1016万例文収録!

「裏年」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

裏年の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 453



例文

と同じく小早川隆景により建立されたもので、平成17(2005)に修理された。例文帳に追加

As was the kuri, this was also constructed using funds donated by Takakage KOBAYAKAWA and underwent repairs in 2005.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1983(昭和58)10月14日に千家の千政之と婚姻するのに伴い皇籍を離脱する。例文帳に追加

She renounced her membership from the Imperial Family on October 14, 1983 when she married Masayuki SEN of the Urasenke school of tea ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同5(982)叔父藤原光昭の死去により内を退出して落飾。例文帳に追加

After her uncle, FUJIWARA no Mitsuakira died in 982, she left the Imperial Palace and entered into the priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文13(1673)5月9日に内が炎上し、右大臣近衛基熙邸を仮御所とする。例文帳に追加

On May 9, 1673, the Imperial Palace was destroyed by fire and the residence of Udaijin (minister of the right) Motohiro KONOE was used as a temporary Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

寛和2(986)6月22日夜、天皇は道兼とともに禁を抜け出してしまった。例文帳に追加

On the night of June 22, 986, the Emperor left the Imperial Palace with Michikane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

寛和2(986)6月23日丑の刻、道兼は花山天皇を密かに内から抜け出させる。例文帳に追加

At two o'clock in the morning of August 6, 986, Michikane led Emperor Kazan to slip out of the dairi (the Imperial Palace precincts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1947(昭和22)、妻・智子方とともに合唱団「大谷楽苑」を結成する。例文帳に追加

In 1947, he formed a choir 'Otani Gakuen' with his wife, Satoko, the urakata (spouse of the current Monshu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承暦2(1078)の内歌合の右方に越前守として出席して勝利。例文帳に追加

He joined the right side of Dairi Utaawase (the palace poetry contest) as Echizen no kami (Governor of Echizen Province) in 1078 and won.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし寛永5(1628)、仮病で参勤を怠り、そので鷹狩をしていたことが発覚。例文帳に追加

In 1628, however, it was found that he faked illness and went to falconry instead of going to work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天保10(1839)、禁の後宮に上がり、典侍の位を受ける(官名は新典侍)。例文帳に追加

In 1839, she went up to the empress's residence of the Imperial Palace, and received the rank of Naishi no suke (a court lady of the first rank) with an official name of Shin-Naishi no suke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

技術的付けの下、1958に建設計画が承認され、翌19594月20日に起工式が行われた。例文帳に追加

Backed up technically, the construction plan was approved in 1958 and the ground-breaking ceremony was held on April 20, 1959.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2005度春期企画展「羽織の粋(おしゃれ)―山名邦和コレクション—」(20054月2日〜6月25日)例文帳に追加

Planned exhibition in the spring of fiscal year 2005, 'Chic linings of haori (half-coats): collections of Kunikazu YAMANA' (April 2 to June 25, 2005)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

960(天徳(日本)4)に内が焼失し、再建されるまで冷泉院を仮の皇居とした。例文帳に追加

Dairi was destroyed by fire in 960 and until reconstruction, Reizei-in imperial villa was taken up as the temporary Kokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6893月の暦が木の表に,6894月の暦が木のにある。例文帳に追加

The calendar for March of 689 is on the front side of the wood and the calendar for April of 689 appears on the back side.  - 浜島書店 Catch a Wave

1049(永承4)の内歌合、1056(天喜4)の皇后宮寛子春秋歌合に出詠している。例文帳に追加

She submitted her verses in the Court Poetry Contest in 1049 and the Spring and Autumn Poetry Contest held by Empress Kanshi (also known as Hiroko) in 1056.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元弘元(1331)、北朝_(日本)の光厳天皇が最初に里内として使用し、以来明治2(1869)まで、歴代の天皇が住んでいた。例文帳に追加

In 1331, the Kyoto Imperial Palace was first used as a temporary imperial palace by Emperor Kogon in the Northern Court (Japan) and successive Emperors resided in the Kyoto Imperial Palace until 1869.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正17(1589)には後陽成天皇の内の障壁画を担当し、天正18(1590)には桂宮の障壁画を描いた。例文帳に追加

In 1589, he was commissioned to make a wall painting for Emperor Goyozei's Imperial palace, then in 1590, drew a wall painting of Katsuranomiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大谷智子(おおたにさとこ 1906(明治39)9月1日-1989(平成元)11月15日)は、東本願寺第24世法主・大谷光暢の妻(方)。例文帳に追加

Satoko OTANI (September 1, 1906 - November 15, 1989) was the wife of Kocho OTANI, the 24th Hoshu (head priest) of Higashi Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌人としても活躍し、天喜4(1056)皇后寛子春秋歌合にも参加、承暦2(1078)内歌合には指導的役割を果たした。例文帳に追加

Toshitsuna was also a remarkable poet, participating in Empress Kanshi's Spring and Autumn Uta-awase as a poet in 1056 and in Dairi Uta-awase (a palace poetry contest) as a teacher in 1078.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌人でもあり、1051(永承6)の『侍臣歌合』を始めとして、『承暦二歌合』『嘉保元前関白師実歌合』等に出詠している。例文帳に追加

He was also a waka poet who participated in "Jishin Utaawase" held in 1051, "Shoryaku Ninen Dairi Utaawase" and "Kaho Gannen Saki no Kanpaku Morozane Utaawase" etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松恭光(うらまつやすみつ、寛政126月10日(旧暦)(18007月31日)-明治52月9日(旧暦)(18723月17日))は、幕末の公家。例文帳に追加

Yasumitsu URAMATSU (July 31, 1800 - March 17, 1872) was a court noble in the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府法令の初見は慶安5(1652)5月のもので、目安書については管見の限り承応3(1654)10月以降である。例文帳に追加

The term of 'Hyojosho' in the acts by the Edo Shogunate first appeared in May 1652 while the term had not been seen in 'Meyasubako uragaki' (the endorsement of the written complaint) until October 1654.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長和2(1013)三条天皇の眼病平癒を内仁殿において祈願し、権僧正に任じられ、寛仁3(1019)には僧正になり、同天台座主にもなった。例文帳に追加

He was appointed to the Gonsojo (the lowest grade that can be held by one who has reached the highest rank in the hierarchy of Buddhist priests) when he prayed for the recovery of the Emperor Sanjo' eye disease at Urajin Hall of the Imperial Palace in 1013, and was appointed to the sojo (second highest rankling priest below a dai sojo) as well as Tendai-zasu (head priest of the Tendai sect) in 1019.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安京内は960(天徳4)火災で全焼したあと、幾度も火災に見舞われ、やがて里内が現れてくると天皇はもっぱらそちらに常住するようになり、内の意義は低下してくる。例文帳に追加

After Heiankyo dairi was burned down in 960, it suffered several fires, and when satodairi (a temporary palace) became available, the emperor spent most of his time there, so the significance of the dairi was diminished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛和二歌合(かんなにねんだいりうたあわせ)は、寛和26月10日(旧暦)(9867月19日)、花山天皇によって行われた歌合。例文帳に追加

"Kanna ninen dairi Utaawase is an utaawase" (poetry contest) held by Emperor Kazan on July 24, 986.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この播磨の浦上宗景が織田氏の支援を受け、毛利氏と戦いを交え、天正3(1575)には三村元親が織田方に通じて切る。例文帳に追加

The same year, Munekage URAGAMI from Harima, who was supported by the Oda clan, fought against the Mori clan, and in 1575, Motochika MIMURA sold out to the Oda side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『鎌倉代記書』に、延慶4(1317)10月16日、「葛西殿御逝去八十五」と記されており、時宗の母と見られている。例文帳に追加

"Kamakura Nendaiki Uragaki" (Kamakura Chronicles End Note) stated that "Kasaidono passed away at the age of 85" on October 16, 1317, which was considered to refer to Tokimune's mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この絵図は正嘉2(1258)に作成されたと推定されており、同11月付けの和与中分の内容についての書がある。例文帳に追加

This map is estimated to have been drawn in 1258 and the details of wayo-chubun made in November of the same year were underwritten on it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば春の柳襲は表が白、が萌黄であるが、表が萌黄、が白のものは木賊襲といい、通用いる。例文帳に追加

For example, the outer material was white and the lining was moegiiro (light green color) for yanagigasane (the willow color combination) for the springtime, whereas, if the outer material was light green and the lining was white, it was called tokusagasane (the scouring rush color combination) which was used year round.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、弘仁間に編纂されたのは、「内式」及び「内儀式」であり、「弘仁儀式」という題名の儀式は存在しなかったとされている。例文帳に追加

Nevertheless, it was considered that 'Dairi shiki' (Palace regulations) and 'Dairi Gishiki' (Book on outline of ceremonies) were compiled during the Konin era and the Gishiki titled 'Konin Gishiki' did not exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、長元元(1028)「上東門院菊合」、永承4(1049)「内歌合」、同5(1050)「祐子内親王家歌合」など多くの歌合で歌を詠んでいる。例文帳に追加

Around this period, she composed poems at various utaawase (poetry contest) such as 'Jotomonin Kikuawase' (1028), 'Dairi Utaawase' (the palace poetry contest) (1049), and 'Imperial Princess Yushi's Utaawase' (1050).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書によれば、舒明天皇13(641)「始平地」とあり、このに整地工事を始めて、2後の皇極天皇2(643)には金堂の建立が始まる。例文帳に追加

The uragaki mentions 'the start of land leveling in 641,' when land leveling work started, and that construction of the kondo (main hall) began two years later in 643.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛文元(1661)に京都内(皇居)が炎上すると、その翌に赤穂藩主浅野長直が新内造営を命じられたが、この際に良欽が長直に代わって京都へ赴き、造営工事の総指揮をとる。例文帳に追加

In 1661 the Kyoto imperial palace was burnt down whereupon the lord of the Asano domain Naganao ASANO was ordered to construct a new palace; however, Yoshitaka stood in for Naganao, proceeded to Kyoto and oversaw the construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奇しくも刊行されたに発生した天明の京都大火により皇居が炎上したが、寛政2(1790)、新造内が古制に復することができたのは、松の功績が絶大であった。例文帳に追加

Strangely enough, the Imperial Palace went up in flames due to the Great Kyoto Fire of the Tenmei era in the very year the book was published, but thanks to URAMATSU's great achievement, the new Imperial Palace was restored to its former shape in 1790.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生のヨーロッパの植物で、緑がかった花の穂状花序と、白くが毛で覆われた葉を持つ例文帳に追加

annual European plant with spikes of greenish flowers and leaves that are white and hairy on the underside  - 日本語WordNet

ということで、このキャッチフレーズも1933から電話帳の広告に使われていた。例文帳に追加

As the catch phrase was related to the telephone number, it had been used also in an advertisement on the back cover of a telephone directory since 1933.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近代に入って1881にも大火があり、仏殿、法堂、方丈、庫などがこの時焼失した。例文帳に追加

More recently, the great fire of 1881 destroyed structures which included the Butsuden, Hatto, Hojo (head priest's living quarters) and Kuri (priest's living quarters or kitchen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1922、日本共産党が秘密に結成され、「君主制の廃止」をスローガンに掲げた。例文帳に追加

In 1922, the Japanese Communist Party was secretly formed with a slogan of 'abolition of the monarchy'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月22日に大内が再建され、清盛は仁寿殿を造営した。例文帳に追加

On October 22 of the same year, the Daidairi (the Greater Imperial Palace) was reconstructed and Kiyomori built the Jijuden (literally, "hall of benevolence and longevity," which is the Emperor's residence).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(先、義朝は尾張国にて家人の長田忠致の切りで亡くなった。)例文帳に追加

In previous years, when Yoshitomo had been in Owari Province, a member of the family named Tadamune OSADA had died due to treachery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千宗室(せんそうしつ、1956-)は、茶道千家家元16代玄黙宗室で斎号は坐忘斎。例文帳に追加

Soshitsu SEN XVI (1956 -) is the sixteenth generation grand master of the Urasenke (the house of Urasen), Genmoku Soshitsu, and his saigo is Zabosai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千 玄室(せん げんしつ、19234月19日-)は茶道千家前家元15代汎叟宗室。例文帳に追加

Genshitsu SEN (April 19, 1923 - present) is the fifteenth iemoto (the head of a family or school) of the Urasenke school of Japanese tea ceremony fame, Soshitsu HANSO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1964、父宗室死去により千利休居士15代千家今日庵家元宗室襲名。例文帳に追加

In 1964, due to his father Soshitsu's death, he succeeded to the name of Soshitsu as the fifteenth Urasenke school Konnichian iemoto after SEN no Rikyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月11日からは実朝の命により山で千日参篭をおこなう。例文帳に追加

From October 11 (old calendar) in the same year, he practiced Sennichi sanro (to seclude oneself for 1,000 days) on Sanetomo's instruction on a hill at the back.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして同6月、高国軍の増援として現れた赤松政祐の切りにより事態は進展。例文帳に追加

Then, in July that year, by the betrayal of Masasuke (祐) AKAMATSU, whose troops arrived as reinforcements of the Takakuni army, the situation changed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(昭和43廃止)小野堀町、脇台町、箱ノ井町、林町、林町、椿原町例文帳に追加

(Abolished in 1968) Onobori-cho, Wakidai-cho, Hakonoi-cho, Hayashi-cho, Hayashiura-cho, Tsubakihara-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛弘2(1005)に道長は土御門殿から東三条殿に移り住んだが、直後に内の火災のために避難してきた一条天皇の里内となり、以後も内の火災が続き、次の三条天皇の里内や冷泉上皇の後院にもなり、寛弘8(1011)に冷泉上皇はここで崩御した。例文帳に追加

In 1005, Michinaga moved to Higashi Sanjo-dono Residence from Tsuchimikado-dono Residence, but immediately after that, the dairi (the imperial residence in the palace) caught fire, and it became the Emperor Ichijo's satodairi (an emperor's residence other than the one in the palace) who fled from the fire; Because the dairi caught fire again and again, it became the satodairi for the next Emperor Sanjo and the goin (an emperor's residence other than the one in the palace) for the Retired Emperor Reizei, who died there in 1011.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1996には『武蔵野叢誌』に記された熊野神社の古い塚についての論文が発表された。例文帳に追加

In 1996, an article was published on the ancient tomb behind the shrine, which was described in "Musashino Soshi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は、ドーハ・ラウンドを2010に成功の妥結に導くことにコミットしている。例文帳に追加

We are committed to bringing the Doha Round to a successful conclusion in 2010.  - 財務省

例文

また、皆様ご承知のとおり、2000サミットを成功に実施した場所でもあります。例文帳に追加

It is a place that successfully hosted the 2000 G-7 Summit.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS