1016万例文収録!

「総野」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 総野に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

総野の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 528



例文

国:菊間藩、鶴舞藩、鶴牧藩、桜井藩、久留里藩、飯藩、小久保藩、佐貫藩、松尾藩、大網藩、一宮藩、大多喜藩例文帳に追加

Kazusa Province: Domains of Kikuma, Tsurumai, Tsurumaki, Sakurai, Kururi, Iino, Kokubo, Sanuki, Matsuo, Oami, Ichinomiya and Otaki  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、水忠邦の同僚で老中土井利位は本領は下国古河藩であったが、河内国、摂津国にも飛び地を持っていた。例文帳に追加

For example Toshitsura DOI, who was Roju (senior councilor of the Tokugawa shogunate) and a colleague of Tadakuni MIZUNO, governed the domain of Koga in the Province of Shimousa but also had outlands in the provinces of Kawachi and Settsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

灯台守の通報を受けた紀伊大島(現在の串本町)樫の住民たちは、出で救助と生存者の介抱に当たった。例文帳に追加

Receiving information from the lighthouse keeper, all the people in Kii-Oshima-mura village(now Kushimoto-cho Town)rescued and cared for the survivors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新潟鉄道学園に教材として切開状態で保管されていたものを梅小路移設に際し長合車両センターで復元。例文帳に追加

Preserved in a disassembled state as educational material at the Niigata Railway Campus, and restored at the Nagano General Rolling Stock Center when moved to Umekoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、第50代桓武天皇から派生した桓武平氏は東国を親王任国として自領化していった(常陸国・上国・上国)。例文帳に追加

Thereafter, the Kanmu-Heishi, which was descended from the fiftieth Emperor Kanmu, took over Togoku (Hitachi Province, Kazusa Province and Kozuke Province) by appointing imperial princes to the governors of the provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

河和城(愛知県美浜町(愛知県)河和字西谷)主戸田守光と水信元の娘、妙(心尼とは姉妹となる)との子光康を祖とする。例文帳に追加

The founder of the Kowa-Mizuno family was Mitsuyasu, the son of Morimitsu TODA, the lord of Kowa-jo Castle (Nishidani, Kowa, Mihama-cho, Aichi Prefecture) and Nobumoto MIZUNO's daughter, Myo (Soshin-ni's sister).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、理大臣が、「地味だ」という話、「キャッチフレーズはつけない。まず有言実行だ」と。例文帳に追加

Meanwhile, Prime Minister Noda has a low-key personality, and he has declined to give a catchy tag to his cabinet, emphasizing the importance of matching words with deeds.  - 金融庁

しかし,党が団結すれば,選挙で勝利し,政権を握る可能性が高まるだろうと認めざるを得なかった。例文帳に追加

It had to be admitted, however, that the opposition parties would have a better chance of winning the general election and coming to power if they joined together.  - 浜島書店 Catch a Wave

12月10日,松井内手は,ニューヨーク・メッツと額2010万ドル(約21億6000万円)の3年契約に署名した。例文帳に追加

On Dec. 10, Matsui signed a three-year contract for a total of $20.1 million (about 2.16 billion yen) with the New York Mets.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

9月30日の試合は彼にとって2583試合目で,日本のプロ球選手の中で6番目に多い試合数だった。例文帳に追加

The game on Sept. 30 was his 2,583rd, the sixth highest total among Japanese professional players.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

その日の最終区間となる5区では,青山学院の神(かみ)(の)大(だい)地(ち)選手が駒澤大学の走者を抜いて合で先頭に立った。例文帳に追加

In the fifth and last stage of the day, Aoyama Gakuin's Kamino Daichi overtook Komazawa's runner to take the overall lead. - 浜島書店 Catch a Wave

約400人の僧侶が高山真言宗の本山である金(こん)剛(ごう)峯(ぶ)寺(じ)からその門まで練り歩いた。例文帳に追加

About 400 monks proceeded from Kongobuji, the head temple of the Koyasan Shingon sect, to the gate. - 浜島書店 Catch a Wave

第三に、カベルカ裁が、AfDBの業務のうち重点をおくべき分として示されているインフラ、民間セクター等についてです。例文帳に追加

Third, the Bank must strengthen support of infrastructure development and private sector growth― the key areas President Kaberuka focuses on.  - 財務省

わが国は、ミロー財務次官のこれまでの国際分での優れた実績に鑑み、裁就任を強く支持いたします。例文帳に追加

In light of his extensive international experience, Japan would like to offer its strong support for Mr. Mirow to assume the post of President.  - 財務省

我々は財務大臣と中央銀行裁に対し,4月の会合でこの分における進ちょく状況をレビューすることを求める。例文帳に追加

We ask Finance Ministers and Central Bank Governors to review the progress made in this area at their April meeting.  - 財務省

アジア開発銀行(ADB)千忠男裁は、本日のADB理事会において、来年1月31日をもって辞任されるとの意向を表明された。例文帳に追加

Mr. Tadao Chino expressed his intention to resign as President of the Asian Development Bank (ADB) on January 31, 2005, at the Board meeting today. - 財務省

全体のCO_2排出量削減の量目標11を設定し、分・事業別の原単位(効率)目標12を設定する。例文帳に追加

The total amount target 11 of a reduction in the whole CO^2 emission amount is set, and a basic unit (efficiency) target 12 in each different field-business is set. - 特許庁

ディストーションモジュール5は、肌色の分布の視角による変化量の量に基づいて光源の発光輝度とゲインとを制御する。例文帳に追加

A distortion module 5 controls the light-emitting luminance and gain of the light source based on total variation of the skin color distribution due to the viewing angle. - 特許庁

14 (株)合研究所「キーパーソンに関するアンケート<キーパーソン候補者向け>」(2006年11月)による。例文帳に追加

14) Based on the Nomura Research Institute's Questionnaire Concerning Key Persons: "For Key Person Candidates" (November 2006), an Internet-based survey targeting key person candidates. - 経済産業省

また、第2-2-44 図は、務省「就業構造基本調査」を用いて、起業家の起業分を男女別に比較したものである。例文帳に追加

Fig. 2-2-44 shows the business fields of female entrepreneurs in comparison with male entrepreneurs according to MIC’s Employment Status Survey.)  - 経済産業省

プロジェクトの具体的な分としては、イラク南部の石油・石油化学関連施設や、セメントプラント、合病院、道路など多岐にわたっている。例文帳に追加

The projects cover a range of areas, including the construction of petroleum/petro-chemical-related facilities in South Iraq, cement plants, general hospitals and roads. - 経済産業省

2006年8月に小泉内閣理大臣(当時)が同国を訪問し、首脳会議において広範な分での原子力協力を進めることで合意した。例文帳に追加

Then Prime Minister Koizumi visited Kazakhstan in August 2006 and reached a broad agreement on nuclear power cooperation at a meeting with the Kazakhstan head of state. - 経済産業省

WTOの機関としては、閣僚会議、一般理事会、モノ、サービス、TRIPs等の各分に関する理事会が設置された(図表Ⅱ―2)。例文帳に追加

The ministerial conference, general council, councils for trade in goods, services and TRIPs, etc. have been established in the WTO for these purposes (see Figure II-3). - 経済産業省

これは、じて、精細な問題で、多くの様々な考察を視にいれておかねばならないし、また絶対的法則を立てることもできないのです。例文帳に追加

It is, in a great measure, a question of detail, in which many and various considerations must be kept in view, and no absolute rule can be laid down.  - John Stuart Mill『自由について』

織田信長が「上介」を僭称し松平忠輝が任官し、本多正純、吉良義央、小栗忠順が「上介」を任官したのも、名目のみとは言え、「上守」「上守」の官職が親王のみにしか許されなかったからである。例文帳に追加

The reason why Nobunaga ODA called himself 'Kazusa no suke' and Tadateru MATSUNAGA was appointed to 'Kazusa no suke,' or Masazumi HONDA, Yoshinaka KIRA, and Tadamasa OGURI were appointed to 'Kozuke no suke' was because the use of 'Kazusa no kami' and 'Kozuke no kami' was limited to Imperial Princes, though these titles were only nominal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから、金融の分でありますが、これはまさに、今、日本経済が原油価格、原材料価格の高騰等によりまして、相当下振れリスクというものも生まれているわけでありまして、理のほうからも与謝大臣に対しまして、合的な経済対策のとりまとめというご指示がございました。例文帳に追加

In the financial sector, the Japanese economy faces substantial downside risks amid the surge in the prices of crude oil and raw materials, and the Prime Minister instructed Minister (for Economic and Fiscal Policy) Yosano to work out a comprehensive package of economic measures.  - 金融庁

政局のことになって恐縮なのですけれども、先ほどもおっしゃっていましたが、連日、理と会談をされたりとか、理が小沢さんと連日会談をして決裂をしたりと、こういったタイミングで今日の内閣改造になるのですけれども、どういう意味があるというふうに大臣はお考えですか。例文帳に追加

Let me ask you about the political situation. As you said earlier, the cabinet was reshuffled just after you held a meeting with Prime Minister Noda and the prime minister met with Mr. Ozawa for the second time. What do you think of the timing of the reshuffle?  - 金融庁

寛文9年(1669年)星勘左衛門(日置流尾州竹林派)によって矢数10,242本・通し矢数8,000本、貞享3年(1686年)和佐大八郎(日置流紀州竹林派)によって矢数13,053本・通し矢数8,133本という大記録が生まれる。例文帳に追加

In 1669 Kanzaemon HOSHINO (Bishu-Chikurin group of Heki school) recorded 8,000 Toshiya shooting 10,242 arrows and in 1686 Daihachiro WASA (Kishu-chikurin group of Heki school) recorded 8,133 Toshiya shooting 13,053 arrows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今、あなたが言った、原口(務)大臣が言っている新しい融資、投資をどうやっていくのか、という分についても、原口(務大臣)君が言ったように「世界まで目を広げている」という、私は、良いと思うのですよ。例文帳に追加

As for the subject you have just raised about how the new ways of financing and investment suggested by Minister Haraguchi will be implemented, I find that it is a good idea, as he says, to think it globally.  - 金融庁

昨年秋の会において、ウォルフォウィッツ裁も世銀の取り組みを強化すべき分の一つとして農業を挙げられており、今回の議論が今後の途上国への支援のあり方に貴重な示唆を与えることを期待します。例文帳に追加

President Wolfowitz mentioned at the last Annual Meetings that agriculture would be one of the focus areas for the Bank. I hope the discussion on this topic will give some valuable input to the assistance for agricultural development. - 財務省

こうした状況の下、ADBは、昨年の会での千裁の提唱を受けて、貧困削減を最重要目標と定め、それに向けた戦略を策定しました。例文帳に追加

Against such a backdrop, the initiative President Tadao Chino proposed at the last annual meeting led to the formulation of a strategy refocusing on the Bank's work with the overarching goal of eliminating poverty from the region.  - 財務省

ADBは、アフガン復興信託基金の運営に携わるとともに、千裁が国際金融機関の裁として初めてカブールを訪問するなど、アフガニスタン支援に積極的に取り組んでいるところです。例文帳に追加

The ADB has been active in supporting Afghanistan. It takes part in the operation of the Afghanistan Reconstruction Trust Fund as a member of the Management Committee. President Chino is the first head of an international financial institution to visit Kabul since the event of September 11.  - 財務省

現内閣官房参与である黒田東彦一橋大学大学院経済学研究科教授は、千裁の後任として十分な能力を有していることから、黒田氏を次期裁として推薦したいと考えている。例文帳に追加

I believe Mr. Haruhiko Kuroda, Professor at the Graduate School of Economics, Hitotsubashi University, and Special Advisor to the Japanese Cabinet, is fully capable of succeeding Mr. Chino; therefore, I would like to nominate Mr. Kuroda as a candidate for the presidency. - 財務省

一方、特定分に関する事柄の選択基準を有さない人には、データベースより適当な合目的を抽出し、当該合目的に対応する評価基準間の一対比較の入力を行ってもらう。例文帳に追加

On the other hand, a person who does not have the selection reference of a matter relating to the specific field is made to extract the proper synthetic purpose from the database, and to perform the input of the result of inter-evaluation reference paired comparison corresponding to the synthetic purposes. - 特許庁

GFCIは、人、ビジネス環境、市場アクセス、インフラ、合的競争力の5分に関する各金融・資本市場の競争力についての分析を合したものである216。例文帳に追加

The GFCI combines an analysis of the competitiveness of financial and capital markets in five areas including people, business environment, market access, infrastructure, and general competitiveness216. - 経済産業省

かつては石川県西部緑地公園陸上競技場や富山県合運動公園陸上競技場、鳥取市営サッカー場、岡山県合グラウンド陸上競技場、高知県立春合運動公園陸上競技場、熊本市水前寺競技場でホームゲームを開催したこともある。例文帳に追加

The club formerly hosted home games in Ishikawa Western Green Park Stadium, Toyama Athletic Recreation Park Stadium, Tottori Soccer Stadium, Okayama Combined Ground Athletic Stadium, Kochi Prefectural Haruno Athletic Recreation Park Stadium, and Kumamoto City Suizenji Stadium, too.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成18年(2006年)11月15日に高山真言宗本山金剛峯寺第412世座主に高山補陀落院(ふだらくいん)住職の松長有慶大僧正が就任。例文帳に追加

Yukei MATSUNAGA, a Daisojo (a Buddhist priest of the highest order) and a chief priest of Fudaraku-in Temple of Koyasan, assumed the 412th head priest of Kongobu-ji Temple, Grand Head Temple of Koyasan Shingon sect in November 15, 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、下田(現在の千葉県田市)と銚子(現在の千葉県銚子市)で造られる関東醤油(濃口醤油)の普及にあわせて醤油を使った蒲焼も登場した。例文帳に追加

Later, as Kanto-style dark soy sauce produced in Noda (present-day Noda City, Chiba Prefecture) and Choshi (present-day Choshi City, Chiba Prefecture) in Shimosa Province became widely available, kabayaki made with soy sauce began to appear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興世王、将門、武芝は承平9年5月2日付けで常陸・下・下・武蔵・上5カ国の国府の「謀反は事実無根」との証明書をそえて送ると朝廷は疑いを解いた。例文帳に追加

The certifications sent by Prince Okiyo, Masakado and Takeshiba dated May 2, 939, dispelled the court's doubts because the provincial office of five provinces--Hitachi, Shimofusa, Shimotsuke, Musashi and Kozuke--suggested in the certification that the rumor of a planned rebellion was groundless.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歳三の命によって台場方面に進軍していた大率いる兵士らは一時勢力を盛り返していたが、突然乱れて大の必死の指揮にも関わらず崩れとなった。例文帳に追加

The soldiers lead by OHNO, who were advancing in the direction of Daiba under the order of Toshizo, were temporarily regaining their power, but they suddenly lost control and suffered a total defeat despite OHNO's desperate instructions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

驚いた将門は上書を認め、同年5月2日付けで、常陸・下・下・武蔵・上5カ国の国府の「謀反は事実無根」との証明書をそえて送った。例文帳に追加

Surprised, Masakado accepted the official document, and submitted his own documents, dated May 28, as proof that for the local governments of the five provinces of Hitachi, Shimosa, Shimotsuke, Musashi and Kozuke "the suspicion of rebellion is completely groundless".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

融通念仏宗の本山の平の大念仏寺は、開祖良忍(聖応大師)が四天王寺で見た霊夢で、坂上広の私邸内に建てた修楽寺が前身という(大念仏寺記)。例文帳に追加

It is said that Shuraku-ji Temple built within the private residence of SAKANOUE no Hirono that appeared in the dream of Ryonin (Shoo-daishi), the founder of the Dainenbutsu-ji Temple, when he was in the Shitenno-ji Temple was the predecessor of the Dainenbutsu-ji Temple in Hirano, the head temple of Yuzu Nenbustu sect (Dainenbutsuji ki - records of Dainenbutsu-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天台宗…武蔵国寛永寺、同金讃寺、近江国延暦寺、下国宗光寺、山城国興聖寺、上国長楽寺、下国月山寺例文帳に追加

The Tendai sect: the Kanei-ji Temple of the Musashi Province, the Kanasana-ji Temple of the Musashi Province, the Enryaku-ji Temple of the Province of Omi, the Soko-ji Temple of the Province of Shimotsuke, the Kosho-ji Temple of the Province of Yamashiro, Choraku-ji Temple of the Kozuke Province, and the Gassan-ji Temple of the Shimousa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河原町行きホーム側にも臨時改札口があり、京都市西京極合運動公園でのプロ球・日本プロサッカーリーグ試合時や関西学生球の同立戦時などに使用する。例文帳に追加

There is also a temporary ticket gate on the platform for Kawaramachi, which is used when the Kyoto City Nishikyogoku Comprehensive Sports Park holds matches of the Professional Baseball League, Japan Soccer League or KANSAI BIG6 Baseball League (e.g., a match between Doshisha University and Ritsumeikan University).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天長3年に初めて3国の太守に任じられたのは、賀陽親王(常陸国太守)、仲親王(上国太守)、葛井親王(上国太守)で、いずれも桓武天皇の皇子であった。例文帳に追加

Those who were firstly appointed to the kokushu of the above three provinces in 826 were Imperial Prince Kaya (Taishu of Hitachi Province), Imperial Prince Nakano (Taishu of Kazusa Province), and Imperial Prince Kadoi (Taishu of Kozuke Province) and all of them were Emperor Kanmu's princes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山側は伊都郡・那賀郡(和歌山県)・有田郡の領内の武士を動員し、軍師橋口隼人を中心に「高七砦」をはじめとする多数の砦を築いた。例文帳に追加

The side of Koyasan mobilized all samurai in the territories of Ito County, Naga County (Wakayama Prefecture) and Arida County and built many forts such as 'Koya seven forts' led by a strategist Hayato HASHIGUCHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市西京極合運動公園球場と並んで昭和戦後初期の京都府の主力球場として、建設翌年より大陽ロビンス戦を中心にプロ球の公式戦でも使用された。例文帳に追加

The Kinugasa Stadium, as well as the Nishikyogoku Baseball Stadium, is a main stadium in Kyoto Prefecture in early postwar period after 1945, and the stadium was also used for official games of professional baseball teams such as Taiyo Robins from the year following its construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融担当大臣と郵政改革担当大臣としての括、そして昨日民主党の代表選で田氏が選出されたわけですが、田政権ということなんですけれども、これに対するご感想を。例文帳に追加

Could you summarize your tenure as the Minister for Financial Services and Postal Reform? Could you also comment on the new government under Mr.Noda, who was elected as the DPJ's new leader in the DPJ leadership election yesterday?  - 金融庁

東京会では、その狙いや進捗状況をお示しし、保健分への投資の多面的な意義や保健サービスを拡大させるための方策などを議論することを通じて、国際保健分における知見の深化に貢献していきます。例文帳に追加

At the Annual Meetings in Tokyo, we will show the objectives and progress of the research and discuss the multi-faceted significance of investment in healthcare and healthcare service expansion measures, contributing to deepening knowledge in the global health area.  - 財務省

例文

菜生産に関する費用を上昇させる複雑な工程を含まない、加工前の菜の物理的および/または化学的前処理法を提供すること。例文帳に追加

To provide physical and/or chemical pretreatment method for vegetable prior to processing, including no complicated process that increase the total expense associated with vegetable production. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS