を目的として、湾内で数十発の空砲を発射した。例文帳に追加

They fired several dozen blanks into the Bay, as both a salute to America's Independence Day and as a message.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国際児童図書評議会(IBBY)の組織の50周年を念大会が,9月29日から10月3日まで,スイスのバーゼル市で開かれた。例文帳に追加

The jubilee congress of the International Board on Books for Young People (IBBY) was held from Sept. 29 to Oct. 3 in Basel, Switzerland to celebrate the organization's 50th anniversary.  - 浜島書店 Catch a Wave

8月2日の別の者会見で,若田さんは前日に家族とともに自身の46回目の誕生日をったと話した。例文帳に追加

At another press conference on Aug 2, Wakata said he celebrated his 46th birthday with his family the previous day.  - 浜島書店 Catch a Wave

このおいの一(いっ)環(かん)として,念イベントのメイン会場である平城宮跡会場で特別な装置が展示されている。例文帳に追加

As part of the celebrations, a special device has been exhibited at the Heijo Palace site, the main venue for the anniversary events.  - 浜島書店 Catch a Wave

その偉業の100周年をう行事が1月28日に白瀬南極探検隊念館で行われる予定だ。例文帳に追加

To celebrate the 100th anniversary of the achievement, events will be held at the Shirase Antarctic Expedition Memorial Museum on Jan. 28.  - 浜島書店 Catch a Wave

6月10日,同地の巡礼所としての指定をうとともに列聖150周年を念して,この場所で式典が開催された。例文帳に追加

On June 10, a ceremony was held at the site to celebrate the designation of the area as a pilgrimage destination and to commemorate the 150th anniversary of the canonization.  - 浜島書店 Catch a Wave

これは,昨年の旧正月の賀期間中に録された1立方メートル当たり1593マイクログラムよりもずっと少なかった。例文帳に追加

This was much lower than the 1,593 micrograms per cubic meter recorded during last year's Chinese New Year celebrations.  - 浜島書店 Catch a Wave

7月17日,兵庫県にある宝(たから)塚(づか)音楽学校が創立100周年を念式典を開いた。例文帳に追加

On July 17, the Takarazuka Music School in Hyogo Prefecture held a ceremony to celebrate its 100th anniversary. - 浜島書店 Catch a Wave

天皇皇后両陛下はその念の年をうため,1月26日から30日までフィリピンを公式訪問された。例文帳に追加

Emperor Akihito and Empress Michiko made a state visit to the Philippines from Jan. 26 to 30 to commemorate the anniversary. - 浜島書店 Catch a Wave

選択された葬式、供養、おい、パーティーは、ホームページによって閲覧したり、証明書として貰うことができる。例文帳に追加

The selected funeral, memorial service and party can be browsed on the homepage or receive a certificate for it. - 特許庁

たとえば、金婚式があって、ソーバーン一族がポーチェスターテラスに揃い踏みし、50回めを結婚念日をった。例文帳に追加

For instance, there was the goldenwedding party, when all the Thorburns assembled at Porchester Terrace to celebrate the fiftieth anniversary of that union  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

また、ネット結婚式サイトに対して、ネットワークを通じてネット電の申込み、ネットご儀の申込み、ネット乾杯の申込み等が可能で、その申込者の情報が所定のメモリに憶され、必要に応じ、後の返礼配信に利用される。例文帳に追加

Further, it is possible to apply a net congratulatory telegram, a net gift of money, and a net toast or the like to the net marriage ceremony site through the network, a prescribed memory stores information of the applicants and the information is used for later distribution of return gifts as required. - 特許庁

運動会の表彰念として、また敬老賀会の長寿念として贈ることのできる念名を設けた念の表示欄付き植木鉢を提供する。例文帳に追加

To provide a flowerpot having a commemorative label, fitted with a memorial name, and capable of presenting as a testimonial in an athletic meeting or as a longevity commemoration. - 特許庁

『国造本』撰述から3世を経た養老5年(721年)、丹波国造海部直千嶋(第27世)とその弟である千足・千成等が『籠宮部氏之本』を修撰(一説に養老6年(722年)8月ともある)。例文帳に追加

In 721, three generations after the completion of the above-mentioned "Kuninomiyatsuko Hongi," Tanba no Kuninomiyatsuko Chijima AMABE-no-atai (the 27th) and his brothers, Chishoku and Chinari, and others compiled "Kono-miya Hafuribe-uji no Hongi" (Records of the Family Serving for Kono-jinja Shrine, also known as 'Yoro Hongi') (According to another belief, it was compiled in September 722).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『古語拾遺』本文では1箇所天孫降臨の神勅と、他に詞説明の注に、現存の風土では『常陸風土』冒頭2語あるのみである。例文帳に追加

"Kogo shui" (Gleanings of Old Words) mentions the name only in an oracle of tenson korin and note on norito, and among the extant fudoki (description of regional climate, culture, etc.), "Hitachi Fudoki" mentions the name only twice in the opening line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持清の場合、録に残るのは永正6年(1509年)12月3日に上洛して将軍足利義稙に年始の儀として太刀一腰を献上している(『大館』)。例文帳に追加

With respect to Mochikiyo, it was recorded that he visited Kyoto on December 3, 1509 and presented a sword to Yoshitane ASHIKAGA, who was the shogun, as a present for the New Year ("Taikanki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詞と名づけられた文章のもっとも古い例は、『延喜式』巻八に収録する29篇と藤原頼長『台』別所収「中臣寿詞」の計30篇である。例文帳に追加

The examples of the most ancient sentences that were named as 'Norito' are 29 pieces of prayers printed in the eighth volume of "Engishiki" (ancient books for codes and procedures on national rites and prayers) and 'Nakatomi-no-yogoto' printed in "Taiki " (diary of FUJIWARA no Yorinaga) Bekki (additional volume) authored by FUJIWARA no Yorinaga, thus totaling 30 pieces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

紀』からは意図的して徹底的に抹消されたようであり、一方大祓詞にはその名がされているため、神道関係者の間でも長年、謎の神とされてきた。例文帳に追加

While it seems that Seoritsu-hime was purposely deleted in the "Kiki" (refers to the "Kojiki" (Records of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan)) and other documents that follow, her name was clearly indicated in the norito (Shinto ritual prayer, congratulatory address) for oharae (the great purification); as such, Seoritsu-hime has long been a mysterious god among people involved in Shinto religion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS