1016万例文収録!

「緑でい石」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 緑でい石に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

緑でい石の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 100



例文

色で透明な例文帳に追加

a green transparent form of beryl  - 日本語WordNet

という鉱物例文帳に追加

a mineral, called chlorite  - EDR日英対訳辞書

濃い色の純粋でない大理例文帳に追加

a dark green impure marble  - 日本語WordNet

色ので透明なもの例文帳に追加

a transparent variety of beryl that is blue green in color  - 日本語WordNet

例文

本発明はセダム類を定着させた抗火板に関し、特に管理が簡単で、コスト削減を図ることができる屋上化、壁面化、のり面化に適した抗火化資材を提供するものである。例文帳に追加

To provide a stone plate made of Kokaseki (a kind of liparite) holding sedums fixed to the stone, especially provide a greening material made of Kokaseki, enabling easy management to reduce the cost and suitable for the greening of rooves, wall surfaces and slopes. - 特許庁


例文

組成を見ると、主に英、長、雲母、、カオリナイト、方解(炭酸カルシウム)、膏(硫酸カルシウム)、硫酸アンモニウムなどからなる。例文帳に追加

The composition mostly includes quartz, feldspar, mica, chlorite, kaolinite, calcite (Calcium carbonate), gypsum (calcium sulphate), and ammonium sulfate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

灯籠の脇や後ろに植える木で常樹が使用される。例文帳に追加

This is an evergreen tree planted beside or behind an ishi-doro (stone lantern).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水不溶性粉末材料としてを含む歯磨剤であって、特に、前記の平均粒径が0.05〜10ミクロンであって、前記の含有量が歯磨剤全体の1〜20重量%であることを特徴とする歯磨剤。例文帳に追加

The dentifrice contains beryl, especially having 0.05-10 μm average particle diameter, preferably in a proportion of 1-20 wt.% as the water-insoluble powdery material. - 特許庁

紫色を基調にした美しいで、の中の淡色の斑点を「眼(がん)」という。例文帳に追加

The light green spots in the beautiful, purple-based color stone are referred to as the 'gan' (eyes).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

膜にはケイ酸塩が含まれ、そのケイ酸塩は、白雲母、黒雲母、合成金雲母、タルク、モンモリロン、蛭、または高陵である。例文帳に追加

The film contains a silicate, and the silicate is muscovite, biotite, synthetic phlogopite, talc, montmorillonite, vermiculite, chlorite or kaolinite. - 特許庁

例文

本発明に係る化基盤の代表的な構成は、化基盤用パレット3(貯水部)を有する化基盤において、化基盤用パレット3に黒曜9を土壌と分離した状態で収容したことを特徴とする。例文帳に追加

This vegetation base has a vegetation base palette 3 (a water storage part), and the obsidian 9 is housed in the vegetation base palette 3 while separated from the soil. - 特許庁

ライオンの目はのようで、 その吠え声は滝のごうごうという音よりも大きいんですよ」例文帳に追加

They have eyes like green beryls, and their roar is louder than the roar of the cataract.  - Oscar Wilde『幸福の王子』

第3段階は、炭酸カルシウムスラリーに、生灰を所定量添加し、また液を0.22(液)/min/g(消灰乳の生灰換算値)の添加速度で所定量逐次添加し、50℃にて苛性化反応を行なう。例文帳に追加

At a third stage, a fixed amount of quicklime is added to the slurry of calcium carbonate, a given amount of green liquor is successively added at 0.22 (green liquor)/min/g (a reduced value of quicklime of milk of slaked lime) to carry out the causticization reaction at 50°C. - 特許庁

誰も動かさないは、日本の風土の中では表面にコケが生え、色になる。例文帳に追加

Stones that no one moves grows moss on the surface and become green in the climate in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

積のような要望の多い形状や色調を確保できるとともに、簡単かつ安定した状態で植生材を設置して化が可能な化コンクリート体が得られる化コンクリート体の成形方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for molding a greening concrete body, capable of securing shapes and color tones which are highly demanded like stone masonry, and obtaining the greening concrete body which enables greening through setting a vegetation material in a simple and stable condition. - 特許庁

防止工法との併用が可能であり、かつ、施工機械の搬入が困難な場所であっても化を行うことができる化基盤造成方法および法面化構造体を提供すること。例文帳に追加

To allow simultaneous use with a falling rock preventive construction method, and to allow seeding and planting even in a carrying-in difficult place of a construction machine. - 特許庁

構築済みの積み体をを積み直すことなく化でき、しかも植物が良好に生育して安定的に定着できるようにする。例文帳に追加

To green an already constructed masonry body without laying a stone again, further allow a plant to excellently grow and stably fixate. - 特許庁

第2段階の苛性化反応は、液の添加速度0.22cc/min/g(消灰乳の生灰換算値)、反応温度50℃で行う。例文帳に追加

The causticization reaction of a second stage is carried out at 0.22 cc/min/g (a reduced value of quicklime of milk of slaked lime) addition rate of green liquor at 50°C) at 50°C. - 特許庁

の微細粉末は少なくとも、健、千枚岩およびトルマリンを高熱処理した後に粉末化したものを含んでいる。例文帳に追加

The fine power of the ore includes a material powdered after treating at least a Kenryoku stone (nominated by the group of the inventor, the meaning in Japanese is green color stone for health which enhances perspiration phyllite and tourmaline by intense heat. - 特許庁

天井棺と同質の黄土色の流紋岩質溶結凝灰岩が使用され、壁には片岩、墨片岩などの結晶片岩が使われている。例文帳に追加

For the stones for the ceiling, ocher rhyolitic welded tuff is used, and crystalline schist, such as chlorite schist and graphite schist, is used for the stones for the walls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

灰消和装置に供給される色リカーと灰消和装置から出てくる白色リカーの個々の成分の連続的な測定が行われる。例文帳に追加

Continuous measurements are made of a characteristic of the individual components of green liquor fed to slaker and white liquor exiting from the slaker. - 特許庁

屋上及び地上化用培地として、通常の土より嵩比重が小さく、軽の嵩比重が、0.3〜0.8である粒状軽から構成されることを特徴とする屋上及び地上化用培地。例文帳に追加

This culture medium for greening the rooftop and ground is characterized in that the culture medium is composed of a granular pumice having a smaller bulk specific gravity than that of usual soil and 0.3-0.8 bulk specific gravity of pumice. - 特許庁

ここで、ターゲットに含まれるケイ酸塩は、白雲母、黒雲母、金雲母、合成金雲母、タルク、モンモリロン、蛭、高陵から選ばれるいずれか1種、またはいずれか2種以上の混合物であることが好ましい。例文帳に追加

In this case, the silicate contained in the target is preferably some one kind or some two or more kinds selected from muscovite, biotite, phlogopite, synthetic phlogopite, talc, montmorillonite, vermiculite, chlorite and kaolinite. - 特許庁

医王層5は色医王5A層と赤色医王5B層とし、その重量比率を2対1とすることが好適であり、又マイナスイオン発生セラミックがトルマリン又は/及び長を主原料とするものが好ましい。例文帳に追加

The iou-seki layer 5 is composed of a green iou-seki 5A layer and a red iou-seki 5B layer, preferably their weight ratio is 2:1 and further the anion producing ceramic is consisting essentially of tourmaline and/or feldspar. - 特許庁

具体的に、このマイナスイオンを発生する鉱物は、ゲルマニウム、セレニウム、トルマリン、貴陽、麦飯、又は健の何れか1種類の鉱物、あるいは2種類以上の鉱物である。例文帳に追加

Specifically, the mineral generating negative ions is one kind or two kinds or more selected from among germanium, selenium, tourmaline or Kueiyang calculus, graniteporphyry or Kenryoku stone. - 特許庁

角閃族の砕25〜50重量%と、族の砕75〜50重量%とを混合して得られた複合鉱物を、循環水の流路に配設して、循環水と接触させる。例文帳に追加

The complex mineral obtained by mixing 25-50 wt.% of the crushed stones of an amphibole group and 75-50 wt.% of the crushed stones of a chlorite group is arranged in the passage of the circulating water to be brought into contact with the circulating water. - 特許庁

通りに面して美しい家が並び、どれもの大理でできていて、そこらじゅうに輝くエメラルドがはめ込んであります。例文帳に追加

The streets were lined with beautiful houses all built of green marble and studded everywhere with sparkling emeralds.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

そういうわけで、翌朝出発することに決めまして、木こりはの砥で斧を研いで、間接に全部きちんと油をさしました。例文帳に追加

Therefore it was decided to start upon their journey the next morning, and the Woodman sharpened his axe on a green grindstone and had all his joints properly oiled.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

鶏の飼料に天然のミネラルを補給する英片岩、英閃ヒン岩及び電気の各粉末を単独に添加できるようにしたり、又は各粉末を混合して添加できるようにした。例文帳に追加

A feed for chicken can be individually mixed with each powder of quartz schis, quartz Diorite porphyrite or tourmaline for supplying a feed of chicken with a mineral or a mixture of the powders. - 特許庁

でもドロシーがいちばん興味をひかれたのは、部屋の真ん中にそびえるの大理製の大きな玉座でした。例文帳に追加

But what interested Dorothy most was the big throne of green marble that stood in the middle of the room.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

土壌、化成肥料、バーク堆肥、ピートモス等の植生基盤材と灰系またはセメント系固化材との混合物である化資材と、この化資材に接種する好アルカリ性細菌とよりなる土壌化・安定化資材。例文帳に追加

The objective soil greening/stabilizing material comprises a greening material as a mixture of a vegetation base material such as soil, a compound fertilizer, a bark compost and peat moss, and a lime-based or cement-based solidification material, and alkalophilic bacterium to be inoculated to the greening material. - 特許庁

若芽・若葉(木の芽)はが鮮やかであるため、懐料理などの彩りとして添えられ、また吸い物吸い口として用いられる。例文帳に追加

Because the young buds and leaves (leaf buds) are bright green, they're used to lend color to Kaiseki ryori (a simple meal served before a ceremonial tea) and are used as suikuchi (a fragrant garnish) for soup dishes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に、クーラント液は由来の金属及び非金属と、無機酸との塩または複塩を含有してなるものである。例文帳に追加

The coolant liquid contains the salt or double salt of a metal and a non-metal originating from the chlorite with the inorganic acid. - 特許庁

第2段工程の苛性化反応において、液の添加速度を0.02〜0.4cc(液)/min/g(生灰換算値)、反応温度を25〜75℃で行う。例文帳に追加

In the causticization reaction of a second process, the addition rate of green liquor is adjusted to 0.02-0.4 cc (green liquor)/min/g (a reduced value of quicklime) and the reaction temperature is 25-75°C. - 特許庁

米国南東部の低木で、アメリカツガの根に寄生し、がかったまばらな穂状花序の花と果肉質の果を持つ例文帳に追加

shrub of southeastern United States parasitic on roots of hemlocks having sparse spikes of greenish flowers and pulpy drupes  - 日本語WordNet

卒塔婆、板塔婆と呼ばれ、特に典型的なものとしてイメージされる武蔵型板碑は、秩父産の泥片岩を加工して造られるため、青塔婆とも呼ばれる。例文帳に追加

It is called itaishi (stone tablet) sotoba (a tall, narrow wooden tablet set up behind a grave for the repose of the dead) or itaishi toba and especially Musashi-style itahi which is typically imaged is called ao-ishi (a generic name for a blue green stone of chlorite schist much used in gardens) toba as it is made by processing pieces of chrolite schist produced in Chichibu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サポニンを含む果肉質の果実をつける熱帯アメリカの常植物で、アメリカインディアンが鹸として使った例文帳に追加

evergreen of tropical America having pulpy fruit containing saponin which was used as soap by Native Americans  - 日本語WordNet

4月29日義州上流より鴨江を徒渉し城より大楼房に敵を追撃、蛤蟆塔の辺りで遂に撃退する。例文帳に追加

On April 29, he waded across Amnok River from the upriver of Uiju and pursued the enemy from Seoksong (Shicheng in Chinese) to Daerubang (Daloufang in Chinese), and finally defeated them near Gemada (in present China).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部屋の真ん中には小さな泉があって、宙にの香水を吹き上げており、それが見事に彫刻されたの大理の池にまた落ちてくるのでした。例文帳に追加

There was a tiny fountain in the middle of the room, that shot a spray of green perfume into the air, to fall back into a beautifully carved green marble basin.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

仕上げは、小判に食塩、硝、胆礬、礬、薫陸などの薬剤を塗り火で焙って色揚げが行われ金色が整えられた。例文帳に追加

For finishing, enhancement of the color was performed by applying agent such as salt, niter, chalcanthite, melanterite or kunroku (a sort of resin) to koban and warming koban over a flame to make gold color complete.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ブロックの上面と、これに連続する歩道の上面をコケによる化の対象とすることにより化面積を増加させることができる歩車道境界用コケ植生技術の提供。例文帳に追加

To provide a technique for vegetating moss for a boundary between a sidewalk and a roadway, capable of increasing a greening area through intending an upper surface of a curb block and an upper surface of a sidewalk continuing therefrom for an object of greening by moss. - 特許庁

埋葬施設は後円部と鞍部付近に泥片岩の一枚岩を組み合わせた二ヶ所の横穴式室がある。例文帳に追加

The mound has two corridor-style stone chambers built by fitting together some chrolite schist monoliths near the back circular part and the hollow part.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

セメント混和材を,粉を65〜85wt%,ガラス繊維を8〜17wt%,硬質ウレタン粉を7〜18wt%含有したものとする。例文帳に追加

The cement admixture contains 65-85 wt.% chlorite powder, 8-17 wt.% glass fiber and 7-18 wt.% rigid urethane powder. - 特許庁

泥炭に、膏粉、発根促進用肥料、中性固化材、保水材および水を添加し、固化させた化用・播種用培地。例文帳に追加

This culture medium for greening or seeding is produced through the following process: adding plaster powder, a root-promoting fertilizer, a neutral firming material, a water-retaining material and water to peat to solidify the mixture. - 特許庁

に属する深色から黒色のガラス質の鉱物で、大量のアルミニウム、鉄、マグネシウムを含む例文帳に追加

dark-green to black glassy mineral of the pyroxene group containing large amounts of aluminum and iron and magnesium  - 日本語WordNet

炭灰に含まれるアルカリ成分を充分に不溶化若しくは洗浄するとともに、炭灰に含まれる重金属を低コスト且つ短期間で不溶化若しくは洗浄することができ、さらには肥料バランスに優れた化用土壌および化用土壌の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide greening soil excellent in fertilizer balance and obtained by sufficiently insolubilizing or washing alkaline components falling within coal ash, and also inexpensively insolubilizing or washing heavy metal falling within the coal ash, and to provide a method for producing the greening soil. - 特許庁

隣接する北村邸の庭園は東山のを借景にしたもので、庭内には国の重要文化財指定の灯篭2点、塔1点がある。例文帳に追加

The garden next to his house has a view of the woods of the Higashiyama area as its background, and it has two stone lanterns and a stone pagoda, which are designated National Important Cultural Properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オプトセラミックスは、結晶マトリックス、すなわち、多結晶質材料からなる、ここで、少なくとも95質量の単一クリスタライトは立方晶黄または蛍構造(図1)を有する。例文帳に追加

Optoceramics comprise a crystal matrix, i.e., a polycrystal material, wherein at least 95% by mass of a single crystallite has a cubic pyrochlore or a fluorite structure (drawing). - 特許庁

灰消和装置110に供給される色リカーと灰消和装置から出てくる白色リカーの個々の成分の連続的な測定が行われる。例文帳に追加

Continuous measurements are made of the individual components of green liquor fed to a lime slaker 110 and white liquor exiting from the lime slaker. - 特許庁

例文

廃棄された発泡スチロールおよびプラスチックの粉砕材を、再廃棄させずに、最大限にかつ有効に利用し、環境保護にも貢献できるガーデンプランターの底や屋上化の底として使用可能な人造リサイクルガーデンプランター底を提供する。例文帳に追加

To provide an artificial recycling garden planter hardpan usable as a hardpan for garden planters capable of distributing also to environmental protection or a hardpan for rooftop gardening by maximally and effectively utilizing crushed material of discarded foamed styrol and plastic without re-discarding the crushed material. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS