1016万例文収録!

「考えないようにする」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 考えないようにするの意味・解説 > 考えないようにするに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

考えないようにするの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1187



例文

ある事を考えなくなる[考えないようにする].例文帳に追加

get [put] something out of one's head  - 研究社 新英和中辞典

君は自分で考えて他人にとやかく言わせないようするほうがよい例文帳に追加

You should think for yourself and not let others tell you what to do. - Eゲイト英和辞典

私たちが考えていることはどうやって時間を無駄にしないようするかだ。例文帳に追加

What we are thinking is how not to waste time. - Weblio Email例文集

あなたが賛成しようするまいが、私は考えを変えるわけにいかない例文帳に追加

Whether you agree or not, I cannot change my mind. - Tatoeba例文

例文

あなたが賛成しようするまいが、私は考えを変えるわけにいかない例文帳に追加

Whether you agree or not, I cannot change my mind.  - Tanaka Corpus


例文

(資料)内閣府(2004)「年齢・加齢に対する考え方に関する意識調査結果の概要」から作成。例文帳に追加

Source: Overview of the Result of the Survey on Attitudes towards Age and Aging (Cabinet Office, 2004). - 経済産業省

現時点では以下のものは重要事項に該当するのではないかと考えられる。例文帳に追加

At present, the following could fall under the category of important matters:  - 経済産業省

これについては、LAC地域の持続的な発展にとって重要な意義を有する考えています。例文帳に追加

I believe that this will have significant implications for the sustainable development of the LAC region.  - 財務省

また、日本国内でこの分野の専門家を確保することが重要であると考えられる。例文帳に追加

In addition, it will be important to secure experts in this field inside Japan. - 厚生労働省

例文

この発明は、土留擁壁を短時間に少ない費用で、少ない土地使用で設置できるよう考えた構造のコンクリート壁を提供する例文帳に追加

To provide a concrete wall having a structure capable of installing a soil retaining wall in a short time at reduced cost by use of small area of land. - 特許庁

例文

ニュートリノは弱い相互作用を行うためβ崩壊に関与する考えられるが、その反応は極めて局所的であるため腫瘍組織内でβ崩壊反応が起きたとしても、他の組織には何ら影響を与えない考えられる。例文帳に追加

Though neutrino is considered to be concerned with β-decay as it has a weak interaction, it is thought to have no effect on other organs even if β-decay reaction occurs in tumor tissues as the reaction is very local. - 特許庁

なお、こうした状況を生み出さないようするためには、以下の2つの側面を考慮することが有益と考えられる。例文帳に追加

The following two aspects bear consideration in this regard. - 経済産業省

現存する養老律令には、天皇を規定する条文がない(大宝律令も同様と考えられている)。例文帳に追加

The extant Yoro Ritsuryo Code does not contain any provisions regarding the Emperor (this is considered to have been the same for the Taiho Ritsuryo Code).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今、アメリカのように(報酬の)上限を制限するとか、そのようなことまで考えているわけではないのでね例文帳に追加

We are not thinking of going so far as to introduce a ceiling on executive remuneration as something that the United States has done  - 金融庁

しかし、侍所別当という重職がこのようないきさつで交代するとは考えにくく、実際には頼朝の意向によるものと考えるのが妥当であろう。例文帳に追加

However, it does not make sense that an important position like Samurai-dokoro betto could be taken over due to such circumstances; it is more reasonable to think that it was according to Yoritomo's wish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有望事業を見出せていない企業も半数近くはいるものの、将来の有望事業への考え方(何で稼ぎ、何で雇用するか)は、官民の間で相違はないものと考えられる。例文帳に追加

Although the companies, which cannot find promising business, account for nearly half, as for the idea for future promising business (by what do we make money and how do we employ), it is considered that there is no difference between public and private sectors. - 経済産業省

内部統制に係る記録の範囲、形式及び方法は一律に規定できないが、例えば、以下のような事項を記録し保存することが考えられる。例文帳に追加

The scope, format and method of recording the information on internal controls cannot be uniformly defined. However, it may be appropriate to record and retain, for example, the following information.  - 金融庁

そして、ゲニミードの中に、愛するロザリンドに似た点があるように思えたが、気品の高い淑女にあった威厳のある態度は全然ないなと考えた。例文帳に追加

and be thought he saw a likeness in Ganymede to his beloved Rosalind, but that he had none of the dignified deportment of that noble lady;  - Mary Lamb『お気に召すまま』

特に陰陽では相反する要素と考える男女の関係性などを含む様々な側面でも利用されたことは想像に難くない例文帳に追加

Especially in the philosophy of Onmyo, it is not hard to imagine that term was applied to various aspects of things including the relationship between men and women, which are considered to be of opposite elements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような我が国の状況にかんがみれば、国内市場は今後大きく成長することは望めない考えられる。例文帳に追加

In consideration of the above situation, we cannot expect a major growth of domestic market in the future. - 経済産業省

取りこんで他に逃さない素材として、石英を考え、石英そのものが網のような構造にするために、低融点石英ガラスの成型に頼った。例文帳に追加

In order to make the quartz itself into a netted structure, molding of low melting point quartz glass is carried out. - 特許庁

するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。例文帳に追加

Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person. - Tatoeba例文

するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。例文帳に追加

Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.  - Tanaka Corpus

歴史学のように政権の移動に注目することが必ずしもふさわしいとは考えられないが、目安にされることが多い。例文帳に追加

Although paying attention to changes in political power is not always considered to be as suitable as it is for history, it is often used as a reference point.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

個々のドキュメントに対して適当な表示倍率を考える必要がない表示装置を提供することを目的とする例文帳に追加

To provide a display device without the need of considering appropriate display magnification to individual documents. - 特許庁

多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない例文帳に追加

Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong. - Tatoeba例文

しかし、多くの企業が海外に進出し、東アジアをはじめとする経済関係の緊密化が進む中で、海外立地は何ら特別なものではなくなり、国内立地と同列に考えられるようになったことが考えられる。例文帳に追加

However, amidst the increasing closeness of economic relations in East Asia and other regions, and the overseasadvancement of many companies, overseas location has ceased to be something special and has come to be undifferentiated from domestic location. - 経済産業省

(2)①ⅳ)については、許諾の範囲内(氏名を表示せずに使用することの許諾)にあるものと考えることもできよう例文帳に追加

In regard to 2. (1) (iv), the purpose and method of use could be considered within the scope to which the author has given approval (in other words, permission to use the copyrighted material without indicating the author's name).  - 経済産業省

この場合は、マウントフラグを設定して、このパーティションに suidされたバイナリやデバイスを置けないようするのが良い考え です。例文帳に追加

In this case, setting mount flags to disallow suid binaries is a good idea.  - FreeBSD

そこでドイツやロシアは自国の対中国政策を維持するために、この日本の要求を容認できない考えた。例文帳に追加

Therefore, Germany and Russia objected to the Japan's demand in order to maintain their policies on China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同市はまた,高い建物が京都の中心部に建てられないように,新築する建物の高さも制限したいと考えている。例文帳に追加

The city also wants to restrict the height of new buildings so that tall buildings cannot be built in central Kyoto.  - 浜島書店 Catch a Wave

なお、コンテンツデータ作成装置では、使用可能なバージョンとともに、使用可能でないバージョンについても、合わせて表示することが考えられる。例文帳に追加

In the content data generation device, it is considered that unavailable versions are displayed together with available versions. - 特許庁

中小企業に勤務する雇用者の割合を考えると、男子雇用者全体について見て、年功賃金制が支配的であったとは言えない4。例文帳に追加

Considering the proportion of employees working at SMEs, seniority-based wage systems cannot be said to have predominated among male employees as a whole.4) - 経済産業省

人類の支配者として,彼は社会がばらばらに分裂しないようするのが自分の義務だと考えていたのです。例文帳に追加

As a ruler of mankind, he deemed it his duty not to suffer society to fall in pieces;  - John Stuart Mill『自由について』

この資本財の内容としては、中国の旺盛なる建設需要や設備投資需要に由来する生産要素的なものが多いと考えられる。例文帳に追加

Contents of the capital goods may be production-related ones due to China's active construction demand and the increase in investment for procuring the necessary equipment. - 経済産業省

このよう考え方は中国医学には見られない日本近世医学独自の見解であり、17 世紀後半から登場する例文帳に追加

Such a belief is not seen in Chinese medicine and is unique to early-modern medicine in Japan, originating in the second half of the seventeenth century. - 厚生労働省

更に樋を二本彫り引き違いにする事は、技術論的には類似技術であり、革新的技術の応用に過ぎない考えられる。例文帳に追加

In addition, from the point of technology, it is a similar technique and only an application of the innovative technique to carve two toi and have screens slide horizontally along tracks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文学の楽しさを伝えることが,もしかすると私の一生の仕事かもしれない考えようになりました。例文帳に追加

I started to think that conveying the fun of astronomy might just be my lifework.  - 浜島書店 Catch a Wave

著作物の歪曲又は切除であると著作者が考えような改変を防ぐ権利 翻訳過程での修正は侵害にならないものとする例文帳に追加

The right to prevent any modification considered by the author as distortion or mutilation of the work  - 特許庁

(外国人労働者の受入れ問題に関する基本的な考え方)労働力不足への対応として外国人労働者の受入れを考えることは適当ではなく、国内の労働者が活躍できる雇用環境を整備していくことが重要である。例文帳に追加

There are also regions that can make excellent use of local resources, such as indigenous agriculturalproducts or tourist sites, and offer added value within those areas. - 厚生労働省

私自身が、冒頭に以下の内容のあいさつを行い、国際会計基準に関する討論についての考え方を示したところでございます。例文帳に追加

At the beginning of the meeting, I made the following statement to make clear our approach to the debate on international accounting standards.  - 金融庁

したがって、当該行為は、いずれの態様においても、技術的制限手段に対する不正競争には該当しない考えられる。例文帳に追加

Therefore, none of the models discussed herein will constitute unfair competition against technological protection measures.  - 経済産業省

④ 清算集中に伴い、国内清算機関に対する主要株主規制及び資本金規制を導入すべきと考えられる。例文帳に追加

(iv) It would appear that, in parallel with the mandatory CCP clearing, regulations on major shareholders and regulations on capital should be introduced for domestic CCPs.  - 金融庁

このため、勝元は持豊と争うことは得策ではない考え、持豊の養女を正室に迎えることで協調することにしていたのである。例文帳に追加

For this reason, thinking it was unwise to fight against Mochitoyo, Katsumoto decided to align with him by accepting Mochitoyo’s adopted daughter as an official wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、公認会計士試験科目・試験範囲、試験合格者に対する実務補習の内容の見直しが必要となるものと考えられる。例文帳に追加

Also, review will also be necessary of the scope and subjects of the CPA examinations and of practical training of qualified personnel.  - 金融庁

人々がパリで夏の休日を楽しく過ごせるように市内に海辺のリゾートを再現するというアイデアをパリ市長が考えたのだ。例文帳に追加

The mayor of Paris came up with the idea of re-creating a seaside resort in the city so that people could enjoy their summer holidays in Paris.  - 浜島書店 Catch a Wave

公益法人への支出については、国や独立行政法人の支出の無駄を根絶する必要があり、これで済んだものとは考えていない例文帳に追加

Regarding payments made to public-interest corporations, we need to eliminate wasteful spending by the government and incorporated administrative agencies, so there is still work remaining to be done.  - 金融庁

創傷治癒過程で十分産生されないため、特に必要と考えられる14型、12型コラーゲンの新規な産生方法を提供する例文帳に追加

To provide a new method for producing type 14, 12 collagen especially considered to be necessary for wound healing process which is insufficiently produced in the process. - 特許庁

聞く必要のないメディアファイルの再生を簡単にスキップするためのメディアプレーヤーを考える。例文帳に追加

To provide a media player for easily skipping the reproduction of a media file unnecessary to be listened to. - 特許庁

例文

以上を踏まえると、BATレベルの考え方については、まず、再結晶精製を採用するか、しないかで大きく異なってくる。例文帳に追加

(2) The BAT Level for TCPA  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS