1016万例文収録!

「脇光」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 脇光に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

脇光の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 86



例文

往還:甲州街道八王子市から日市へ向かう日街道の往還。例文帳に追加

Nikko Waki-okan: It was a waki-okan road of Nikko-kaido Road starting from Hachioji City on Koshu-kaido Road to Nikko City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は大鼓方・の仕手として活躍した。例文帳に追加

Nobumitsu was active as an otsuzumi kata (large hand drum player) and waki no shite (beside-the-doer-role).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬師如来を中尊とし、日菩薩を左侍、月菩薩(がっこうぼさつ)を右侍とする三尊形式である。例文帳に追加

It is a triad style and consists of Yakushi-Nyorai (Bhaisajyaguru) at the center (Chuson) and two Kyoji (attendant figures), Nikko Bosatsu (Sunlight Bodhisattva) on the left and Gakko Bosatsu (Moonlight Bodhisattva) on the right.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水戸街道・陸前浜街道日街道・奥州街道の街道。例文帳に追加

Waki-kaido Roads of Mito-kaido Road, Rikuzenhama-kaido Road, Nikko-kaido Road and Oshu-kaido Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、日・月菩薩が薬師如来以外の像の侍になっている場合もある。例文帳に追加

In addition, in some cases Nikko and Gakko Bosatsu are Kyoji in place of other statues except at Yakushi-Nyorai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

レーザ発振器及び増幅器のメサ構造の両を埋込層が埋め込む。例文帳に追加

A buried layer is buried in both the sides of the mesa structure of the laser oscillator and the optical amplifier. - 特許庁

結合直線部7において、コア21,22に沿ってその両に、溝23,24を形成している。例文帳に追加

Moreover, in the optical coupling straight part 7, grooves 23, 24 are formed along the cores 21, 22 at both sides of them. - 特許庁

が当たることによって画像データが曖昧状態となっても、迅速な見検出を可能とする。例文帳に追加

To detect inattentive driving speedily even when image data becomes vague by light reaching it. - 特許庁

線路200に設けられたセンサ3と、混雑度推定装置1とを備える。例文帳に追加

This system is provided with an optical sensor 3 provided at a side of a track 200, and a congestion decree estimating device 1. - 特許庁

例文

2号壁と5号壁の両菩薩像については、日・月菩薩(薬師如来の侍)とする説、弥勒仏の両侍菩薩とする説などがある。例文帳に追加

Therea are some opinions regarding these two Bosatsu image of the wall No. 2 and the wall No. 5, including that they are Nikko Bosatsu (Bodhisattva of Sunlight) and Gakko Bosatsu (Bodhisattva of Moonlight, of the attendant figures of Yakushi Nyorai [the Healing Buddha]) respectively, or they are the attendant figures of Miroku Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

背に侍の日・月菩薩像と七仏薬師像、台座に眷属の十二神将像を表す。例文帳に追加

Statues of Nikko Bosatsu and Gekko Bosatsu as kyoji (attendant figures) and statues of Seven Buddha of healing are placed in its halo, and statue of 12 protective deities as kenzoku (disciples or followers of Buddha) are in the pedestal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、本尊1の背3にはその右側に文殊菩薩の侍像16が、左側には普賢菩薩の侍像17が配置される。例文帳に追加

And on the halo 3 of the principal image of the Buddha 1, the attendant statue 16 of Munjushiri Buddhist Saint is arranged on the right hand and the attendant statue 17 of Samantabhadra Buddhist Saint is arranged on the left. - 特許庁

の演出用照明部201、203、205は、前記前扉3の一方のに設けられ、縦長形状に形成された第1の縦長発部になっている。例文帳に追加

Left side performance illumination parts 201, 203, and 205 are provided on one side of a front door 3 and seve as a first vertically long light emitting part formed in a vertically long shape. - 特許庁

の演出用照明部202、204、206は、前記前扉1の他方のに設けられ、縦長形状に形成された第2の縦長発部になっている。例文帳に追加

Right side performance illumination parts 202, 204, and 206 are provided on the other side of the front door 1 and serve as a second vertically long light emitting part formed in the vertically long shape. - 特許庁

単独像として祀られる場合と、日菩薩・月菩薩を侍とした薬師三尊像として安置される場合がある。例文帳に追加

Yakushi Nyorai is enshrined not only as a single statue but also as Yakushi Sanzonzo (three statues) with Nikko Bosatsu and Gakko Bosatsu situated on both sides.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和歌山県・道成寺の本尊千手観音像の侍が日・月菩薩と呼ばれているのはその例である。例文帳に追加

For example, the Kyoji of Senju Kannon (Sahasrabhuja-arya-avalokites 'vara, "Thousand-armed Kannon" or Kannon with a thousand arms) Statue, the principal image of Buddha at Dojo-ji Temple in Wakayama Prefecture, are Nikko and Gakko Bosatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥飼和泉守元の子、山和泉元宜は慶長19年(1614年)に尾張徳川家に召抱えられ、名古屋に地盤を伸ばすと例文帳に追加

Motoyoshi YAMAWAKIIZUMI, a son of Izuminokami Guard , was employed by the Owari Tokugawa family in 1614, gaining a footing in Nagoya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内部は広大な空間の中に本尊の薬師如来坐像と日菩薩、月菩薩の両侍像が安置されている。例文帳に追加

Yakushi Nyorai and two flanking attendants, Nikko Bosatsu and Gakko Bosatsu, are installed as the objects of worship in the wide open space inside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中尊は薬師如来、侍に日菩薩(にっこうぼさつ)と月菩薩(がっこうぼさつ)を配している。例文帳に追加

The principal statue in the group is Yakushi Nyorai, which is attended by Nikko Bosatsu (Bodhisattva of Sunlight) and Gakko Bosatsu (Bodhisattva of Moonlight).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

侍の日・月(がっこう)菩薩像は応永の火災の際に救出されたもので、奈良時代の作である。例文帳に追加

Attendant figures, Nikko and Gakko Bosatsu statues, constructed in the Nara Period and rescued from the fire in 1141.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、段差部からの漏れを遮し、高開口率且つ高コントラストの液晶表示装置を実現する。例文帳に追加

Thereby a light, leaking from the elevation change part side, is shielded, and the liquid crystal display with high opening ratio and high contrast is realized. - 特許庁

1851年、岩国藩士・森兵介の次男として生まれ、のち同藩士井上禎の養子となる。例文帳に追加

He was born second son to Hyosuke MORIWAKI, a feudal retainer of the Iwakuni Domain, and in later years adopted by Mitsusada INOUE of the same Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電変換部102の半導体基板101上に転送電極107a,107bが設けられている。例文帳に追加

Transfer electrodes 107a, 107b are provided on the semiconductor substrate 101 besides the photoelectric conversion part 102. - 特許庁

ホールパターン強度を抑え、ハーフトーン位相シフトマスクにおけるフォトレジストの膜減りを防止することを目的とする。例文帳に追加

To prevent film reduction of photoresist of a halftone phase shift mask, by suppressing the light intensity on the side of a hole pattern. - 特許庁

EA−DFB100には,EA変調器領域102の導波路120両に金属薄膜182が形成されている。例文帳に追加

Metallic thin films 182 are formed on both ends of the optical waveguide 120 of the EA modulator area 102. - 特許庁

背3の前面の左側及び右側にはそれぞれ仏像体である侍像が配置される。例文帳に追加

The attendant statues which are the images of the Buddha are arranged on the left side and the right side in front of the halo 3. - 特許庁

「お前立ち」像は中尊・両侍ともに立像で、三尊が1枚の大きな背を背負っており(一三尊形式という)、三尊の印相(両手の指で示す形)、服制、両侍の宝冠などにも特色がある。例文帳に追加

The Omaedachi-zo statue, made up of Chuson (the principal statue in a group of Buddhist statues) and two Ryowakiji (statues standing at both sides of Chuson) features the Ikko-sanzon (meaning the three icons carrying one large halo) and has characteristics in style, the gods' inso (the shapes expressed with their fingers), the way they are dressed, and the hokan (crowns) worn by the Ryowakiji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

面状発体はメイン源2を取り囲み、メイン源の路からへ逸れた領域で拡散を発生し、灯具前面の透カバーを内側から照明する。例文帳に追加

The surface light emitting body surrounds the main light source 2, generates a diffused light, in an area sided sideways from an optical path of the main light source 2, and illuminates a translucent cover of a lighting fixture front face from an inside thereof. - 特許庁

白色を出射する複数の白色LED11を一列に連続配置した白色LED群を主源12とし、主源12の両に主源12から出射されると異なって知覚される色調のを出射する補助源13を配置した。例文帳に追加

The lighting device includes a main light source 12 using a while LED group consisting of the plurality of while LEDs 11 continuously arranged in line for emitting while light, and sub light sources 13 arranged on both sides of the main light source 12 for emitting light having a different sense of color tone from light emitted from the main light source 12. - 特許庁

車両Cの運転者Mの顔を撮像する撮像手段(運転者撮像カメラ1)により撮像された画像データに基づいて、該運転者Mが居眠り又は見をしているか否かを判定する場合に、その判定が太陽等のの影響を受けるような状況下にあっても、運転者Mの居眠り又は見の判定を正確に行えるようにする。例文帳に追加

To make it possible to accurately determine the nap or inattentive driving of a driver M of a vehicle C even under circumstances that the determination of the nap or inattentive driving of the driver M is affected by the rays of light such as sunlight based on image data picked up by an image pickup means (driver pickup camera 1) which picks up the image of the face of the driver M. - 特許庁

掛 右…九字名号(南無不可思議如来)、左…十字名号(帰命尽十方無礙如来)例文帳に追加

Wakigake (wall scroll of both sides of Amida Nyorai) Right: Kuji-Myogo (nine-character name of the Buddha, also known as Namu Fukashigi Ko (Shinran's inscriptions of Amida's name in a seven-character version, meaning that 'I take refuge in the Inconceivable Light') Nyorai, Left: Juji-Myogo (ten-character name of the Buddha, also known as Kimyo Jin Jippo Mugeko Nyorai (Shinran's inscriptions of Amida's name in a ten-character version, meaning that 'I take refuge in the Tathagata of Unobstructed Light Suffusing the Ten Directions')).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年の地・別府では、当時国際観都市建設を目指し、政府に特別立法(1950年「別府国際観温泉文化都市建設法」として制定)を働きかけていた市長・鉄一に賛同。例文帳に追加

In Beppu where he spent his final years, he agreed with the mayor Tetsuichi WAKI who, in those days, aimed for the construction of a city of international tourism and pleaded the government to enact special legislation ("Act on Construction of Beppu as City of International Tourism and Hot Springs Culture" was enacted in 1950).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

侍像は明治時代に寺外に流出し、日菩薩像は東京国立博物館、月(がっこう)菩薩像は東京藝術大学大学美術館に所蔵されている。例文帳に追加

The attendants were removed from the temple during the Meiji period, with the statue of Suryaprabha now at the Tokyo National Museum and the statue of Chandraprabha at the university museum of the Tokyo National University of Fine Arts and Music.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平彫刻の代表作として著名だが、造像の経緯等は定かでなく、本来の像名も不明である(「日・月菩薩」という名称は後世に付けられたもので、本来は、薬師如来の侍となる菩薩)。例文帳に追加

They were famous as representative works of Tenpyo sculpture but the details of their construction and original names are unknown (The name 'Nikko and Gakko Bosatsu' were used later on and they were originally Bosatsu, attendants of Yakushinyorai (Bhaisajyaguru, Buddha able to cure all ills)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また導波路の両に配置された一対の半導体層28、30と、この一対の半導体層の夫々と導波路の間に形成された溝32、34を埋め込む樹脂層36、38とを具備する。例文帳に追加

The semiconductor optical modulator 24 includes a pair of semiconductor layers 28 and 30 arranged on both sides of the optical waveguide, and resin layers 36 and 38 into which grooves 32 and 34 formed between each of the pair of semiconductor layers and the optical waveguide are embedded. - 特許庁

基板上に搭載された発素子1と、基板上の発素子1を挟んで両に配置された一対のスペーサー11と、一対のスペーサー11によって両端が支持された支持板8とを有する。例文帳に追加

The lighting system includes the light emitting elements 1 mounted on a substrate, a pair of spacers 11 arranged on the substrate at both sides across the light emitting elements 1, and a supporting plate 8 supported at both ends by the pair of spacers 11. - 特許庁

マトリックス状に配置された受部2と、受部2に配置された複数の垂直レジスタ3と、垂直レジスタ3の最終段に接続された水平レジスタ10とを備えている。例文帳に追加

The solid-state imaging device is provided with a light receiving part 2 arranged like a matrix, a plurality of vertical registers 3 arranged aside the light receiving part 2, and a horizontal register 10 connected with the final stage of the vertical register 3. - 特許庁

信号線5より幅の太い遮膜10が信号線5と基板1の表面との間に介在しており、透過領域9で信号線5のからの漏れを防止する。例文帳に追加

A light shielding film 10 with a width wider than that of the signal line 5 is interposed between the signal line 5 and the surface of the substrate 1, and prevents light leakage from a side portion of the signal line 5 in the transmission region 9. - 特許庁

菩薩・月菩薩は『薬師本願経』に、薬師如来の浄土である東方瑠璃世界の主要な菩薩であるとして言及されるが、薬師如来の侍として造像される以外に、日菩薩・月菩薩単独での信仰や造像はないと言ってよい。例文帳に追加

Nikko Bosatsu and Gakko Bosatsu are described as the main Buddha in the Buddhist paradise of Yakushi-Nyorai, the realm known as Joruri or Pure Lapis Lazuli in the eastern quarter, Vaiduryanirbhasa in Sanskrit in "Yakushi Hongan-kyo Sutra," and it can be said that there is neither faith nor statues of Nikko Bosatsu and Gakko Bosatsu individually, other than the statues of the Kyoji of Yakushi-Nyorai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発句は秀の「ときは今あめが下しる五月かな」、は威徳院行祐の「水上まさる庭の夏山」、第三は里村紹巴の「花落つる池の流をせきとめて」。例文帳に追加

The first line was 'Toki wa Ima Ame ga Shita-shiru Satsuki kana' (It is May, a rainy season) composed by Mitsuhide AKECHI; the second 'Minakami masaru Niwa no Natsuyama' (river flow flashes in the garden on summer mountain) composed by Itokuin Gyoyu; and the third 'Hana otsuru Ike no nagare wo Sekitomete' (falling flowers keep back the flow of the pond) composed by Joha SATOMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

床の間は、床を単独で配置するだけではなく、書院造の伝統を受け継ぎ廊下(採)側に付書院、反対側に棚を備える事が多い。例文帳に追加

In tokonoma, toko is not only placed alone, but also frequently accompanied by tsukeshoin (a built-in table) at the corridor (daylighting) side, and by wakidana (shelves next to tokonoma) at the opposite side, in accordance with the tradition of Shoin-zukuri style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永5年(1628年)7月大徳寺龍院蜜庵で、江月宗玩のために小堀遠州、狩野探幽とともに絵筆をふるう(床小襖絵)。例文帳に追加

In July, 1628, in Daitokuji Ryukoin Mittan (teahouse of Ryukoin which is a branch temple of Daitoku-ji Temple), Shokado Shojo, Enshu KOBORI and Tanyu KANO finished a painting together for Kogetsu Sogan ('tokowaki kobusuma e' or a picture painted on the small sliding doors of a tokowaki cabinet).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、征夷大将軍徳川家の寵臣であった堀田正盛の弟・坂安利が養子に迎えられ、代わって嫡子となった。例文帳に追加

For this reason, Yasutoshi WAKIZAKA, a younger brother of Masamori HOTTA who was one of the favorite retainers of Seiitaishogun Iemitsu TOKUGAWA (commander-in-chief of the expeditionary force against the barbarians), was adopted by Yasumoto and then became his legitimate child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の焼き直しの代表格としては、太刀を磨り上げた名物一期一振藤四郎(いちごひとふりとうしろう、刀)、小薙刀を磨り上げた名物鯰尾藤四郎(なまずおとうしろう、差)がある。例文帳に追加

Some of the major quenched Yoshimitsu include the famous sword Ichigo Hitofuri Toshiro, made from a cut sword, and the famous short sword Namazu Toshiro, made from a cut short pole sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月3日から9日まで,大関琴(こと)欧(おう)州(しゅう)や関琴(こと)(みつ)喜(き)など佐(さ)渡(ど)ヶ(が)嶽(たけ)部屋の力士13人がイスラエルを訪問した。例文帳に追加

Thirteen sumo wrestlers of the Sadogatake wrestling stable, including ozeki Kotooshu and sekiwake Kotomitsuki, visited Israel from June 3 to 9.  - 浜島書店 Catch a Wave

X軸方向において集束部23の両に位置するフレーム部22の一対の部分22a,22bは、電陰極20側から見て第1段ダイノード25aと重ならないように配置されている。例文帳に追加

A pair of parts 22a and 22b of the frame 22 positioned on both sides of the condenser 23 in X-axis direction are so arranged not to overlap the first-stage dynode 25a when viewed from the photoelectric cathode 20 side. - 特許庁

即ち、リッジ型導波路の有機樹脂埋込み部を独立させ、厚膜化パターンをその独立した有機樹脂埋込み部に対し数μmずらして形成する。例文帳に追加

The organic resin embedded part beside the ridged optical waveguide is separated, and a thick film pattern is formed by being deviated by several μm from the separated organic resin embedded part. - 特許庁

レーザ源から出射したレーザビームが、一方の反射鏡のを通って他方の反射鏡に入射し、入射したレーザビームが第1の反射鏡と第2の反射鏡との間を往復する。例文帳に追加

The laser beam emitted from the laser light source passes through a side of one of the reflecting mirrors and is incident on the other reflecting mirror, and the incident laser beam reciprocates between the first mirror and the second reflecting mirror. - 特許庁

ゲート電極は、層間絶縁膜のうち半導体層に重なる部分のに開孔されたコンタクトホール(810)の内壁に沿って形成されることにより、下側遮膜に電気的に接続されている。例文帳に追加

The gate electrode is formed along the inner wall of a contact hole (810) bored at the side of a part overlapping the semiconductor layer in the interlayer dielectric, so that it is electrically connected to the lower light shielding film. - 特許庁

例文

個々のセルの上面には、溝G(x,y)が掘られた第1の領域と、その両に位置する第2の領域とが形成されており、第2の領域の上面には、遮層F1,F2が形成されている。例文帳に追加

A first region where a groove G (x, y) is dug and second regions located at both sides thereof are formed on the top surface of each individual cell, and light-shielding layers F1 and F2 are formed on the top surface of the second regions. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS