意味 | 例文 (455件) |
落掛の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 455件
落し掛け例文帳に追加
Otoshikake (a bar placed across the upper part of the tokonoma) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
落ちて引っ掛かる例文帳に追加
to fall and become caught in something - EDR日英対訳辞書
彼女はお洒落をして出掛ける。例文帳に追加
She got dressed up and went out. - Weblio Email例文集
彼女はお洒落をして出掛ける。例文帳に追加
She dressed up stylishly and went out. - Weblio Email例文集
燃料をたく時,燃えがらが下に落ちる仕掛の装置例文帳に追加
the bottom of a furnace - EDR日英対訳辞書
黄色の網掛けは、反対に下落している品目。例文帳に追加
Yellow shaded columns represent items with RCA values of 2010declining from 2000. - 経済産業省
装着された後は、後縁の掛止縁44が引っ掛かりとなってジェル材40の脱落が防止される。例文帳に追加
After installation, the locking edge 44 of the rear edge catches and prevents falling of the gel material. - 特許庁
歌舞伎において,がったりという,鬘の髷を落とす仕掛け例文帳に追加
a small device attached to the topknot of a wig used in Kabuki that when triggered allowed the topknot to fall backward - EDR日英対訳辞書
つりあげておき,落して下にいる人を圧殺できる仕掛けの天井例文帳に追加
a suspended ceiling which, if it becomes unattached and falls, can crush a person standing underneath to death - EDR日英対訳辞書
落語家は掛け合いを使いながら人間の癖の話を語る。例文帳に追加
A lone storyteller, employing conversational dialogue, relates a tale of human foibles. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
一人一人が落ち着いた雰囲気のオフィスづくりを心掛けた例文帳に追加
Each person tried to create an office with a relaxing atmosphere. - 京大-NICT 日英中基本文データ
落下した角氷塊が給水トレーに引っ掛かるのを防止する。例文帳に追加
To prevent dropping ice cubes from being caught by a water supply tray. - 特許庁
掛止部を、その掛止部が取り付けられる場所に確実に固定して、その掛止部に掛止された被掛止物が落下するのを防止することができる吊下げフックを提供する。例文帳に追加
To provide a hanging hook in which a locking part can be surely fixed to a place where the locking part is installed, and drop of a locked thing locked to the locking part can be prevented. - 特許庁
取外し可能な腰掛座面と脚フレームより成る腰掛において、腰掛座面の裏面に前方のフレーム近傍に凸部を有することにより、腰掛座面の前ずれによって腰掛座面がずれて落ちることを防止できる。例文帳に追加
In a chair comprising a removable chair seat surface and a leg frame, a protruded part is arranged near a front frame on the rear of the chair seat surface to prevent the chair seat surface from slipping off due to the forward skidding thereof. - 特許庁
掛布団や毛布又はひざ掛け等を使用する際に、それらのずり落ちを防止し、且つ肩の冷えも防止する掛布団等のずり落ちを防止する肩当てを提供する。例文帳に追加
To provide a shoulder pad for preventing a coverlet or the like from slipping down, wherein in the case of using the coverlet, a blanket, a lap robe or the like, the pad prevents slipping-down thereof and the cold of a shoulder. - 特許庁
掛け具のアーム(b)に荷重が掛かっていてもいなくても掛け具のアーム(b)に外力が作用したときに、掛け具が取り付け側のパイプAより床等に落下したりしないようにする点にある。例文帳に追加
To prevent a hanging device from falling down on a floor from a pipe A on the attachment side when external force is applied on an arm (b) of the hanging device regardless of a load being loaded or not loaded on the arm (b) of the hanging device. - 特許庁
耳掛け取付部3は硬質であり、眼鏡部1と一体となっているので、着装時に耳掛け取付部3に固定した耳掛け部4が拡がって、不時に脱落することもなく、耳掛け部4同士の間隔を確保することができる。例文帳に追加
Temple mounting parts 3 are rigid and are integrated with a spectacle section 1 and therefore temples 4 fixed to the temple mounting parts 3 spread in wearing and the spacings between the temples 4 may be assured without casual dislodgment. - 特許庁
本発明は、陳列パネル基板の複数のフランジを利用しフランジの上端、下端に掛かる掛留めプレート部の荷重、ゆれ、脱落を防止するようにした、フランジ部の掛留め構造を内蔵させる掛留め構造に関する。例文帳に追加
To provide a latching structure in which a flange part latching structure is built for preventing the load, rocking, and coming-off of a latching plate part attached to the upper parts and lower ends of a plurality of flanges of an exhibition panel substrate through the use of the flanges. - 特許庁
被壁掛け部材と壁面との間に大きな隙間を生じることなく、簡単には被壁掛け部材が脱落することのない壁掛け構造およびこれを実現するための壁掛け具を提供する。例文帳に追加
To provide a wall mounting structure wherein a wall-mounted member does not come off easily without forming a large clearance between the wall-mounted member and a wall surface, and a wall mounting tool for providing it. - 特許庁
タオル、フキン、手ぬぐい、ハンカチ、などをタオル掛けに掛けたとき動いたり、落ちたりするのを防ぐ事を特徴としたホルダーを提供する。例文帳に追加
To provide a holder for preventing a towel, a kitchen cloth, a washcloth, a handkerchief, or the like from being moved or falling when they are hung on a towel hanger. - 特許庁
この輪の周囲に複数の引っ掛け部2を取り付け、ゴミ箱の上縁に引っ掛けて留め具1が落下しないようにする。例文帳に追加
A plurality of hook portions 2 are attached on the periphery of the ring, and hooked on an upper edge of the garbage box to prevent the retainer 1 from falling. - 特許庁
前記脱落防止手段を、基盤と覆い部を構成するフィルムどうしを掛止し合うためのフィルム端辺付近に設けた掛止手段とする。例文帳に追加
The slip-off preventing means is also constituted as a latching means which is provided near a film end side for mutually latching the films which constitute the base and the covering part. - 特許庁
タオル掛け用の軸部材12に引っ掛けたタオル9が上下方向において一直線状になった場合でも落下し難いようにする。例文帳に追加
To allow a towel 9 hung at a shaft member 12 for hanging a towel to be less likely to fall even when the towel comes into the state of a straight line in a vertical direction. - 特許庁
小型でかつ荷物が掛け易く、所定の強度を確保した上で、荷物の脱落を確実に防止し得る荷掛けフックを提供する。例文帳に追加
To provide a baggage-hanging hook with a small size, easy for hanging baggage, ensuring a prescribed strength and preventing a dropping off of the baggage. - 特許庁
ジャケットが掛かった状態のハンガーにスラックスをシワにせず、かつ滑り落ちない状態で掛けることが可能なハンガーを提供する。例文帳に追加
To provide a hanger which can hang pants without either wrinkling or slipping down when a jacket is hung. - 特許庁
クレジット手段から掛けメダル3枚を引落として遊技した後の貯留メダルの残数が3未満の端数となったとき、この端数となった貯留メダルから1枚引落として遊技の掛けメダルとすることを条件に、3枚掛けの限定を廃して1枚掛け遊技を許可する。例文帳に追加
When three coins are taken out of a credit means for playing a game and the odd amount of coins less than three are left therein, the limitation of betting three tokens is canceled to permit betting one token on condition that one token can be deducted from the odd amount of coins stored therein to be bet on the game. - 特許庁
安心(あんじん、あんしん)とは気掛かりな事が無く、心が落ち着き安んじることである。例文帳に追加
The term "anshin," also referred to as anjin, means a state of mind in which there is nothing to be concerned about and one feels calm and easy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(最初に2、最後にoneを置くのも洒落の類とみなせば二重の掛詞となる。)例文帳に追加
(The sentence starts with "two" and ends with "one"; taking this as a pun, it follows that it contains a double kakekotoba). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「あつもり」(『蒸篭に入れて蒸した麺』、または『敦盛と「厚盛り・熱いもり」を掛けた洒落』)である蕎麦。例文帳に追加
The name 'atsumori' is a pun, meaning; 'noodles steamed in a steamer,' 'thick pile' or 'hot mori-soba.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京方は宇治川の橋を落とし、雨のように矢を射掛け必死に防戦する。例文帳に追加
The capital faction destroyed the bridges over the Uji river, and fought a desperate defensive battle, shooting so many arrows they fell like rain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仕掛けの釣り針からの脱落を防止した釣り用棚取り具を提供すること。例文帳に追加
To provide a fishing depth measurer which is prevented from dropping out from the fishhook of a fishing tackle. - 特許庁
経費をあまり掛けることなくパレットが格納棚から確実に落下しないようにする。例文帳に追加
To reliably prevent falling of a pallet from a housing shelf without spending a cost so much. - 特許庁
ラジコン操作潜水艇型推進動力を用いたねらいポイント釣り仕掛け沈落装置付き艇例文帳に追加
BOAT HAVING POINT-AIMING FISHING GADGET-SINKING DEVICE USING RADIO-CONTROLLED MIDGET SUBMARINE TYPE PROPULSION POWER - 特許庁
重量物のフックから玉掛けロープが外れるのを防止できる脱落防止具を提供する。例文帳に追加
To provide a come-off prevention implement capable of preventing a slinging work rope from coming off from a hook of a heavy load. - 特許庁
まな板を壁面や他の製品の側面に立て掛けると、少しの衝撃で倒れたり、落下したする。例文帳に追加
A protruding section made of iron on this holder fitted on a wall is brought into contact a hole of a chopping board with a magnet. - 特許庁
電気髭剃り器で髭剃りをする際に、落下する細かな剃り髭を捕捉するための前掛けを提供する。例文帳に追加
To provide an apron for catching fine shaved mustaches and beards falling when shaving with an electric razor. - 特許庁
かような見掛け密度とすることで、マウスが落ち着つき、巣作りをしやすくなる。例文帳に追加
The floor mat material having such apparent density makes mouse calm and facilitates nesting. - 特許庁
掻き上げられて自然落下したCリングが螺旋軸部の先端に引っ掛かる。例文帳に追加
The C rings which were scraped up and fell freely are caught at the tip end of the spiral shaft part. - 特許庁
本発明は玉掛け作業で用いられるピンボルト脱落防止機能付きシャックル金具を得るにある。例文帳に追加
To provide a shackle fitting with a pin bolt fall preventing function for use in slinging work. - 特許庁
ディスク落下引掛り防止部40を備えるディスク装置10を構成させる。例文帳に追加
The disk device 10 includes the disk fall jamming prevention part 40. - 特許庁
意味 | 例文 (455件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |