1016万例文収録!

「総野」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 総野に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

総野の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 528



例文

特定分に精通した人に、当該分に関する合目的、代替案、評価基準、代替案間の一対比較を行ってもらい、その結果をデータベースとして蓄積する。例文帳に追加

A person who is familiar with a specific field is made to perform the input of a synthetic purpose relating to the field, an alternative plan, an evaluation reference, and the result of inter-alternative plan paired comparison, and the result is stored as a database. - 特許庁

(例えばカメラ54は72ライン上)その結果、各カメラは反射視線の交点に共通の仮想光学中心90を持ち90°の視を有し、全体合して連続360°の視を形成する。例文帳に追加

Consequently, each camera has a common virtual optical center 90 at the intersection of reflection sight line and also has a visual field of 90°, so that the system as a total has a continuous visual field of 360°. - 特許庁

3 月20 日には福山内閣官房副長官、4 月12 日には枝内閣官房長官,4 月17 日には細理大臣補佐官が,それぞれ外国メディア向けの会見を実施した。例文帳に追加

Deputy Chief Cabinet Secretary Fukuyama, Chief Cabinet Secretary Edano, and Special Advisor to the Prime Minister Hosono held press conferences for foreign news media on March 20, April 12 and April 17, respectively. - 経済産業省

3 月20 日、21 日には福山内閣官房副長官、4 月12 日には枝内閣官房長官、4 月17 日、27 日、5 月9 日、19 日には細理大臣補佐官が、それぞれ外国メディア向けの会見を実施した。例文帳に追加

Interviews for foreign media were given on March 20 and 21 by Deputy Chief Cabinet Secretary Fukuyama, on April12 by Chief Cabinet Secretary Edano, and on April 17, 27 and on May 9 and 19 by Prime Ministerial aide Hosono respectively. - 経済産業省

例文

四天王寺に参籠した時に見た霊夢により、摂津国住吉郡平庄(現大阪市平区)の領主の坂上広の邸宅地に開いた修楽寺が、その後の融通念仏の本山の大念仏寺の前身である。例文帳に追加

According to the dream of Buddha's oracle that Ryonin had when he confined himself in Shitenno-ji Temple, he founded Shuraku-ji Temple at the residence of SAKANOUE no Hirono, then the feudal lord of Hirano-sho, Sumiyoshi-gun, Settsu Province (present Hirano-ku Ward, Osaka City), and it was the predecessor of Dainenbutsu-ji Temple, the head temple of the Yuzu Nenbutsu Sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

最大の激戦となった第4次の戦いが信濃川と犀川(長県)が合流する三角状の平坦地である川中島(現在の長県長市南郊)を中心に行われたことから、その他の場所で行われた戦いも称として川中島の戦いと呼ばれる。例文帳に追加

Because the fourth battle, the fiercest one of them, was fought in the area centering on Kawanakajima (present southern suburb of Nagano City, Nagano Prefecture), triangular flat area where the Shinano-gawa River and the Sai-gawa River meet, the term of the Battle of Kawanakajima is used for totally indicating the battles fought in and around the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には、過去の立地補助金に比べ、予算額を大幅に拡充し額 5,000億円規模としたほか、対象分についても低炭素産業に限らずサプライチェーンの中核的な部品・素材分と、高付加価値の成長分とした。例文帳に追加

Specifically, the budget amount was expanded greatly from the past subsidies for location, totaling about 500 billion yen. Moreover, the target fields included not only the low-carbon industry, but also the fields of parts/materials that constitute the core of supply chains and the high-value added growth fields. - 経済産業省

また、違反状況をみると、種実類 382 件(24.5%:違反件数に対する割合)が最も多く、次いで穀類 138 件(8.9%)、水産動物加工品(魚類、貝類を除く)の 120 件(7.7%)、菜 66 件(4.2%)、菜の調整品(きのこ加工品、香辛料、草加工品及びを除く)63 件(4.0%)の順であった。例文帳に追加

Grains have the highest number of violations with 382 (24.5% of the total number of violations), followed by cereals 138 (8.9%), processed aquatic animal product (other than fish and shellfish) 120 (7.7%), vegetables 66 (4.2%), preparations of vegetables (other than processed mushroom, spices, processed herb and tea) 63 (4.0%). - 厚生労働省

また、違反状況をみると、種実類157件(13.6%:違反件数に対する割合)が最も多く、次いで水産動物加工品(魚類、貝類を除く)の133件(11.6%)、穀類111件(9.7%)、菜80件(7.0%)、菜の調製品(きのこ加工品、香辛料、草加工品及び茶を除く)65件(5.7%)の順であった。例文帳に追加

Grains have the highest number of violations with 157 (13.6% of the total number of violations), followed by processed aquatic animal product (other than fish and shellfish) 133 (11.6%), cereals 111 (9.7%), Vegetables 80 (7.0%), and Preparations of vegetables (other than processed mushroom, spices, processed herb and tea) 65 (5.7%). - 厚生労働省

例文

菜(きょうやさい)とは、主に京都府地方で古くから品種改良が施されて誕生し、伝統的に生産され続けている菜の品種群のことで、一般的に京の伝統菜41品目とブランド京菜21品目をさし、重複品目を含めた品目は、43品目である。例文帳に追加

"Kyo-yasai" is a general term for varieties of vegetables that were created by selective breeding a long time ago and have been produced in a traditional manner mainly in regions in Kyoto Prefecture, generally referring to 43 varieties of vegetables in total that fall under 'Kyo no Dento Yasai' (41 varieties certified by Kyoto Prefectural Government to continue to be produced in the traditional manner) and/or 'Brand Kyo-Yasai' (21 varieties certified o have reliable quality and to be produced at such an adequate and stable volume to enable distribution to the marketplace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現下の厳しい経済状況の中で、どういった対策が必要であるか、こういう議論はこれから相当詰めていかなければならないと思っておりまして、その意味を含めて理のほうから与謝大臣に対して合的な対策を早急に詰めてほしいと、こういう議論になっていると承知いたしております。例文帳に追加

We must hold in-depth debate on what measures should be taken in this severe economic situation, and I understand that with this in mind, the Prime Minister has instructed Minister Yosano to quickly work out a comprehensive package of economic measures.  - 金融庁

その理由は、小田原の陣の後、突然、秀吉が家康が何十年間も苦労して手に入れた三河国、遠江国、駿河国、甲斐国、信濃国の5カ国の領地を没収して、その代わりに後北条氏の旧領である武蔵国、伊豆国、相模国、上国、下国、上国、下国の7カ国に移封したことを不満に思っていたためだと言われている。例文帳に追加

It is said this was because after Odawara no Jin (The Siege of Odawara) Hideyoshi suddenly confiscated the five territories Ieyasu had spent decades gaining the hard way (Mikawa, Totomi, Suruga, Kai and Shinano provinces), and gave him seven former Gohojo clan territories (Musashi, Izu, Sagami, Kozuke, Shimotsuke, Kazusa and Shimousa provinces) instead, which Naomasa regarded as unsatisfactory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『高春秋編年輯録』によると、10月2日に堀秀政が根来に着陣したのを皮切りに、大将織田信孝以下岡田重孝、松山庄五郎らが紀ノ川筋に布陣、大和口には筒井順慶・定次父子を配し、高七口を塞いで勢十三万七千二百二十余人に達したとされる。例文帳に追加

According to "Koya Shunju Hennen Shuroku" (The Springs and Falls of Mt. Koya), the number of Nobunaga's army reached more than 137,220 in total, led by the general commander Nobutaka ODA with the troops of Shigetaka OKADA, Shogoro MATSUYAMA and others along the Kino-kawa River, Junkei TSUTSUI and his son Sadatsugu at Yamato guchi, and blocking Koya nanakuchi (seven gates of Koyasan), starting from Hidemasa HORI's arrival at Negoro on November 18.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、その妻心尼(忠政の次男水信元の娘、家康の従兄弟にあたる)は、中山光勝(五郎左衛門、父は岩滑城主中山勝時)の養子であり、心尼の妹(名前は明らかではない)の実子である新七郎を養子として迎え、同家を再興し、新七郎は水保雅を名乗り、彼とその子孫は尾張藩に仕えて幕末に至った。例文帳に追加

His wife, Soshin-ni (a daughter of Tadamasa's second son Nobumoto MIZUNO, and Ieyasu's cousin), an adopted daughter of Mitsukatsu (Gorozaemon) NAKAYAMA (a son of the lord of Yanabe-jo Castle, Katsutoki NAKAYAMA), revived her husband's family line by adopting Shinshichiro, the biological son of her younger sister (her name is uncertain), who used the name Yasumasa MIZUNO; he and his descendants served in the Owari Domain until the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郵政改革関連法案の成立は、平成21年9月のいわゆる三党連立合意から2年以上の間、累次にわたって各党間で約束されてきたものであり、今の理も(2011年)8月に亀井静香(国民新党)代表と成立を期す旨合意し、また国会においても、内閣を挙げて法案の早期成立を図ると約束してきたところでございまして、理も国会でそのように述べておりました。例文帳に追加

However, as various organizations are conducting investigations, and facts have not yet been established or identified, it would not be appropriate for me to make comments as the head of the FS  - 金融庁

地下鉄醍醐駅前-醍醐新和泉町-端山団地-一言寺山門下・読売新聞YC醍醐前-醍醐南団地集会所前-日小学校前-新生十全会なごみの里病院前-春日小学校前-東合場町-多近田町・ねねの湯前-地下鉄石田駅前-武田合病院例文帳に追加

Daigo Subway Station - Daigo Shinizumi-cho - Habayama Housing Estate - Ichigon-ji Temple Central Entrance/Yomiuri Shimbun YC Daigo - Daigo South Housing Estate Assembly Hall - Hino Elementary School - Shinsei Juzen-kai Group Nagomi no Sato Hospital - Kasugano Elementary School - Higashiaiba-cho -Takonda/ Nene Hot Spring - Subway Ishida Station -Takeda General Hospital  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正期に造成された段丘の崖にできた谷を巧みに利用した後の満鉄副裁江口定條の別邸殿ヶ谷戸庭園や波多承五郎の別邸滄浪泉園、武蔵の風景を伝える徳富蘆花住居蘆花恒春園などが生み出されている。例文帳に追加

A garden that utilized, with dexterity, a valley in a cliff of a terrace built during the Taisho period, Tonogayato-teien (Tonogayato Garden), a second residence of Sadae EGUCHI, who later became the vice president of Southern Manchuria Railways Co. and second residence, Sorosen-en garden of Shogoro HATANO, and the garden showing the landscape of Musashi-no (the field of Musashi province) at the time, the residence of Roka TOKUTOMI, the Roka Koshun-en garden were produced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1590年)の後北条氏制圧のための小田原の役では北国勢の指揮として上杉景勝、真田昌幸と共に上に入り、北条氏の北端要所の上松井田城を攻略、他の諸城も次々と攻略した。例文帳に追加

In the Siege of Odawara to suppress the Go-Hojo ('Go' means 'Late') clan (in 1590), Toshiie invaded Kozuke Province as a Commander in Chief of the north provinces forces with Kagekatsu UESUGI and Masayuki SANADA, and captured Kozuke Matsuida-jo Castle which was the northernmost key position for the Hojo clan, and then defeated the other castles one after another as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今回の改造内閣につきまして、福田理は「国民安心実現内閣」というネーミングを自らされているわけですが、茂木大臣の担当分、行革と金融の分で、具体的にどのような安心を実現していきたいというふうにお考えでしょうか。例文帳に追加

Prime Minister Fukuda has dubbed the new cabinet a "cabinet for the sake of the people's sense of safety."Specifically, how do you plan to ensure a sense of safety in your areas of responsibility, namely, administrative reform and financial affairs?  - 金融庁

知的所有権コンサルタントとは,知的所有権の分における専門知識を有し,特許,標章,意匠及びその他の知的所有権分の出願手続を専門に行い,局に知的所有権コンサルタントとして登録された者である。例文帳に追加

Consultant of Intellectual Property Right shall mean a person who has expertise in the field of intellectual property rights and specifically provides services in filing and handling applications of patents, marks, industrial designs and other fields of intellectual property rights and shall be registered as a Consultant of Intellectual Property Right at the Directorate General.  - 特許庁

「知的所有権コンサルタント」とは,知的所有権の分における専門家であって,特許,商標,集積回路配置及びその他の知的所有権分の出願及び手続における役務を専門に提供し,知的所有権コンサルタントとして局に登録された者である。例文帳に追加

Consultant of Intellectual Property Rights shall mean a person who has expertise in the field of intellectual property rights and specifically provides services in filing and handling applications of patents, marks, industrial designs and other fields of intellectual property rights and shall be registered as a Consultant of Intellectual Property Rights at the Directorate General.  - 特許庁

次に、この合目的に関し、特定分に精通した人が行った代替案間の一対比較の結果に、当該分に関する事柄の選択基準を有さない人が行った評価基準間の一対比較の結果を適用し、各代替案の優先度を算出する。例文帳に追加

Then, as for the synthetic purpose, the result of the inter-evaluation reference paired comparison performed by the person who does not have the selection reference of the matter relating to the field is applied to the result of the inter-alternative plan paired comparison performed by the person who is familiar with the specific field, and the priority of each alternative plan is calculated. - 特許庁

(株)三菱合研究所が実施した「NPOの事業活動と連携に関するアンケート調査」(以下「NPOアンケート調査」という)によると、事業活動分は広範にわたっているが、特に「保健、医療又は福祉の増進」、「子供の健全育成」、「まちづくりの推進」といった分が多くなっている。例文帳に追加

The Questionnaire Survey Concerning the Activities and Collaborations of NPOs(hereafter, "Questionnaire Survey of NPOs") conducted by Mitsubishi Research Institute, Inc. found that although the activities of NPOs span a broad range of fields, the fields most frequently mentioned were "promoting health, medical care and welfare," "sound development of children," and "promoting urban development" - 経済産業省

また、違反状況をみると、水産動物加工品(魚類、貝類を除く)184件(14.6%:違反件数に対する割合)が最も多く、次いで穀類の167件(13.3%)、種実類105件(8.4%)、菜の調整品(きのこ加工品、香辛料、草加工品及び茶を除く)80件(6.4%)、豆類64件(5.1%)の順であった。例文帳に追加

Processed aquatic animal product (other than fish and shellfish) has the highest number of violations with 184 (14.6% of the total number of violations), followed by cereals 167 (13.3%), grains 105 (8.4%), preparations of vegetables (other than processed mushroom, spices, processed herb and tea) 80 (6.4%), and pulses 64 (5.1%). - 厚生労働省

特に、ライフサイエンス分の研究の推進に当たっては、引き続き研究費の増額に努めるとともに、合科学技術会議における科学技術基本計画に基づき、研究分の一層の戦略的重点化と研究費の弾力的な配分を進めていくことが必要である。例文帳に追加

Particularly, for the promotion of research in life science, it is necessary to continue to work on an increase of research expenses, more strategic priority in the research field and flexible allocation of research expenses based on the Basic Program for Science and Technology in the Council for Science and Technology Policy, Cabinet Office. - 厚生労働省

この分析では、4つの産業分(医薬品、通信・ゲーム、電機、自動車)に属する8つの代表的な企業において、投資額に占める無形資産関連の投資額(研究開発費と広告宣伝費)と有形資産関連の投資額(設備投資)との割合が単独決算ベースで調査されている(第2-1-3表)。例文帳に追加

This analysis examined the ratios of the total amount of investment related to intangible assets (R&D and advertising expenses) and the total investment related to tangible assets (capital investment) to the total amounts of investment, based on non-consolidated accounting, at eight major companies in the four industry sectors (pharmaceuticals, telecommunications/games, electrical machinery and automobiles) (Fig. 2.1.3). - 経済産業省

突破の隊編成として、前軍に河主一郎・辺見、中軍に桐・村田新八、後軍に中島・貴島をおき、池上・別府晋介は約60名を率いて西郷を護衛した(「鎮西戦闘鄙言」では村田・池上が中軍の指揮をとり、西郷と桐指揮をとったとしている)。例文帳に追加

To break through the mountain, the troops were organized as follows: the front troop led by Shuichiro KONO and HENMI, the middle troop led by KIRINO and Shinpachi MURATA, and the rear troop led by NAKAJIMA and KIJIMA, with approx. 60 soldiers led by IKEGAMI and Shinsuke BEPPU for guarding SAIGO (according to "Chinzeisentoteigen" (the battles in Kyushu in country dialect), MURATA and IKEGAMI led the middle troop and SAIGO and KIRINO took supreme command of the Satsuma army).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、新規・成長分における新たな雇用機会の創出とそれらの分への円滑な労働移動を図るため、新規・成長分の企業等を対象として、各種セミナーや求職者との面接会の開催等を通じたきめ細かな情報提供・相談援助等の支援措置を合的に実施する。(継続)例文帳に追加

In addition, in order to encourage the creation of new employment opportunities in new and growing fields and to facilitate the smooth movement of labor into those fields, comprehensive support, such as the provision of detailed information and advice, will be provided through various seminars and interviews with job seekers for enterprises in new and growing fields. (continuation) - 経済産業省

ヨーロッパ北部、バルト海および黒海の海岸の砂浜と砂利浜に産する多年草で、小さな白い花の状花序と、しばしば香味菜として使われる大きな多肉質の青緑の葉を持つ例文帳に追加

perennial of coastal sands and shingles of northern Europe and Baltic and Black Seas having racemes of small white flowers and large fleshy blue-green leaves often used as potherbs  - 日本語WordNet

観賞植物として、浸食の制御において、そして鳥の餌として広く使われる目立つ状花序のローズパープルの花を持つアジアの低木例文帳に追加

Asian shrub having conspicuous racemose rose-purple flowers widely used as an ornamental and in erosion control and as a source of feed for wild birds  - 日本語WordNet

裁は身延山久遠寺内日總法主(潮師法縁)、会長は妙厳山本覚寺永倉日侃貫首(潮師法縁)、事務局は現在臨時として小松原鏡忍寺に設置されている。例文帳に追加

The president is Nisso UCHINO (hoen of Cho-shi) the Hoshu of Kuon-ji Temple on Mt. Minobu, and the chairman is Nikkan NAGAKURA (hoen of Cho-shi) the Kanju of Hongaku-ji Temple on Mt. Myogon, and the office is temporarily located in Komatsubara Kyonin-ji Temple at present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『宇主水日記』によると、信長は1582年に安土の見寺で徳川家康とともに梅若家の猿楽を鑑賞しており、自身も小鼓をたしなんだと言われる。例文帳に追加

According to 'Mondo UNO's Diary', in 1582, Nobunaga enjoyed watching UMEWAKA family's Sarugaku with Ieyasu TOKUGAWA in Soken-ji Temple in Azuchi and he himself also liked playing the small hand drum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来は魚介類をタネとした物のみを天麩羅と呼び、菜をタネとした物は「精進揚げ」(しょうじんあげ、しょうじあげ)と呼び区別されるが、現在では精進揚げも含めた称として天ぷらが使われている。例文帳に追加

In order to distinguish from each other, originally, deep fried battered seafood as neta was only referred to as tempura and deep fried vegetables were referred to as 'Shojin-age,' but the term of tempura is currently used as a general description to refer to tempura including the Shojin-age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、茶をいれて飲むだけでなく、生きていく目的や考え方、宗教、茶道具や茶室に置く美術品など、広い分にまたがる合芸術とされる。例文帳に追加

It is considered to be a generalized art form that practices not only serving and drinking tea, but deals with the purpose of living, the way of thinking, religion, art of tea tools and art works placed in the tea room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千鳥の曲の須磨の浦や差手の磯のほか、陸奥国の田の玉川(現宮城県塩竈市)や下国の行徳(現千葉県市川市)なども千鳥の名所として知られた。例文帳に追加

Tama-gawa River in Noda of Mutsu Province (present Shiogama City, Miyagi Prefecture) and Gyotoku in Shimosa Province (present Ichikawa City, Chiba Prefecture) as well as Suma no ura and Sashide no iso in Chidori no Kyoku were famous for plovers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ビッグひな祭り(ビッグひなまつり)は、徳島県勝浦町(旧阿波国)、千葉県勝浦市(旧上国)及び長県須坂市(旧信濃国)において、毎年2月から3月(須坂では3月から4月)に開催されている雛祭りである。例文帳に追加

Big Hinamatsuri is a Hinamatsuri (Doll's Festival) held in Katsuura-cho, Tokushima Prefecture (former Awa Province), Katsuura City, Chiba Prefecture (former Kazusa Province), and Suzaka City, Nagano Prefecture (former Shinano Province) during February and March (during March and April in Suzaka City) every year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同社の阪妻プロの製作第1作・配給第2作『雄呂血』を牧が製作指揮を執り、配給第1作『異人娘と武士』の製作を吾嬬撮影所(マキノ東京派)で行ない、マキノ・プロダクションが配給した。例文帳に追加

Makino presided over the production of "Orochi," which was the first film produced by Bantsuma Pro and the second film distributed by it, and "Ijin Musume to Bushi," the first film distributed by Bantsuma Pro, was produced at Azuma Studio (Makino Tokyo Group) and distributed by Makino Production.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、岡本太郎や花田清輝らの結成した「夜の会」、安部公房らによる「記録芸術の会」などに参加し、合的な芸術への視に立った活動を始めた。例文帳に追加

At the same time, he took part in 'Yoru no Kai' (the Night Society) organized by Taro OKAMOTO, Kiyoteru HANADA and so on, and 'Kiroku Geijutsu no Kai ' (Organization of the Documentary Arts) by Kobo ABE and so on; and started his activities looking at all kinds of arts as a whole.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、障害飛越競技、合馬術の分では、20世紀初頭、イタリア騎兵将校のカプリリーが編み出した、鐙を短くして上半身を前傾させる騎乗法が広く採用されている。例文帳に追加

In the early twentieth century, an equestrian captain of Italy, Federico Caprilli invented a new riding style in which the stirrups are shortened and the rider leans forward; at present, his style is used broadly by the jumping riders and the eventing riders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合認定が行われる分は、一部の名人だけではなくその芸能自体が文化財保護の対象として考えられているものであるといえるだろう。例文帳に追加

In General Certification, rather than being applied to only a few masters of an art, the form of entertainment or craft as a whole is considered to be certified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『薩戒記』によれば、応永33年(1426年)に、後小松上皇から「揚名介」の任国を尋ねられた中山定親(『薩戒記』著者)と清原良賢が、「山城国・上国・上国・常陸国・近江国」を挙げたとされている。例文帳に追加

According to "Sakkai-ki"(Diary), in 1426, the retired Emperor Gokomatsu asked Sadachika NAKAYAMA (who wrote "Sakkai-ki") and KIYOHARA no Yoshinari the places of duty of the 'Yomei no suke' and they answered 'Yamashiro Province, Kozuke Province, Kazusa Province, Hitachi Province, and Omi Province.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他の久松松平家の諸藩(<1.美濃国大垣藩→信濃国小諸藩→下国那須藩→伊勢国長島藩、改易>・2.伊予国今治藩・3.下国多古藩)は、譜代大名である。例文帳に追加

The other domains related to the Hisamatsu-Matsudaira family (<1. Ogaki Domain of Mino Province => Komoro Domain of Shinano Province => Nasu Domain of Shimotsuke Province=> Nagashima Domain of Ise Province; transfer due to kaieki> 2. Imabari Domain of Iyo Province; 3. Tako Domain of Shimofusa Province had fudai daimyo as their lords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国府で新皇を僭称した将門の下、時の主宰者となった興世王は藤原玄茂と共に独自に除目を発令し、自らは上国介に任命される。例文帳に追加

Under Masakado, who named himself the new emperor at the Kozuke provincial office, Prince Okiyo, who became the most influential person at that time, issued the Jimoku (ceremony for appointment of officials) in his own right with FUJIWARA no Harumochi, being appointed as the Assistant Governor of Kazusa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、ゆくゆくは医学科・文学科などを置いて合学園とすることを視に入れており、京都法政学校という名称が実体を反映するものでなかった(詳細は「京都法政学校」を参照)。例文帳に追加

However, creating a comprehensive university with medical and literature departments was ultimately brought into view, so the name Kyoto Hosei School did not reflect its substance (See 'Kyoto Hosei School for details).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太平洋戦争に突入後は、力戦遂行のための林業資源確保のために、1943年には小子谷方面へ森林軌道の延伸が行われ、伐採面積の拡大に対応していった。例文帳に追加

After the Pacific War started, in order to secure the forest resource to pursue all-out war, the forest tramline was extended to the Onokodani area in 1943 to deal with the expansion of the forest area where trees were cut.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1900年(明治33年)、第14帝国議会において、党・政友会(伊藤博文裁)によって「九州東北帝国大学設置建議案」および「北海道帝国大学設立建議案」が提出された。例文帳に追加

The opposition party, the Seiyu Party (president Hirobumi ITO), submitted a 'proposal of establishing Kyushu and Tohoku imperial universities' and a 'proposal of establishing Hokkaido imperial university' in the 14th Imperial Diet in 1900.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉は南部信直の救援依頼に対し、豊臣秀次を大将とした蒲生氏郷・浅長政・石田三成を主力とする九戸討伐軍を派遣。例文帳に追加

As a reaction to request for help from Nobunao NAMBU, Hideyoshi dispatched punitive force against KUNOHE, composed by Hidetsugu TOYOTOMI, a commander in chief, Ujisato GAMOU, Nagamasa ASANO and Mitsunari ISHIDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月24日、午前4時、政府軍が城山を攻撃したとき、西郷・桐・桂久武・村田・池上・別府・辺見十郎太ら将士40余名は洞前に整列し、岩崎口に進撃した。例文帳に追加

On September 21 at 4 p.m., the Government army carried out an all-out attack, about 40 commanders include Saigo, Kirino, Hisatake KATSURA, Ikeda, Ikegami, Beppu and Jurouta HENMI lined up in front of the cove and attacked Iwasaki-guchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月3日、不逞浪士取り締まりのため芹沢、近藤、山南敬助、沖田司、永倉新八、斎藤一、口健司、井上源三郎、島田魁そして平山の10人が大阪市へ下った。例文帳に追加

On June 3, 10 ronin (Serizawa, Kondo, Keisuke YAMANAMI, Soji OKITA, Shinpachi NAGAKURA, Hajime SAITO, Kenji NOGUCHI, Genzaburo INOUE, Kai SHIMADA and Hirayama) went down to Osaka City, as it is known today, in order to clamp down on outlaw ronin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ここで大友軍の援軍として仙石秀久、長宗我部元親、長宗我部信親、十河存保ら勢6000余人の豊臣連合軍の先発隊が九州に上陸し、大川を挟んで家久と対陣した。例文帳に追加

At this point, the advance contingent of allied forces under Toyotomi, consisting of 6,000 troops, including Hidehisa SENGOKU, Motochika CHOSOKABE, Nobuchika CHOSOKABE and Masayasu SOGO, landed in Kyushu as reinforcements to the beseiged Otomo clan, and encamped across the Ono-gawa River facing Iehisa's camp.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS