1016万例文収録!

「観義」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 観義に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

観義の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 565



例文

利休の茶の湯の重要な点は、名物を尊ぶ既成の価値を否定したところにあり、一面では禁欲主ともいえる。例文帳に追加

The fundamental point of Rikyu's tea was to deny the importance placed on meibutsu (famous works of art and craft), and it could be called a kind of asceticism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高師直とともに尊氏の執事を務めていたこともあるが、応の擾乱が勃発すると直方につき尊氏・師直と戦った。例文帳に追加

He had also served, along with KO no Moronao, as a steward to Takauji; however, he sided with Tadayoshi at the outbreak of the Kanno Disturbance, fighting against Takauji and Moronao.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、乱勃発後に尊氏の嫡男・足利詮が朝定邸を訪問して会談する(応元年7月28日『祇園執行日記』)など。例文帳に追加

For instance, Tomosada met with Yoshiakira ASHIKAGA, Takauji's eldest son, who had visited Tomosada's residence after the outbreak of the disturbance (on September 8, 1350, "Gion Shigyonikki" (documents containing records of affairs and Buddhist services at Yasaka-jinja Shrine)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1374年または1375年、阿弥が今熊野で催した猿楽(申楽)能に12歳の世阿弥が出演したとき、室町将軍足利満の目にとまった。例文帳に追加

In 1374 or 1375, when Zeami, who was 12 years old at the time, appeared on stage in the Sarugaku Noh performance held by Kanami, he caught the attention of the Muromachi Shogun, Yoshimitsu ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文明元年(1469年)には六角氏の本拠である音寺城を一時制圧して征夷大将軍足利政から直々に感状を授けられた。例文帳に追加

In 1469, Takatada temporarily conquered the headquarters of the Rokkaku clan Kannonji-jo Castle and was awarded a citation directly from Seii taishogun (literally, "great general who subdues the eastern barbarians") Yoshimasa ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

応の擾乱では足利直方に味方して、足利尊氏方の吉川経盛には従わなかった。例文帳に追加

When the Kanno Disturbance broke out, they took sides with Tadayoshi ASHIKAGA and did not follow Tsunemori KIKKAWA who took sides with Takauji ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文明15年(1483年)、政の意向で、従兄弟で大夫を支える有能な脇師の日吉源四郎を、世座に奪われてしまう。例文帳に追加

In 1483, Konparu-za lost Genshiro HIYOSHI, who was the Dayu's cousin and a competent supporting performer, to Kanze-za at Yoshimasa's direction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月11日、織田勢は昭方への協力を拒否した六角氏の拠点、近江国箕作城を攻める(音寺城の戦い)。例文帳に追加

On October 11, the Oda forces (in what is known as the Battle of Kannonji-jo Castle) attacked the stronghold of the Rokkaku clan, namely Mitsukuri-jo Castle in Omi province, after the Rokkaku clan refused to join forces with Yoshiaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1921年、梅若流創設の際には兄二人とともにこれに参加するが、1929年、世流に復帰。例文帳に追加

At the time of foundation of the Umewaka school (a school of noh play) in 1921, he joined it along with his two brothers-in-law, but he went back to join the Kanze school in 1929.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

まもなく応の擾乱が勃発すると、師直・師泰と共に尊氏を擁し直と戦ったが敗れた。例文帳に追加

The Kanno Disturbance occurred shortly after that, and Moroyo fought against Tadayoshi together with Moronao and Moroyasu led by Takauji, but they eventually lost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

世流能シテ方馬野男の長男(四人兄弟姉妹の二番目。妹に写真家馬野訓子(三女)がいる)例文帳に追加

He is the first son of Yoshio UMANO, who is Kanze-ryu noh shite-kata (a person who plays the main role in Kanze school noh plays) (second child of four siblings and his sister (third child) is the photographer Noriko UMANO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正平5年/応元年(1350年)、直の養子の足利直冬討伐のために尊氏と共に播磨へ出陣する。例文帳に追加

In 1350, Moronao went to Harima along with Takauji to conquer Tadafuyu, Tadayoshi's adopted child, in the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この際に直は京を脱出して南朝に降参、南朝・直冬と共に師直誅伐を掲げて挙兵した(応の擾乱)。例文帳に追加

However, by that time Tadayoshi had escaped from his monastic confines in Kyoto to surrender to the Southern Court and gone to join Tadafuyu in the Southern Court; together, they raised an army to conquer Moronao (Kanno Disturbance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正平6年/応2年(1351年)、摂津国打出浜の戦いで直・南朝方に敗れた尊氏は、師直兄弟の出家を条件に和睦した。例文帳に追加

In 1351, Takauji, who lost to Tadayoshi of the Southern Court in the Battle of Uchidehama (Uchidegahama) in Settsu Province, accepted Tadayoshi's condition that Moronao and his brother be forced to retire from politics and become monks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1352年(正平7年)、直が死去して応の擾乱は終結するが、国内の諸将は憲顕から離反し、憲顕は信濃国に追放された。例文帳に追加

Tadayoshi died in 1352 and the Kanno Disturbance came to an end, however warlords in the country defected from Noriaki, and he was eventually exiled to Shinano Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応の擾乱以降は足利尊氏に敵対する態度をとり続け、反尊氏勢力の足利直につく。例文帳に追加

After the Kanno Disturbance, Yoshifusa kept the attitude to oppose Takauji ASHIKAGA and belonged to Tadayoshi ASHIKAGA, the side of anti-Takauji power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応元年12月の相模国毛利荘湯山事件では、尊氏方の高師冬から、足利基氏を奪取して、事態を足利直に報告。例文帳に追加

In the Mori-no-sho Manor Yuyama Incident of Sagami province in December 1350, Yoshifusa seized Motouji ASHIKAGA from KO no Morofuyu in the Takauji side and reported the state of affairs to Tadayoshi ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、賢の専権はやがて音寺騒動を引き起こしそれが引き金となって幕府崩壊の危機を招くまでになる。例文帳に追加

However, Yoshikata's exclusive right caused Kannonji family feud, which brought bakufu on the brink of collapse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その本尊である阿弥陀仏を高野山より迎えたのが、出家し尊と名乗っていた継であることが記されている。例文帳に追加

It is described that Yoshitsugu, who became a priest and called himself Sonkan, welcomed its honzon (principal object of worship at a temple), Amida Buddha, from Mt. Koya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2005年は、日本放送協会大河ドラマ「経(NHK大河ドラマ)」のために鞍馬方面の光がブームになり、近年にない賑わいを見せた。例文帳に追加

The broadcast of 'Yoshitsune' (NHK period drama) in 2005 created a boom in visits to Kurama, resulting in record numbers of tourists in succeeding years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神道において重要な念の一つであり、その意は江戸時代以降の国学によって論じられた。例文帳に追加

Musuhi is one of important briefs in Shinto, and the meaning of Musuhi was discussed by the study of Japanese classical literature after the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京方の士気は大いに上がり、「朝敵となった以上は、時に参じる者は千人もいないだろう」と楽的であった。例文帳に追加

Morale among the capital faction became very high, and they optimistically predicted that, given the fact Yoshitoki had been declared a traitor and an enemy of the Court, he would probably not be able to find even 1000 men to stand with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自分も関東にあったなら時に味方していた」と楽論を戒め、後鳥羽上皇の不興を買った。例文帳に追加

Indeed, had I been in Kanto (eastern Japan), I too would have become Yoshitoki's ally," and with these words fell into disgrace with the retired Emperor Gotoba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、実証主には歴史哲学を軽視するという弱点が、唯物史には教条的になりがちという弱点があった。例文帳に追加

However, positivism-based history has a weak point that it treats philosophy of history lightly, and materialistic view-based history has also a weak point in that it has the tendency of becoming dogmatic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1375年、将軍足利満は、京都の今熊野において、阿弥とその息子の世阿弥(世阿彌)による猿楽を鑑賞した。例文帳に追加

In 1375, shogun Yoshimitsu ASHIKAGA watched Nohgaku performed by Kannami and his son Zeami (Zeami) at Imakumano in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この結果、彼らは足利満という庇護者、そして武家社会という客を手に入れることとなった。例文帳に追加

As a result, they gained a patron, Yoshimitsu ASHIKAGA, as well as an audience, the people of the samurai society.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、皇国史の下、記紀の記述に疑を呈することはタブー視され、神功皇后の存在も史実とされた。例文帳に追加

Under Kokoku Shikan (emperor-centered historiography which is based on state Shinto), all Japanese shared a common sense that it was taboo to present a doubtful comment about content of the kiki (Kojiki ["A Record of an Ancient Matter"] and Nihonshoki ["Chronicles of Japan"]) and that the existence of Empress Jingu was a historical fact.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

跡を継いだ治であるが、永禄6年に六角氏の有力な重臣であった後藤賢豊を音寺城内において暗殺してしまった。例文帳に追加

While Yoshiharu succeeded the patrimony, he assassinated Katatoyo GOTO in the Kannonji Castle in 1563 who was an important chief retainer of Rokkaku clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに治はこの事件に不満を抱く一部家臣団によって、父と共に一時的に音寺城を追われてしまった。例文帳に追加

Further, Yoshiharu, together with his father, was deported from Kannonji Castle temporarily by elements of the Rokkaku feudatory who felt discontented with the feud.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし和団の乱以後民衆の中に傍者的な雰囲気が減り、孫文たちを積極的に応援する風向きが俄かに増加したと述べている。例文帳に追加

However, people could not simply stand by and watch after the Boxer Rebellion, and gradually they began to actively support Sun Yat-sen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の応の擾乱では、南朝側に与して足利直冬に従ったが、足利詮時代には幕府側に帰参した。例文帳に追加

Subsequently, Tokiuji supported the Southern Court and obeyed Tadafuyu ASHIKAGA in the Kanno War; however, in the era of Yoshiakira ASHIKAGA, the Yamana clan returned to the side of the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重は上野国八幡荘寺尾城に入り兵を集めながら事態を静し、頼朝追討に加わらなかった。例文帳に追加

Yoshishige entered Terao-jo Castle, Yawata no sho estate, Kozuke Province, however, while collecting soldiers, he calmly watched the circumstances and did not join in the punitive expedition for Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

運用者が当局に対して、リスク管理等の点から、運用財産(レバレッジ利用状況等)について、継続的に報告することを務付ける例文帳に追加

Make it mandatory for managers to report to the authorities on their managed assets (leverage usage, etc.) on an ongoing basis, from risk management and other perspectives  - 金融庁

特に、顧客情報については、守秘務等の点から十分に検討を行った上で取扱方法を定めているか。例文帳に追加

In particular, whether the business operator has prescribed the procedures for managing customer information based on sufficient deliberations made from the viewpoint of the confidentiality obligation.  - 金融庁

一組のパターンを定し、これを社会技術ネットワーク内で察されるインタラクションと比較することによって問題を発見できる。例文帳に追加

By defining a set of patterns and comparing them with the interactions observed within a socio-technical network, issues are discoverable. - 特許庁

ユーザ情報を自動収集し、このユーザ情報に基づき客的に定されたプレゼンス情報を生成する。例文帳に追加

To generate presence information, which is objectively defined based on user information, by automatically collecting the user information. - 特許庁

イベントの客に対し、有意な特典(金品に限られず、イベントに関する詳細な情報を含む)を提供する。例文帳に追加

To provide significant privileges(not restricted to money and other articles, and including detail information related to an event) to spectators of an event. - 特許庁

事前に定された数のフレームはあらかじめ聴取者の主的な見地から決定されることができる。例文帳に追加

The predefined number of frames can be determined in advance from the subjective standpoint of a listener. - 特許庁

一実施形態によれば、測方程式は、非線形関数への区分的線形近似に基づいて定される。例文帳に追加

Under one embodiment, the observation equation is defined based on a piecewise linear approximation to a non-linear function. - 特許庁

その結果を評価提示ブロック16に提示し業務管理者に一的に求められた主を含まない業務評価を提供する。例文帳に追加

The result is notified on an evaluation notifying block 16 to provide uniquely obtained business evaluation without subjectivity to the business manager. - 特許庁

1)連続した値の隠れ生成関連パラメータと察された音声の音響についてのスイッチング状態空間型モデルを定する。例文帳に追加

(1) Defined is a switching state space model as to hidden production-related parameters with successive values and an observed speech acoustics. - 特許庁

こうした背景を受け、本報告書では、2006年版に至るまで、WTO協定に基づく権利・務の点から、主要国の貿易政策を評価してきた。例文帳に追加

Thus, in this Report, until the 2006 edition, we have assessed the trade policies of major countries from the viewpoint of the rights and obligations set forth in WTO Agreements. - 経済産業省

利用者保護の点から、家賃、介護等のサービス費用、敷金のみを受領可能とし、権利金等を受領しないことを事業者に務付ける。例文帳に追加

In order to protect users, rent, service fees for long-term care and so on, and security deposits may be accepted, but receipt of "rights fees" will be prohibited. - 厚生労働省

オープンソースのライセンスで定された「公式」イデオロギーとハッカーたちの実際の行動には矛盾が察される。例文帳に追加

After observing a contradiction between the official ideology defined by open-source licenses and the actual behavior of hackers,  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

正平(日本)6年/応2年(1351年)、応の擾乱で尊氏とその弟である足利直が対立し、直追討の宣旨を得て近江に布陣した三百騎に満たない尊氏の軍に、父と共に三千余騎を率いて真っ先に参じる。例文帳に追加

In 1351, Takauji and his younger brother, Tadayoshi ASHIKAGA, had a conflict between them in the Kanno Disturbance, and Hidetsuna joined together with his father, leading more than three thousand mounted warriors, in the army of Takauji with less than three hundred mounted warriors, which Takauji took up their position in Omi after obtaining an Imperial order to send a punitive force against Tadayoshi,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2の照明用部材の照射範囲の中央で定される軸と察用光学部材の光軸との成す角度が、第1の照明用部材の照射範囲の中央で定される軸と察用光学部材の光軸とが成す前記所定の角度よりも小さい。例文帳に追加

The angle formed by the axis defined by the center of the irradiation range of the second member for the illumination and the optical axis of the optical member for the observation is smaller than the prescribed angle formed by the axis defined by the center of the irradiation range of the first members for the illumination and the optical axis of the optical member for the observation. - 特許庁

「読誦(どくじゅ)」「察(かんざつ)」「礼拝(らいはい)」「賛嘆供養(さんだんくよう)」は、助行であるという教であるため、仏像・絵像だけに限定される必要がなく、名号本尊を用いることは教に合致する。例文帳に追加

Because doctrine decides 'Dokuju' (chanting sutras), 'Kanzatsu' (meditation), 'Raihai' (reverence) and 'Sandan Kuyo' (holding ceremonies) as Jogyo (sub-practices), there is no necessity for them to be limited to statues and pictures, so the use of Myogo Honzon does match the doctrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、『小説神髄』は道徳や功利主的な面を文学から排して客描写につとめるべきだと述べ、心理的写実主を主張することで日本の近代文学の誕生に大きく寄与した。例文帳に追加

However, in "Essence of Novels" Tsubouchi argued that literature should exclude moral and utilitarian aspects and focus on objective descriptions to emphasize psychological realism, and his opinion significantly contributed the birth of modern literature in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米倉は、京都等持院所蔵の足利詮木像の風貌が伝藤原光能像と酷似していることを論拠としているが、他方、黒田は政治史的点に基づく詮説を提示している。例文帳に追加

Yonekura indicated an evidence that the appearance of the Yoshiakira ASHIKAGA's wooden figure which is in the possession of Kyoto Jito-in Temple is very similar to the features of the portrait of FUJIWARA no Mitsuyoshi, unconfirmed; on the other hand, Kuroda shows his Yoshiakira theory based on a political view point.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

8代将軍足利政は祖父の満が建てた舎利殿にならい、造営中の東山山荘に音殿(近世以降慈照寺と通称される)を建てた。例文帳に追加

The 8th Shogun Yoshimasa ASHIKAGA emulated the design of the Shariden Hall built by his grandfather Yoshimitsu in the construction of the Kannonden Hall at his Higashiyama sanso villa (what came to be known as Jisho-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS