1016万例文収録!

「統六」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 統六に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

統六の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 157



例文

国立銀行(第銀行)→1920年に県内6銀行と合し(旧)藝備銀行(広島銀行の前身)例文帳に追加

The 66th National Bank (Dairokujurku Bank) -> integrated with six banks in the prefecture in 1920 and became the (former) Geibi Bank (the predecessor of the Hiroshima Bank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪地蔵-京阪淀系地蔵淀線。京阪宇治交通)をも記述する。例文帳に追加

Also included is Rokujizo-Yodo Line Keihan Uji Kotsu that ran between Keihan Rokujizo and Keihan Yodo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 電磁弁、油圧ポンプその他油圧系の異常の有無例文帳に追加

(vi) Abnormalities in a magnet valve, a hydraulic pump or other hydraulic systems.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

宇野氏の系tの代孫には伊予国の大森彦七がある。例文帳に追加

Hikoshichi OMORI in Iyo Province was the sixth generation of the Uno clan line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

十九国立銀行(十九銀行)→1942年に長岡銀行と合し長岡十九銀行(現・北越銀行)例文帳に追加

The 69th National Bank (Rokujuku Bank) -> integrated with the Nagaoka Bank in 1942, and became the Nagaoka Rokujuku Bank (the current Hokuetsu Bank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

 内部制報告書及びその添付書類並びにこれらの訂正報告書 五年例文帳に追加

(vi) an Internal Control Report and documents attached thereto, and an amendment report submitted for any of these documents: five years;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 日常行う清掃のほか、大掃除を、月以内ごとに一回、定期に、一的に行うこと。例文帳に追加

(i) In addition to daily cleaning, to carry out the general cleaning periodically once every period within six months in the standardized procedures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ただし今日もなお、日本の古式泳法では、伝を守って尺褌を用いているところもある。例文帳に追加

Today some schools of traditional Japanese swimming still use rokushaku fundoshi in accordance with tradition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地蔵駅(京阪・JR・地下鉄)より京阪バス22・22A・24・24A系「醍醐三宝院」下車すぐ。例文帳に追加

Take Keihan Bus route 22, 22A, 24, or 24A from Rokujizo Station (Keihan, JR, Subway), and get off at Daigo Sanboin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

もっとも栄えたのは第皇子貞純親王の子の源経基の子孫の系例文帳に追加

Since MINAMOTO no Yoritomo, Seiwa-Genji flourished as the blood relatives of the organizers of the samurai government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

出家後の清盛は福原に退隠し、波羅には重盛が残って一門の率にあたった。例文帳に追加

After entering the priesthood, Kiyomori secluded himself from the world in Fukuhara, while Shigemori remained in Rokuhara to lead the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特南1系:(川島ノ坪町、中久世経由)久世工業団地前行例文帳に追加

Route Special South 1: Bound for Kuze Kogyodanchi-mae (Kuze Industrial Park) (via Kawashima Rokunotsubo-cho/Naka-kuze)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

690年(持4年)には、庚寅年籍が造られ、「年一造」の造籍の出発点となった。例文帳に追加

In 690, the Kanoetora year family register was established and this was the beginning of a family register survey 'once every 6 years.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

條韓國政府ハ監ノ同意ナクシテ外國人ヲ傭聘セサルコト例文帳に追加

Article 6 The government of Korea shall not engage any foreigner without the consent of the inspector general.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この説においては、定頼の系角氏庶流の箕作家で、陣代にすぎなかったとされる。例文帳に追加

According to this theory, Sadayori's bloodline was the Mitsukuri Family of the Rokkaku clan's branch family as just a jindai (role).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっとも栄えたのは第皇子貞純親王の子・源経基の系例文帳に追加

Their most prosperous lineage was the prince MINAMOTO no Tsunemoto, the child of MINAMOTO no Sadazumi who was the sixth prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

84代順徳天皇の第五皇子・忠成王、第皇子・善親王の子孫。例文帳に追加

Descendants of the fifth Prince Tadanari and the sixth Prince Yoshimune of the eighty-fourth Emperor Juntoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 当該括者がその括する一連の連鎖販売業に係る連鎖販売取引について行う広告に関する事項例文帳に追加

(6) matters concerning the advertising of Multilevel Marketing Transactions pertaining to a series of Multilevel Marketing activities supervised by the Supervisor, which are conducted by the Supervisor  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ここでは一定の伝を有する伝宗教のいわゆる十三宗五十派の十三宗の系譜・宗派を記載する。例文帳に追加

This section describes the genealogy and sects of the thirteen sects of the traditional so-called thirteen sects and fifty-six schools.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 周囲の環境と一体をなして歴史的風致を形成している伝的な建造物群で価値の高いもの(以下「伝的建造物群」という。)例文帳に追加

6. Highly valued traditional architecture (hereinafter referred to as "classic architecture") that merges harmoniously with the surrounding environment to represent historical scenic beauty  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

25系の経路は宇治車庫までは現行21系とほぼ同一、宇治車庫以北は宇治車庫~新田~黄檗(現・黄檗駅)~木幡山手町~町並町(後の町並(初代)。現・JR地蔵)~京阪地蔵であった。例文帳に追加

The course of Line No. 25 to Uji Shako was nearly the same as that of the current Line No. 21, and its northward course from Uji Shako extended to Shinden, to Obaku (current Obaku Station,) to Kowata Yamate-cho, to Machinami-cho (later Machinami [Shodai or the first generation - currently JR Rokujizo]) and to Keihan Rokujizo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 第十条第四項(第三十五条第項及び第三十七条第三項において準用する場合を含む。)の規定に違反して、安全括管理者を選任しなかった者例文帳に追加

(vi) In violation of the provision in paragraph (4) of Article 16 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (6) of Article 35 or paragraph (3) of Article 37), has failed to assign a Safety Manager;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 当該勧誘者が勧誘するその括者の括する一連の連鎖販売業に係る連鎖販売取引についての括者との契約関係に関する事項例文帳に追加

(6) matters concerning the contractual relationship with the Supervisor with regard to the Multilevel Marketing Transactions pertaining to a series of Multilevel Marketing activities supervised by the Supervisor, which are solicited by the solicitor  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 皇室典範(昭和二十二年法律第三号)第二十条の皇譜について定める命令等例文帳に追加

ii) Administrative Orders, etc. concerning the Record of Imperial Lineage under Article 26 of the Imperial House Act (Act No. 3 of 1947  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 前条第二項第二号から第号までに掲げる事項が当該基幹計の作成の目的に照らして必要かつ十分なものであること。例文帳に追加

(i) Matters listed in Article 9, paragraph (2), items (ii) to (vi) are necessary and sufficient in light of the purpose of producing the fundamental statistics;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

節 括安全衛生責任者、元方安全衛生管理者、店社安全衛生管理者及び安全衛生責任者例文帳に追加

Section 6 Overall Safety and Health Controller, Principal Safety and Health Supervisor, Site Safety and Health Supervisor and Safety and Health Controller  - 日本法令外国語訳データベースシステム

中国において朝時代に流行した楽府の多くは、みな伝的な楽府と歌辞の内容とを真似た模倣品であった。例文帳に追加

Many gafu that became popular in the period of Rikucho (the six dynasties in China running from the third to the sixth centuries) mimic traditional folk songs and their lyrics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は自らを周公から孔子への学を継ぐものと自認し、経の続編という「続経」を作った。例文帳に追加

He acknowledged himself as a successor of a strain of learning from the Duke of Zhou to Koshi, and created 'The Next Classic' a continuation of the Rikkei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのせいか、伝ある日本料理店では神棚に「磐鹿雁命」と「藤原山蔭」を祀っている所が多い。例文帳に追加

Perhaps due to this fact, many well-established Japanese restaurants enshrine 'Iwakamutsukari no Mikoto' and 'FUJIWARA no Yamakage' in their Shinto altars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

維新後、一噌又郎、島田巳久馬の師弟によって流儀の一がはかられたこともあって、役者・地域ごとの芸風の差は少ない。例文帳に追加

After the Meiji Restoration, followers of Matarokuro ISSO and Mikuma SHIMADA standardized the performance styles within the school, and consequently, there is little difference in performance style between performers or regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、同系の「バックギャモン」が遊ばれるようになるが、盤双とバックギャモンの歴史的な連続性は乏しいと考えられている。例文帳に追加

After the war, the similar 'Backgammon' was played, however, it is considered that there is no historical continuity between the board Sugoroku and Backgammon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、京洛ではこれが近世に入って娯楽化し、壬生斎念仏踊りのような伝芸能となって伝わったのである。例文帳に追加

However, in the modern era, such practices evolved into a form of entertainment in Kyoto and resulted in the development of traditional performing arts such as Mibu Rokusai Nenbutsu Odori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大嶋の死後、比賣朝臣額田によって甲牛年(持天皇8年、694年)に起工し金堂・丈の釈迦像が造られた。例文帳に追加

After Oshima died, Hime no Ason Nukata set to work and in 694 a kon-do and a Joroku Shaka zo (4.85 metre-high statue of Shakyamuni) were built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条河原あたりで源頼政(義朝とは別系の摂津源氏)の300騎が戦うこともなく布陣していた。例文帳に追加

300 soldiers of MINAMOTO no Yorimasa (a different lineage of Settsu-Genji from Yoshitomo) were being deployed near the Rokujo-gawara river bed; they were not fighting with anyone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男の織田信為の系は、津田姓を称して、大和宇陀藩織田家や上野小幡藩織田家の家臣となった。例文帳に追加

The lineage originating from Nobutame ODA, Nobukatsu's sixth son, assumed the surname of Tsuda and became retainers of the Oda family ruling the Uda-Matsuyama Domain in Yamato Province and the Oda family ruling the Ueno-Obata Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

観阿弥から伝わる観世座を率する世太夫・観世元広(道見)の三男として生まれる。例文帳に追加

He was born the third son of the sixth Tayu (head of the school) Motohiro KANZE (also known as Doken), who lead Kanze-za that descended fromKanami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後年家系が絶えたため、代目歌右衛門の意志によって成駒屋河村家系に引継がれた(中村梅玉(4代目)の項参照)。例文帳に追加

As the family line extinguished later, this name was inherited by a line of Narikomaya Kawamura family according to the will of the sixth Utaemon (refer to the article of Baigyoku NAKAMURA [the fourth]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

停車駅(動物園前系):動物園前~天神橋筋丁目間の各駅、淡路、吹田、関大前、南千里、万国博西口、北千里例文帳に追加

Stops (Dobutsuen-mae Route): Stations from Dobutsuen-mae Station to Tenjinbashisuji-rokuchome Station, Awaji Station, Suita Station, Kandaimae Station, Minami-senri Station, Bankokuhaku-nishiguchi Station, and Kita-senri Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱後、幕府軍の総大将の泰時、時房らは京の波羅に滞在し、朝廷の監視や西国武士の率を行う。例文帳に追加

After the rebellion, Yasutoki, Tokifusa, and the other high commanders of the shogunal army stayed at Rokuhara in the capital, keeping watch over the Imperial Court and assuming command of the warriors from the western provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元は朝廷との連絡調整が任務だったが、承久の乱以後の波羅探題は、朝廷の監視・西国御家人の率が任務となった。例文帳に追加

Was originally in charge of communication and adjustment with Imperial Court, but after the Jokyu War, Rokuhara Tandai came to monitor Imperial Court and control Saigoku gokenin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝暦年(1756年)以降被差別階級の穢多村の計が残っており、参考までに両者の合計を示す。例文帳に追加

As statistical figures on the discriminated class living in such communities since 1756 are available, and the aggregated figures of the two categories are shown below for reference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古墳時代前期から中期のはじめにかけて、中国の華北では、五胡十国の時代(316~439)であり、一国家がなかった。例文帳に追加

Records indicate that the early to middle Kofun period was the 'Period of the Sixteen Kingdoms' (year '316 'to'439' in Northern China; so China was not a unified state at this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

議論を公開するという点で外向的、意見が一されてないという点で拡散的であることを『明雑誌』は性質としていた。例文帳に追加

"Meiroku Zasshi" had characteristics such as outward in the point of having the discussion open to public while diffusive in the point of their opinion not unified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長良の系は藤原北家の主流から大きく外れ、永季の父藤原範賢までは位蔵人を務める地下官人だった。例文帳に追加

Nagayoshi's family line was a long way from the main line of the Northern House of the Fujiwara clan, and the Takakura family was ranked as a common courtier, serving as the Chamberlain of Sixth Court Rank till the time of FUJIWARA no Norikata, Nagasue's father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都から脱出した義秋は、はじめ近江国の角義賢・角義治親子を頼ったが、義治が三好三人衆と密かに内通したため、8月には妹の婿である若狭国の武田義のもとへ亡命した。例文帳に追加

After an escape from Kyoto, Yoshiaki relied on Yoshitaka ROKKAKU and Yoshiharu ROKKAKU of Omi Province, but Yoshiharu's secret contact with Miyoshi-Sanninshu made him flee to Yoshizumi TAKEDA of Wakasa Province on August.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葉隠聞略においては、鍋島直茂が氏郷を角氏の正として認識していた発言が認められ、当時の人々に氏郷が角氏正嫡として認められていた事実がうかがえる。例文帳に追加

In Hagakure Monryaku, we can find the statement that Naoshige NABESHIMA recognized Ujisato to be the main branch of the Rokkaku clan, so we can gather the fact that the people in those days realized that Ujisato was a legal descendant of the Rokkaku clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通有の子、内大臣条有房(1251年-1319年)は後宇多天皇の近臣となり、その子の中納言条有忠も大覚寺の公家として活動した。例文帳に追加

Naidaijin (minister of the center) Arifusa ROKUJO (1251-1319), a son of Michiari, became a vassal of Emperor Gouda, and his son, Chunagon (associate chief of the councilor of state) Aritada ROKUJO also served well as a member of the family of Daikakuji-to (imperial lineage starting with Emperor Kameyama).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百四十三条の 元方事業者は、その労働者及び関係請負人の労働者の作業が同一の場所において行われるときには、次の場合に行う警報を一的に定め、これを関係請負人に周知させなければならない。例文帳に追加

Article 643-6 (1) The principal employer shall, when workers of the principal employer and those of related contractors carry out the work in the same place, set unified alarms to be used at the following cases and make them known to the related contractors:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかしそれは歌舞伎における「世界(曖昧さ回避)」の指定という、設定上の伝的な決まり事であって、『助』は実際の曾我兄弟の仇討ちを題材にしたものではなく、また史実の曾我五郎時致が花戸川助のような痛快な色男だったという史料も伝承もない。例文帳に追加

But that is only for traditional rules for a Kabuki setting, i.e., specifying 'the world to avoid vagueness,' and "Sukeroku" is not based on the real SOGA brothers revenge story, there are neither historical sources nor legends to prove that the real SOGA no Goro Tokimune was such a dandy good-looking man as Hanakawado no Sukeroku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

信憑性は薄いものの、異説によれば、このほか信州佐久郡武石に居住した武石五郎信興という男子がおり、娘には織田信正の正室恭姫、角氏正角義郷、八幡山秀綱の母千代君(『招提寺内興起後聞併年寄分由緒実録』)があるという。例文帳に追加

According to another view ("寺内興起年寄由緒実録"), although it lacks credibility, Nobuhiro also had a son named Takeishi Goro Nobuoki, who lived in Takeishi, Saku county, Shinshu; another daughter Kyohime, who was Nobumasa ODA's legal wife, and another daughter Chiyogimi, who was the mother of both Yoshisato ROKKAKU, a member of the legitimate ROKKAKU clan, and Hidetsuna HACHIMANYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS