1016万例文収録!

「神農」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

神農の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 152



例文

元々の火雷天は天から降りてきた雷のとされており、雷は雨とともに起こり、雨は作物の成育に欠かせないものであることから耕のでもある。例文帳に追加

Originally, Karai tenjin was considered a god of lightning coming from the sky, and since lightning occurs with rain and rain is essential for growth of crops, it is also the god of agriculture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

春秋に祀るのは、山のが稲作の開始とともに田に降りてとなる春と、稲作が終わり田のが山に帰っていく秋に対応しているからだと考えられ、既に述べたように屋敷は深い関わりがあると考えられている。例文帳に追加

The reason for worshipping in spring and autumn is thought to be due to the belief that agriculture gods descend the mountains to the paddy fields at the beginning of the rice growing season in spring and return to the mountains in autumn, and, as has been described above, yashiki-gami are believed to be closely related to agriculture gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世、いわゆる「七福」の1つとして祀られる弁才天像は、・穀物である宇賀と習合して、頭上に宇賀像(人頭蛇身の老人像)をいただく形の像が多く見られる。例文帳に追加

In the early modern period, Benzaiten became considered one of the so called 'Seven Gods of Fortune' and was syncretized with Ugajin, the god of agriculture and cereals and many images were made depicting her as Ugajin (an elderly form with the head of a human and the body of a serpent).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柳田國男は、一年を守護する作を守護する田の、家を守護する祖霊の3つを一つのとして信仰した素朴な民間が年であるとしている。例文帳に追加

Kunio YANAGITA considered the three gods, god protecting the year, deity of rice fields and harvests protecting agriculture, and sorei protecting the household, to be worshipped as one simple folk god, as Toshigami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

業のとして信仰されており、霧島宮(鹿児島県霧島市)、高千穂社(宮崎県西臼杵郡高千穂町)、新田社(薩摩川内市)(鹿児島県薩摩川内市)、築土社(東京都千代田区)などに祀られている。例文帳に追加

Ninigi is worshipped as a deity of agriculture, and is enshrined in many shrines, including Kirishima-jingu Shrine (Kirishima City, Kagoshima Prefecture), Takachiho-jinja Shrine (Takachiho Town, Nishi usuki County, Miyazaki Prefecture), Nitta-jinja Shrine (Satsumasendai City, Kagoshima Prefecture), and Tsukudo-jinja Shrine (Chiyoda Ward, Tokyo Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

業の、雷の、不動産業のとして信仰されており、高鴨社(奈良県御所市)、都々古別社(福島県東白川郡棚倉町)などに祀られている。例文帳に追加

Ajisukitakahikone is worshiped as the god of agriculture, thunder, or real estate business, and is enshrined in the Takakamo-jinja Shrine (Gose City, Nara Prefecture) and Tsutsukowake-jinja Shrine (Tanagura-machi, Higashishirakawa-gun, Fukushima Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おしら様(おしらさま、お白様、オシラ様、オシラサマとも)は、日本の東北地方で信仰されている家の(道)であり、一般には蚕の業の、ウマのとされる。例文帳に追加

"Oshirasama" (also written おしらさま, お, オシラ, オシラサマ) is a god of the home (Shinto) worshipped in the Tohoku region of Japan, generally considered the god of silkworm, god of agriculture, and god of horses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我が国で行なわれる事の多くは作業と深いつながりがある.例文帳に追加

Many of the Shinto rituals held in this country have much to do with [are closely related to] farmers' work.  - 研究社 新和英中辞典

的屋は神農とも呼ばれ、また的屋を稼業人、博徒を渡世人とも呼び別ける。例文帳に追加

Tekiya were also called Shinno and are known as businessman while gamblers are known toseinin (gamblers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現世利益を願う事としては、雨乞いや耕、狩猟などに関するものが多く行われていた。例文帳に追加

In addition to shinji praying for secular benefits, praying for rain, agriculture, and hunting were also practiced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この話は耕民と製銅者集団の融合を表していると考えられている。例文帳に追加

It is believed that this myth represents a close relationship between agricultural people and metalworkers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民にとっての山のの実体は祖霊であるという説が有力である。例文帳に追加

It leads to a widely accepted theory that the kami's original identity was that of an ancestral spirit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民の田ののような去来の観念はなく、常にその山にいるとされる。例文帳に追加

They do not share the agriculturalists' belief that the yamanokami leave and return to the mountain, and they believe that the kami always stay there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方でもまた祖霊信仰のなかで重要な位置を占めるようになった。例文帳に追加

The agricultural god also came to hold an important position in Sorei shinko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田のは、その性格上、祭日も耕の段階に応じて春と秋に集中する。例文帳に追加

By the nature of Tanokami, most festival days of Tanokami also concentrate in spring and autumn corresponding to the phase of cultivations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄2年(1689年)2月27日:病馬を捨てたとして陪臣14名・民25名が津島へ流罪例文帳に追加

On February 27th, 1689, 14 indirect vassals and 25 farmers were exiled to Kozu island due to abandonment of sick horses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

耕が始まり人々が定住するようになると、に対しても定住が求められるようになり、居所としての社が誕生した。例文帳に追加

When people started to settle in one place with farming becoming their way of life, they wanted their god to stay in one place and hence Shinto shrine came into the existence as a domicile of the god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代と共に福のとして「商売繁盛」や「五穀豊穣」をもたらす、商業や業のとなった。例文帳に追加

With the times, it has become the deity of commerce and agriculture bringing 'prosperous trade' and 'good harvests' as a deity of good luck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夫が杖で殺そうとすると雷は命乞いをし、助けれくれれば恩返しとして、雷のように力強い子供を授けると言った。例文帳に追加

When the farmer tried to kill it with his cane, Raijin begged for its life and said that if the farmer saved it, it would return a favor by ensuring that the farmer begets a child as strong as Raijin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夫は雷の求めに応じて船を作ると、雷はそれに乗って雷とともに空へ帰って行った。例文帳に追加

The farmer made a ship at the request of Raijin, and Raijin, along with the lightning, returned to the sky on the ship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲荷業のであるために、五穀豊穰・商売繁盛・交通安全といったご利益がある。例文帳に追加

As the god of agriculture, Inari is believed to grant abundant harvests, prosperous business and traffic safety.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、屋敷は戸大学文理学部キャンパス内に再現され、戸大学に山口誓子記念館として不定期に公開されている。例文帳に追加

Now the residence has been reproduced in the campus of Kobe University Faculty of Agriculture, and it is open irregularly as Seishi YAMAGUCHI Memorial House to Kobe University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことは大黒が五穀豊穣の業のである面と恵比寿が大漁追福の漁業のである面に起因すると考えられている。例文帳に追加

This is believed to be due to the fact that Daikoku is the deity of agriculture that brings about a good harvest and Ebisu is the deity of fishery that brings about a plentiful catch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民の間では、春になると山のが、山から降りてきて田のとなり、秋には再び山に戻るという信仰がある。例文帳に追加

Agriculturalists believe that the yamanokami descend from the mountain in the spring and enter the rice field, where it becomes the tanokami (rice field goddess), and then it returns to the mountain in the fall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは商業に従事する人・供御人を抑制し、本来の事を興行しようとする重主義的施策と評価されている。例文帳に追加

This policy is appreciated as embodying physiocracy, restraining the influence of Shinjin and Kugonin engaging in commerce and encouraging the performance of true religious rituals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民間では、こうしたを一般に田のと呼称してきたが、東北地方では「」(のうがみ)、甲信地方(山梨県・長野県)では「作」(さくがみ)、近畿地方では「作り」、但馬国(兵庫県)や因幡国(鳥取県)では「亥(い)の」、中国地方・四国地方では「サンバイ(様)」また瀬戸内海沿岸では「地」などとも呼ばれる。例文帳に追加

In folk beliefs, agricultural gods have generally been called Tanokami but regionally 'No-gami' in Tohoku region, 'Saku-gami' in Koshin Region (Yamanashi and Nagano Prefectures), 'Tsukuri-gami' in Kinki Region, 'I-no-kami' in Tajima Province (Hyogo Prefecture) and Inaba Province (Tottori Prefecture), 'Sanbai-(sama)' in Chugoku and Shikoku Regions, and 'Chijin (earthly deities)' in regions along the coast of Seto Inland Sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また上記概要にも記述があるが、個々の信仰は別として的屋は職業として神農を祀り博徒は職業として天照大を祀っている。例文帳に追加

As mentioned above, they had different beliefs, with tekiya worshipping Shinno, and gamblers worshipping Amaterasu Okami as the god of business, whether each believes which religion or not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その伊勢宮を建て直すため、宮で祭司を執り行っていた御師は外宮に祀られている豊受大に目をつけ、民に伊勢宮へ参拝してもらうようにカレンダーを配るなど各地へ布教するようになった。例文帳に追加

In order to rebuild the Ise-jingu Shrine, onshi who performed rituals of the shrine focused on Toyouke no Okami (Grand Divine Toyouke) enshrined in the geku (the outer shrine) and performed missionary work in various areas, such as distributing calendars, to encourage peasants to visit the Ise-jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌山県立林学校(現在の和歌山県立南部高等学校)教諭、戸市港商業学校(現在の戸市立港高等学校)教諭を経て、大正12年(1923年)より日光東照宮禰宜。例文帳に追加

After being a teacher at Wakayama Prefectural Agriculture School (present Wakayama Prefectural Nanbu High School) and at Kobe City Shinko Commercial High School (present Kobe municipal SHINKO senior high school), he became Negi (Shinto priest) of Nikko Toshogu Shrine in 1923.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大国主の国づくりの説話に登場する「久延毘古」(クエビコ)は、かかしが格化されたものであるが、これもまた田の)であり、地である。例文帳に追加

"Kuebiko" that appears in the anecdotes of the nation building of Okuninushi (chief god of Izumo in southern Honshu Island, Japan, and the central character in the important cycle of myths set in that region) is a deification of scarecrows, which are also Tanokami (the agricultural god) and Chijin (earthly deities).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

博徒では「天照大」の左右に「八幡」と「春日大社」のニ柱の名もしくは「武天皇」と「天皇」など、的屋の場合は「神農」の左右に「天照大」と「天皇」の三幅の掛け軸がまつられる場合が多い。例文帳に追加

It is often the case that bakuto put a kakejiku that has a width of three pieces of standard-width cloths containing the names of the two pillar gods, 'the Hachiman-shin or Yawata no kami' (the god of war) and 'the Kasuga-taisha Shrine', or alternatively 'the Emperor Kanmu' and 'the Emperor', on either side of 'the Amaterasu Omikami', and tekiya the one bearing the names of 'the Amaterasu Omikami' and 'the Emperor' on either side of 'the Shinno' (the god of agriculture and medicine).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いっぽう、稲作耕民の間には山のが春の稲作開始時期になると家や里へ下って田のとなり、田仕事にたずさわる民の作業を見守り、稲作の順調な推移を助けて豊作をもたらすとする信仰があった。例文帳に追加

Rice farmers believed that the Yamanokami descended from the mountain to villages or houses to become Tanokami and watch over farmers working in the fields in spring when rice cultivation starts, and helped rice to grow, bringing about a good harvest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稲穂のとして信仰されており、富田八幡宮/勝日社(島根県安来市)、太郎坊宮(阿賀社、滋賀県東近江市)、英彦山宮(福岡県田川郡添田町)、西寒多社(大分県大分市)、木幡社(京都府宇治市)、天忍穂別社(高知県香美郡香我美町)などに祀られている。例文帳に追加

He is believed to be a deity of rice ears and agriculture, and enshrined in Toda-hachimangu Shrine and Katsuhi-jinja Shrine (Yasugi City, Shimane Prefecture), Tarobo-no-miya Shrine (or Aga-jinja Shrine, Higashiomi City, Shiga Prefecture), Hikosan-jingu Shrine (Soeda-machi, Tagawa-gun, Fukuoka Prefecture), Sasamuta-jinja Shrine (Oita City, Oita Prefecture), Kibata-jinja Shrine (Uji City, Kyoto Prefecture), and Amenooshihowake-jinja Shrine (Kagami-cho, Kami-gun, Kochi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、道に対し生業(職業)としての事があり、古くからの芸能・興行や業・林業・水産業に限らず、鍛冶・多々良場(製鉄)や醸造・酒造や土木・建築といったように働く行為(いそしみ)自体にが宿るとし聖視してきた。例文帳に追加

Some Shinto rituals, unlike those of Shrine Shinto, actually developed into occupations, including such ancient practices as entertainment and show business, farming, forestry, and fishing but also extending to blacksmithing, iron smelting, sake brewing, public works, and construction; it was said of such jobs that in the act of working itself was something divine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元々はであったが、後に性や愛欲を司るとされ、さらには人肉、もしくは生きた人間の心臓を食らう夜叉とされるようになった。例文帳に追加

Dakiniten was originally a goddess of farming, but later came to be assumed to govern sexual desire and later came to be assumed to be a female fierce god eating human flesh or live human hearts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作を守護すると家を守護する祖霊が同一視されたため、また、田のも祖霊も山から降りてくるとされていたため(山のも参照)である。例文帳に追加

It is because the god protecting agriculture and the sorei protecting the family were equated, and the deity of rice fields and harvests and the sorei were also believed to descend from the mountains (refer to mountain god).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほかに、山は耕に欠かせない水の源であるということや、豊饒をもたらすが遠くからやってくるという来訪(客・まれびとがみ)の信仰との関連もある。例文帳に追加

It also relates to the fact that mountains are indispensable sources of water for agriculture, or to the belief of a visitor god (guest god or marebitogami) who comes from the distant places and brings fertility.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことについて柳田国男は、稲の霊を祭った巫女がと融合して祭られるようになり、それゆえは女と考えられるようになったのではないかとしている例文帳に追加

In this regard, Kunio YANAGITA suggests that miko (a shrine maiden) making rituals for the soul of rice were integrated into a god to be worshiped and thus the agricultural god came to be regarded as a goddess.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経刺激伝達に関与する経ペプチドであり、経伝達系を研究する試薬として有用であり、また、経伝達系に作用するという全く異なった切り口から、新たな医薬および薬へのアプローチを提供すること。例文帳に追加

To provide a neuropeptide participating in neural stimulation transmission, useful as a reagent for the research of neutral transmission system and providing a new approach for pharmaceuticals and agrochemicals from the quite different view of the action on the neutral transmission system. - 特許庁

このほか仏教と道の境界が曖昧である村信仰として、田楽やイタコの口寄せ(交霊)にも太鼓が使われることが多い。例文帳に追加

Besides this, as a farm village belief with the vague boundary between Buddhism and Shintoism, the Japanese drum is also often used in ritual field music (dengaku) and in mouth spiritualism (communication with the spirit) via a Shrine maiden.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村では田畑に鍬を入れたり、縄作りの作業を始め、田のを祀って米や餅などを供えた。例文帳に追加

In farm villages, people started hoeing paddy fields and making rice-straw ropes, performed a rite for tanokami (deity of rice fields and harvests), offering rice or mochi (rice cake).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年までは旅回りの的屋の相互扶助を目的とした「神農会」や「街商組合」が機能していたとされる。例文帳に追加

Until recently, the 'Shinno Association' and 'Stall Holders Union' provided mutual aid for itinerant tekiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各地の神農会を構成、運営していた「庭主」(世話役のこと)も、諸事情によりその円滑な運営をなしえない状態にあるものもある。例文帳に追加

There were cases where, for various reasons, the 'niwanushi' (literally 'head of the niwaba,' they were kind of stewards), who organized and managed the Shinno Association of each district, was unable to ensure smooth operations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際は、花又の鷲大明の近在民による収穫祭が江戸酉の市の発端といわれる。例文帳に追加

Actually, the harvest festival by the farmers living near Otori Daimyojin in Hanamata is said to be the origin of Tori no ichi in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、庶民の移動、特に民の移動には厳しい制限があったが、伊勢宮参詣に関してはほとんどが許される風潮であった。例文帳に追加

Around that time, the movement of commoners, especially of peasants, was strictly regulated, but in most cases they were allowed to make a pilgrimage to the Ise-jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊本県の古閑原西端から北に道を登った芳ケ平に、そこで死去した西園寺随宜を祀る社と墓が残っている。例文帳に追加

The shrine to honor 西園寺 and his tomb still remain at Yoshigadaira where he died; Yoshigadaira can be reached by going up a farm road to the north from the west side of Kogabaru in Kumamoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また商業においても産物や水産物は主力であったことから商売のとしても信仰されるようになっていった。例文帳に追加

Daikokuten has also been worshipped as a deity of commerce because the products of agriculture and fishery used to be the main commodities for trading.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

耕以外の日常生活で使用する水については、井戸・水汲み場に水が祀られる。例文帳に追加

In addition to their connection with the water used in agriculture, suijin are also found enshrined at sources of water used in everyday life, such as household wells and water-drawing spots.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真土事件(しんどじけん)は1878年(明治11年)、奈川県大住郡真土村(現平塚市)に起こった民暴動。例文帳に追加

The Shindo incident is a peasants' revolt that took place in Shindo Village (present-day Hiratsuka City), Osumi County, Kanagawa Prefecture in 1878.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

食品・水産物等については、日本政府が出荷制限している6 県(福島、群馬、栃木、茨城、千葉、奈川)産の産物等を暫定輸入中断措置とした。例文帳に追加

Regarding food, farm and marine products, South Korea decided to temporarily suspend the import of farm products from six prefectures (Fukushima, Gunma, Tochigi, Ibaraki, Chiba and Kanagawa) that the Japanese Government had already placed restrictions on. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS