1016万例文収録!

「聴聞」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

聴聞を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1118



例文

登録官は、大臣の決定を記録、公告し、特許権者及びその他の聴聞参加者に書面で通知する。例文帳に追加

The Registrar shall record and publish the decision of the Minister and notify, in writing, the owner of the patent and the other participants in the hearing.  - 特許庁

聴聞の求めは様式8により書面で行うものとし、かつ所定の手数料を納付しなければならない。例文帳に追加

The request for a hearing shall be in writing on Form 8 and shall be subject to payment of the prescribed fee.  - 特許庁

(1) ハンガリー特許庁の決定に対しては,審判請求,再聴聞及び監督的手続並びに公訴官の異議申立は認められない。例文帳に追加

(1) Against the decisions of the Hungarian Patent Office appeals, rehearing and supervisory procedures and protests of the prosecutor shall not be admissible. - 特許庁

26.1.6. 発明、意匠及び実用新案に関する紛争における法廷聴聞の必要参考書類を規定する。例文帳に追加

26.1.6. provide reference documents necessary for court hearings of disputes concerning inventions, industrial designs and utility models; - 特許庁

例文

(4) (3)に規定する通知を受け取った場合,請求人は,当該通知の送付日から1 月以内に聴聞を行うよう求めることができる。例文帳に追加

(4) Upon receipt of a notification under subregulation (3), the person making the request may, within one month from the date of the mailing of the notification, request for a hearing. - 特許庁


例文

(2) 通知を受けた者は,当該通知日から21 日以内に,聴聞を希望するか否かを登録官に通知しなければならない。例文帳に追加

(2) Within twenty-one days of the date of the notice, the person notified shall inform the Registrar whether he desires to be heard. - 特許庁

所轄当局は,次の何れかの場合は,職権で又は請求に基づき,関係者の聴聞を経て特許の無効を宣言することができる。例文帳に追加

The competent office may, either ex officio or at the request of a party, declare the patent invalid after having heard the interested parties where: - 特許庁

(3) 本条の規定に基づく申請に応じて指示を発する前に,局長は,次の者に聴聞を受ける機会を与えなければならない。例文帳に追加

(3) Before giving directions in pursuance of an application under this section, the Commissioner shall give an opportunity to be heard,-- - 特許庁

(2) 局長及びニュージーランド特許弁護士協会は,前記の申請事件につき出廷し,聴聞を受ける権利を有する。例文帳に追加

(2) The Commissioner and the New Zealand Institute of Patent Attorneys Incorporated shall be entitled to appear and be heard on any such application. - 特許庁

例文

これに基づいて,聴聞官は手続を進め,原告の訴答に基づく救済を原告に付与する判決を下す。例文帳に追加

Thereupon, the Hearing Officer shall proceed to render judgment granting the complainant such relief as his pleading may warrant, unless the Hearing Officer in his discretion requires the complainant to submit evidence. - 特許庁

例文

そのような場合は,不履行に係る命令は,聴聞官が公正のために課す条件の下に,無効にすることができる。例文帳に追加

In such a case, the order of default may be set aside on such terms and conditions as the Hearing Officer may impose in the interest of justice. - 特許庁

(b) 更に,聴聞官は,局長の分身として,本規則により,当事者,弁護士又は何人かを侮辱により召喚する権限を有する。例文帳に追加

(b) Furthermore, a Hearing Officer as alter ego of the Director, shall have the power to cite a party or counsel or any person in contempt in accordance with these Regulations. - 特許庁

執行官は,直ちに,本条に基づく自己の手続に係る聴聞官に報告するとともに,当事者にその写しを提供する。例文帳に追加

The sheriff shall forthwith make a return to the Hearing Officer of his proceedings under this Section and furnish the parties with copies thereof. - 特許庁

局長又は聴聞官は,公益が害されないことが認められる場合は,侮辱により収監中の者を釈放することができる。例文帳に追加

The Director or the Hearing Officer may discharge from imprisonment a person imprisoned for contempt when it appears that public interest will not suffer thereby. - 特許庁

事件は開始から最終決定に至るまでの手続を主宰又は指揮する1 名の聴聞官に配転される。例文帳に追加

The case shall be assigned to a Hearing Officer to preside or conduct the proceedings from commencement until its final resolution. - 特許庁

(e) 反訴又は交差請求をされた当事者は,聴聞官が定める順序で,自己の抗弁を裏付ける証拠を提示する。例文帳に追加

(e) The parties against whom any counterclaim or cross-claim has been pleaded shall introduce evidence in support of their defense, in the order to be prescribed by the Hearing Officer. - 特許庁

(g) 各当事者は,証拠の提示が終了した場合は,最後の聴聞日から10 日以内に,それぞれの覚書を提出することができる。例文帳に追加

(g) When the presentation of evidence is concluded, the parties may submit their respective memoranda within ten days from date of the last hearing. - 特許庁

聴聞官は,当事者の決定/解決案の何れかを全面的若しくは部分的に採用し,又は双方とも却下することができる。例文帳に追加

The Hearing Officer may adopt, in whole or in part, either of the parties' draft decisions/resolutions, or reject both. - 特許庁

ただし,聴聞官は,当事者に明らかな不公正が生じることのないように,注意してこの権限を行使しなければならない。例文帳に追加

The Hearing Officer, however, should exercise this power with caution so as not to cause manifest injustice to the parties. - 特許庁

標章登録局は両当事者から聴聞を行った後、登録を認容又は拒絶するにあたり、異議に対する決定の理由を述べなければならない。例文帳に追加

The Department shall, after hearing both parties, motivate its decision on the opposition, to accept or reject the registration.  - 特許庁

侵害者とされている者は,差止命令が発出された後,遅滞なく,聴聞を受ける機会を与えられなければならない。例文帳に追加

After the injunction is issued, the alleged infringer must without delay be provided an opportunity to be heard.  - 特許庁

登録官は,各原登録所有者に対して最初に聴聞を受ける合理的機会を与えることなしに,(2)に基づく宣言を行ってはならない。例文帳に追加

The Registrar must not make a declaration under subsection without first giving each original registered owner a reasonable opportunity to be heard.  - 特許庁

(8) 登録官は,(7)に従って決定を行う前に,出願人及び請求人に対し,聴聞を受ける機会を与える。例文帳に追加

(8) Before making a decision in accordance with sub-paragraph (7), the Registrar shall afford the applicant and the requester the opportunity of being heard. - 特許庁

(3)登録官が別段の指示を与えない限り,取消の聴聞においては証拠物件の原本を提出する。例文帳に追加

(3) The original exhibits shall be produced at the revocation hearing unless the Registrar otherwise directs. - 特許庁

(1)当事者による証拠の提出が完了した場合は,登録官は,事件についての主張を聴聞する日を当事者に通知する。例文帳に追加

(1) Upon completion of the filing of evidence by the parties, the Registrar shall give notice to the parties of a date on which he will hear arguments on the case. - 特許庁

(2)手続きに対する費用の裁定の前に,登録官は,手続きの各当事者に対し,費用の裁定に関連して聴聞を受ける機会を与える。例文帳に追加

(2) Before awarding costs in respect of the proceedings, the Registrar shall give each party to the proceedings an opportunity to be heard in relation to the award of costs. - 特許庁

ハンガリー特許庁の決定に対しては,審判請求,再聴聞及び監督的手続並びに公訴官の異議申立は,認められない。例文帳に追加

Against the decisions of the Hungarian Patent Office appeals, rehearing and supervisory procedures and protests of the prosecutor shall not be admissible.  - 特許庁

書類による準備作業の後,ハンガリー特許庁は,聴聞において請求を容認若しくは拒絶する決定を行う。例文帳に追加

Following written preparatory work, it shall decide at a hearing whether the request shall be admitted or refused.  - 特許庁

取消手続及び権利取消手続において,ハンガリー特許庁は,3の構成員から成る合議体による聴聞において裁定を下す。例文帳に追加

In cancellation procedures and in revocation procedures, the Hungarian Patent Office shall take its ruling at a hearing by a board consisting of three members. - 特許庁

ハンガリー特許庁の決定に対しては,審判請求,再聴聞又は監督的手続及び公訴官の異議は認められない。例文帳に追加

Against the decisions of the Hungarian Patent Office appeals, rehearing or supervisory procedures and protests of the prosecutor shall not be admissible. - 特許庁

第73条(5)から(7)までは,聴聞の過程で下された決定の宣告,文書化及び送達による交付に適用する。例文帳に追加

Article 73(5) to (7) shall apply to the pronouncement, putting in writing and delivery by service of decisions passed in the course of the hearing. - 特許庁

何れの当事者もウェリントンにいない場合は,局長は,聴聞の開催場所を決定しなければならない。例文帳に追加

If no party is in Wellington, the Commissioner must determine where the hearing will be held. - 特許庁

何人も,局長が適当でない旨を決定しない限り,出頭による聴聞に出席することができる。例文帳に追加

Members of the public may attend a hearing by appearance, unless the Commissioner decides that it is not appropriate. - 特許庁

申請人は,通知後1月以内に,局長の当該変更案について聴聞を申請することができる。例文帳に追加

The applicant may apply for a hearing in relation to the Commissioner’s decision as to the proposed form within 1 month after notification. - 特許庁

審判請求人又は相手方当事者からの請求があったときは,議長は聴聞を行うよう命じなければならない。例文帳に追加

He shall order a hearing if the appellant or any adverse party so requests.  - 特許庁

議長は聴聞を開始し,出頭者全員の身元を認定し,当事者の資格及び,委任状があるときは,委任状を検証しなければならない。例文帳に追加

The chairman shall open the proceedings and satisfy himself as to the identity of all persons appearing: he shall examine their status as parties and any powers of attorney.  - 特許庁

聴聞,尋問,検証又は証拠調べの責任者は,秩序及び礼節が維持されるようにしなければならない。例文帳に追加

The person who is in charge of a hearing, an examination, an inspection or the taking of evidence shall ensure that order and propriety are maintained.  - 特許庁

当事者又は代理人の欠席によって,聴聞を開催すること及び決定を下すことは妨げられない。例文帳に追加

Absence of the parties or their representatives shall not prevent the hearing from being held and the decision from being rendered.  - 特許庁

聴聞の指揮及び実行については,民事訴訟法第171条から第203条までの規定を準用する。例文帳に追加

The conduct and direction of the hearing shall be governed, mutatis mutandis, by Sections 171 to 203 of the Code of Civil Procedure.  - 特許庁

決定及びその主たる理由についての告知は,可能な場合は,聴聞の終了後直ちに口頭で行わなければならない。例文帳に追加

The decision, together with the principal reasons for it, shall, if possible, be announced orally immediately after the end of the hearing.  - 特許庁

準備手続及び聴聞における全ての証拠証言について,書記官は調書を作成しなければならない。例文帳に追加

A record shall be taken by a registrar of all evidence in the preliminary proceedings and in the hearing.  - 特許庁

準備手続及び聴聞の過程における無効部の決定に対しては,別段の救済措置は存在しない。例文帳に追加

There shall be no separate remedy against the decisions of the Nullity Division in the course of the preliminary proceedings or of the hearing.  - 特許庁

特許商標最高審判所は,次に該当するときは,準備手続及び聴聞を行うことなく決定を下すものとする。例文帳に追加

The Supreme Patent and Trademark Chamber shall render its decision without preliminary proceedings and without a hearing in the following cases:  - 特許庁

決定は,その基礎となった聴聞に参加した合議体構成員のみによって下されるものとする。例文帳に追加

The decision shall be rendered only by those members of the board who took part in the hearing on which the decision was based.  - 特許庁

請求が聴聞の終了後に行われたときは,判決が確定した後,第1審の裁判所がそれについて決定するものとする。例文帳に追加

Unless the request has been submitted before the end of the hearing, the court of first instance shall decide on it after the judgment has become final.  - 特許庁

聴聞の期日が定められると直ちに,当事者は少なくとも2週間の予告をもって召喚されるものとする。例文帳に追加

As soon as the date of the hearing is fixed, the parties shall be summoned with at least two weeks' notice.  - 特許庁

聴聞において,及び証拠調が行われるときはいつでも,裁判所の登録官が,調書作成者として職務を行うために出廷するものとする。例文帳に追加

At the hearing, and whenever evidence is taken, a registrar of the court shall be called in to act as minute-writer.  - 特許庁

抗告に係わる決定が破棄された場合は,当該事件は,更なる聴聞と決定を求めて特許裁判所に差し戻されるものとする。例文帳に追加

In the event of a reversal of the decision appealed against, the case shall be referred back to the Patent Court for a further hearing and decision.  - 特許庁

裁判所が別段の指示をしない限り,商標登録出願に関する本条例に基づく上訴は,公開の聴聞に付される。例文帳に追加

Unless the court otherwise directs, any appeal under this Ordinance which concerns an application for registration of a trade mark shall be heard in public.  - 特許庁

例文

出願人を聴聞した後,又は出願人が聴聞に出席しなかったか若しくは聴聞を受けることを希望しない旨を届け出たときは聴聞なしで,長官は,自己の納得するように当該明細書の補正をすることを指定し又は許可することができ,かつ,長官が指摘する他の明細書への言及を出願人の明細書に挿入すべき旨を指示することができる。ただし,長官が決定する期間内に,当該補正がされ又はそれに同意される場合は,この限りでない。例文帳に追加

After hearing the applicant, or without a hearing if the applicant has not attended or has notified that he does not desire to be heard, the Controller may specify or permit such amendment of the specification as will be to his satisfaction to be made and may direct that reference to such other specification, as he shall mention shall be inserted in the applicant's specification unless the amendment is made or agreed to within such period as he may fix.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS