1016万例文収録!

「観義」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 観義に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

観義の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 565



例文

有害性が指摘されるハロゲン原子を含有する有機溶剤を含まず、しかも十分な接着性および良好な操作性を有し、接着面以外の歯床面に付着してもその外の低下を起さない歯床裏装材用接着性組成物。例文帳に追加

To provide an adhesive composition for a denture base relining material which comprises no organic solvent containing halogen atoms whose harmful effects have been pointed out, has satisfactory adhesive properties and good operability and causes no degradation in the appearance of a denture base even if it sticks to an area on the surface of the denture base other than a contact area. - 特許庁

局部床歯を固定するために支台歯C、C`、C”に掛け止めされるクラスプ35を製作する際に、支台歯C、C`、C”における豊隆点からのアンダーカットの傾斜等を数値として客的に把握することができ、局部床歯を、再現性を持って効率的に製作することができる。例文帳に追加

To objectively recognize the inclination of an undercut from contour points in support base teeth C, C' and C" or the like as a numerical value when producing a clasp 35 to be hooked to the support base teeth C, C' and C" in order to fix a partial denture base, and to efficiently produce the partial denture base with reproducibility. - 特許庁

仮説定手段5は、抽出された分野3,4それぞれの共通の点で設けられたカテゴリ同士を比較し、抽出された分野のうち一部の分野にのみ存在するカテゴリを追加対象カテゴリとし、追加対象カテゴリを他の分野に対して追加するものとする仮説を定する。例文帳に追加

A hypothesis definition means 5 compares the categories provided in the common viewpoint of the extracted fields 3, 4, sets the category present only in a part of the field of the extracted fields as a category to be added, and defines a hypothesis that the category is added to another field. - 特許庁

旧来は古事記に見られるような明確な定の無い黄泉の国の他界で、漠然と死後ただ行く世界であったのに対し、死した後の世界を詳細に定付けた地獄(仏教)の他界は道教と儒教の影響を色濃く受けた、人一人一人に対し厳しいものであったと言える。例文帳に追加

While the old takai-kan suggested that takai was the undefined world such as yominokuni (Hades) shown in Kojiki (The Records of Ancient Matters) as well as the dim world which people would go after their death, the new takai-kan defined takai in detail, influenced by Taoism and Confucianism, therefore it imposed a heavy responsibility on each person because the new takai included Jigoku (hell) where people were tormented.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

こうした考えかたは、日本独自の芸という念の確立、心境や境地を特に重視する芸術の尊重、芸系のたしかな伝承、芸が芸にとどまらず思索性を持つことによる内容の深化など、さまざまな効果をもたらしたが、一方で芸の世界における事大主、神秘主、普遍性の否定、通に代表される特殊な閉鎖性を生むことにもなった。例文帳に追加

On the one hand, this way of thinking had various positive effects such as the establishment of ideas regarding Gei that are peculiar to Japan, respect for artistic views that place special importance on one's feelings and mental state, the correct passing on of arts knowledge from one generation to the next, and the deepening of arts not only through acquisition of its skills but also by speculation; on the other hand, it had a number of negative effects, such as worship of the powerful in the world of arts, mysticism, denial of universality, and development of a uniquely closed nature as represented by tsu (experts at certain arts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

グラフィックユーザインタフェース内のウィジェットなどのオブジェクトが、オブジェクトの動作を制御する定されたプロパティ及び/またはメソッドがあるウィジェットクラスのインスタンス、及びオブジェクトの外を制御する定されたプロパティ及び/またはメソッドがある外オブジェクトクラスの関連付けられたインスタンスを備える。例文帳に追加

An object, such as a widget, in a graphical user interface comprises an instance of a widget class with defined properties and/or methods which control operation of the object; and an associated instance of a look object class with defined properties and/or methods which control the look of the object. - 特許庁

法然が専修念仏を唱道したのは、善導の『経疏』(無量寿経疏)「散善」の中の、「一心に弥陀の名号を専念して、行住坐臥に、時節の久近を問はず、念々に捨てざる者は、是を正定の業と名づく、彼の仏願に順ずるが故に」という文からである。例文帳に追加

Honen advocated Senju-nenbutsu based on a verse in 'Sanzengi' from Zendo's "Kangyosho (Kanmuryoju-kyosho)" that says, 'Repeat the name of the Amida Buddha with all of your heart, never forget the Buddha when you are walking, staying still, sitting or sleeping, at any time, then you will have the correct actions, in compliance with the wish of the Buddha for the salvation of all living things.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利幕府の政務は将軍尊氏と足利家執事の高師直、将軍弟の直の二頭体制で行われていたが、両者の関係の悪化により1350年からの応年間には応の擾乱と呼ばれる内部抗争に発展する。例文帳に追加

The Ashikaga shogunate was split into two competing factions, one led by the Shogun Takauji and his steward Moronao KO, and the other by Takauji's brother Tadayoshi; the relationship between the two factions gradually worsened, eventually escalating into an internal feud known as the Kano Incident in the Kano period, in 1350.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和出身の大和四座(世・金春・金剛流・宝生)は興福寺の神事に参勤することを務付けられていたが、元忠は理由をつけて欠勤、あるいは越智世大夫、十二大夫などに代理を勤めさせることが多く、あまりまともに顔を出さなかったらしい。例文帳に追加

Yamato-yoza (four sarugaku performance groups) (Kanze, Konparu, Kongo, and Hosho) from the Yamato Province were obliged to appear in rituals at Kofuku-ji Temple, but it is said that Mototada often found reasons not to appear or had Ochi-Kanze Tayu (the head of Ochi-Kanze school) or Juni Tayu (head of Juni school) deputize for him and this did not turn out properly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

応の擾乱には直方として尊氏方の畠山氏と対立、応2年2月(1351年3月)畠山高国・国氏父子を陸奥岩切城(現宮城県利府町)に攻めて自刃させたが、北朝方の内訌の機に乗じた南朝方北畠顕信に攻められ一時、多賀城を退去。例文帳に追加

At the Kanno Disturbance, on Tadayoshi's side, he confronted the Hatakeyama clan who was on Takauji's side, in March 1351, he attacked Kuniuji HATAKEYAMA and his father Takakuni HATAKEYAMA at Iwakiri-jo Castle in Mutsu Province (present-day Rifu-cho, Miyagi Prefecture) and made them commit suicide, but he was temporarily forced to leave Taga-jo Castle when he was attacked by Akinobu KITABATAKE of the Southern Court who took advantage of infighting in the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近代になり西洋近代歴史学が導入されるとマルクス主に代表される発展段階史の概念に基づいた過去の日本の歴史の分析が行われるようになり、歴史的百姓身分を封建制段階における農奴身分と規定することが通説となった。例文帳に追加

In the modern times when western modern history was introduced, analysis of Japanese history based on the idea of the evolution phase concept of history, exemplified by Marxist history, was carried out, and it became a common theory that the historical hyakusho rank was defined as a serfdom in the feudalism phase.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バイアス誤差を、センサを中心とした直交座標系においてオイラー角で定する場合、バイアス誤差推定方式で定式化した際に測行列の階数が足りず、正則とならないため、3次元の位置の測値だけではバイアス誤差を推定することができない。例文帳に追加

To solve the problem that bias errors can not be predicted in only observed values of three-dimensional positions because the order of an observed matrix is insufficient and not regular when formulization is performed in a bias error prediction system when the bias error is defined by an euler angle in an orthogonal coordinate system centering a sensor. - 特許庁

特色705について、その色票を測定して得られる分光反射率706と、該測定の際の察条件707を定し、該特色を含む画像データを出力する出力装置(プリンタ)701、およびその出力物を察する出力環境702を指定する。例文帳に追加

For a specific color 705, a spectral reflectivity 706 obtained by measuring the color chart of the specific color 705 and an observation condition 707 for the measurement of the color chart are defined, and an output device (printer) 701 for outputting image data including the specific color and an output environment 702 for observing the output object are specified. - 特許庁

梁部8は、察対象領域1に垂直方向に測った試料保持部3の厚さよりも薄い厚さを有し、この試料保持部3の察対象領域1を定する立体形状を構成する複数の側壁の少なくとも1の側壁に接続されている。例文帳に追加

The beam part 8 has a thickness smaller than that of the sample-holding part 3 measured in a direction vertical to the region 1 to be observed and is connected to at least one of a plurality of side walls, constituting a three-dimensional shape for defining the region 1 to be observed of the sample-holding part 3. - 特許庁

対象物の表面にXY直交座標系を定した時、対象物に形成されたアライメントマークを、対象物の表面の法線方向からY軸方向に傾いた光軸を有する測装置で測し、アライメントマークの像を受像面上に形成する。例文帳に追加

When an XY rectangular coordinate system is defined on the surface of an object, the alignment mark formed on the object is observed by an observation device having an optical axis inclined from a normal on the front surface of the object in a Y-axis direction, and the image of the alignment mark is formed on an image receiving surface. - 特許庁

フランスでは、2005年7月に米国ペプシコ社によるダノン社買収に関する測が報道されたことを契機として、国内で「経済愛国主」の点から買収に反対する声が高まるとともに、安全保障上の投資規制の整備の必要性が認識された。例文帳に追加

A news report about a possible takeover of a French company Danone by a U.S. company PepsiCo in July 2005 triggered strong public opposition in France from the viewpoint of the "Economic Patriotism" and increased the awareness about the need to strengthen investment regulation for security purposes. - 経済産業省

応の擾乱において一時的に南朝へ下った足利直や足利尊氏、詮の側近から南朝へ転じた仁木長・細川清氏のようなそれまでの北朝(日本)内部の争乱の没落側と異なり、斯波一族の場合は南朝方へ走ることはなく、おとなしく守護国の越前へと下った。例文帳に追加

Unlike those people who were defeated in the battle inside the Northern Court (Japan), such as Naoyoshi ASHIKAGA and Takauji ASIKAGA who once submitted themselves to the Southern Court in the Kanno Disturbance or Yoshinaga NIKI and Kiyouji HOSOKAWA who shifted from the aids of Yoshiakira to the Southern Court side, Shiba clan obediently returned to Echizen Province instead of shifting to the Southern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この原状回復務は不当利得の返還務の性質を有し、その務の範囲が原状回復まで拡大したものであり、その内容は原則として、解除をした債権者が既に有体物を158 給付していた場合はその返還であると解されている(性質上はじめから現物返還が不能な給付の場合にはその客的な価格を金銭に見積もって返還することであると解されている。)。例文帳に追加

The Restoration Duty is essentially a duty to avoid any one party becoming unjustly enriched at the expense of the counterparty. However, the scope of the Restoration Duty is larger than that of unjust enrichment. In principle, Restoration Duty specifically means the return of any tangible object already delivered by a Vendor who has terminated the contract. If what has already been delivered cannot be returned in its original form due to its nature, then the objective monetary value of the object must be presented in its place.  - 経済産業省

戦後民主主教育について、近代の戦争と植民地支配への反省を過度に強調する歴史教科書は歴史認識を誤認させ、敗戦を節目として神話時代から続いている日本の伝統ある歴史を貶める「自虐史」(東京裁判史)または「暗黒史」であるとして、つくる会による『新しい歴史教科書』が作られた。例文帳に追加

Some say that recent textbooks reflect on the War and colonial control too much and that this is done prevent people from learning the historical reality about when Japan lost the War, and these textbooks have also caused a misunderstanding of Japanese traditional history, which has continued from the mythological age, by presenting a 'masochistic view of Japanese history' or a ' dark history' so the Tsukuru kai published their "new history textbook."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に、透明性の向上の点から、予備格付の開示、ストラクチャード商品の格付につきまして異なる符号の使用、それから、三つ目の点といたしまして、SEC(米証券取引委員会)の権限・監督強化の点から、登録の務付け、格付会社の監督を行う部署の設置などが盛り込まれていると承知しております例文帳に追加

Second, from the viewpoint of enhancing transparency, issuers will be required to disclose preliminary ratings they have received and rating agencies will be required to use different symbols for structured products. Third, from the viewpoint of strengthening the Securities and Exchange Commission's authority and supervision, registration will be made mandatory for credit rating agencies and a SEC branch in charge of overseeing rating agencies will be established  - 金融庁

バーコール硬度30以上、成形体表面の光沢度が、JIS Z8741で定される光沢度Gs(60°)が80%以上でかつ光沢度Gs(20°)が50%以上となる高外熱可塑性樹脂成形体であって、該高外成形体が成形体表面を研磨して得る事を特徴とする高外成形体作成方法。例文帳に追加

This high appearance thermoplastic resin molded object is characterized in that its Barcol hardness is 30 or higher, its surface glossiness Gs (60°) defined by JIS Z8741 is 80% or higher and its surface glossiness Gs (20°) is 50% or higher and obtained by polishing the surface of a molded object. - 特許庁

ジャバ応用プログラムの外を定する新たなインターフェースをジャバAPIに追加して、このインターフェースを基盤に作成されたジャバ応用プログラムをして、コンポーネントのカラー配合、フォント、アイコン、テキスト位置及びコンポーネントの外をリアルタイムで転換可能ならしめるジャバ応用プログラムの外をリアルタイムで転換する装置及び方法を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus and a method for converting the visual appearance of a Java application program in real time, by allowing an interface-based Java application program to convert a color combination, font, icon and a text position of a component, and an external appearance of the component in real time by adding a new interface to a Java API that defines the visual appearance of the Java application program. - 特許庁

こうした諸外国の光産業の振興に向けた取組みに対し、我が国としても光産業振興の直接的なサービス収支の改善の効果及び高い経済波及効果や国際相互理解の促進等多様な意に着目し、光産業の振興に積極的に取り組む姿勢を打ち出している。例文帳に追加

With these efforts aimed at tourism industry promotion in other countries, Japan is also focusing its attention on the diverse significance of the tourism industry, including its direct effect of improving the balance on service, the strong economic ripple effect and the promotion of international mutual understanding, and is establishing a position aimed at actively working to promote its tourism industry. - 経済産業省

そのような点から見れば、特に、今後拡大が見込まれる中国市場を含めたアジア諸国・地域との関係をはじめとして、国家ブランドの構築という点に根ざした明確な戦略を背景に、コンテンツや光産業等を含めた幅広い視点からサービス分野の競争力の強化を図ることにより、サービス輸出を拡大することの意は大きいものと考えられる。例文帳に追加

From such a standpoint, starting with relationships with the countries and regions of Asia, including the market in China which is expected from now on to expand, and against the backdrop of a clear strategy rooted in the perspective of building a national brand, there is great significance in expanding export of services by working to strengthen the competitiveness of the service sector from a broad viewpoint that includes the contents and tourism industries. - 経済産業省

アプリケーションのページの外を改良するには、スタイルを定し、そのスタイルを特定のコントロールに割り当てることによって、コントロールのサイズ、位置、色、フォント、およびその他のパラメータを指定します。例文帳に追加

Yo improve the appearance of you application's pages, specify the size, position, color, font, and other parameters of controls by defining styles and assigning these styles to particular controls.  - NetBeans

江戸時代、豊臣政権の清算の点ら、徳川家の恩赦を受けて新真言宗は復興を果たし、根来寺の再興と共に覚鑁は東山天皇より「興教大師」の称号を追贈された。例文帳に追加

In the Edo period, as part of their program to settle the wrongs of the Toyotomi government, the Tokugawa clan pardoned the Shingi Shingon sect and together with the reconstruction of Negoro-ji Temple, Kakuban was afforded the honorary title of 'Kokyo-Daishi' from the Emperor Higashiyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天の没後は龍安寺を継ぎ、その後は妙心寺・摂津国海清寺・河内国音寺・尾張国瑞泉寺、丹波国龍興寺を歴住し、1462年(寛正3年)京都大徳寺の住持となった。例文帳に追加

He succeeded to Ryoan-ji Temple after Giten died, and served as the chief priest of Myoshin-ji Temple, Kaisei-ji Temple in Settsu Province, Kannon-ji Temple in Kawachi Province, Zuisen-ji Temple in Owari Province and Ryoko-ji Temple in Tanba Province before assuming the position of chief priest of Daitoku-ji Temple in Kyoto in 1462.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1311年(応長元年)、浄阿真が後伏見上皇の女御広門院藤原寧子の出産に際し効があったことから、上皇から四条京極にあった祇陀林寺を賜り金蓮寺と改めたことに始まる。例文帳に追加

It originated in 1311, when Joa Shinkan was given Gidarin-ji Temple, which was then located at Shijo Kyogoku, by the Retired Emperor Gofushimi as a reward for his contribution to the delivery of Kogimonin Fujiwara no Yasuko, the retired Emperor's nyogo (consort), and renamed it Konren-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁和寺音院の延尋(源扶の子)の元に入門して出家、永承3年(1047年)に同院で性信入道親王から灌頂を受ける。例文帳に追加

He became a disciple of Enjin, who was a child of MINAMOTO no Sukenori in Kannon-in of Ninna-ji Temple, and became a priest there, whereupon he received kanjo (a ceremony to be the successor) by priest-Imperial Prince Shoshin in 1047.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、慧遠(隋)の『大乗章』では浄土を、事の浄土・相の浄土・真の浄土とわけ、『法華経』の安楽世界、『無量寿経』の弥陀の浄土は劣なる事の浄土として、応土であるとする。例文帳に追加

For example, in "Daijogisho" (The Principles of Mahayana), by Eon (Sui), Jodo is categorized into Koto no Jodo (Pure Land for cases), So no Jodo (Pure Land for phenomenon) and Shin no Jodo (Pure Land for faith), and it regards Anraku Sekai (world of Anraku) of "Hokekyo" (Lotus Sutra) and Jodo of Amitabha in "Kanmuryoju-kyo sutra" as lower Koto no Jodo, and also as Odo (response land).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち『無量経』一巻を開経とし、『妙法蓮華経』八巻二十八品を根幹部分とし、『仏説普賢菩薩行法経』一巻を結経とする三部をもって、羅什訳の『法華三部経』は完結する。例文帳に追加

"Hokke Sanbu-kyo" translated by Kumarajiva is composed of the three following parts; one volume of "Muryo gikyo" (Sutra of Immeasurable Meanings) as the opening part of the sutra, twenty-eight chapters in eight volumes of "Myoho-renge-kyo" (the Lotus Sutra) as the main sutra, and one volume of "Bussetsu Kanfugen bosatsu Gyoho-kyo" (Sutra of Meditation on the Bodhisattva Universal Virtue) as the closing part.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以上のような疑問のほか、仁寛や文の言動と立川流の教との間に差異を見出し、彼らと立川流との関係を疑問視する向きもある。例文帳に追加

Besides these questions, some see the difference between remarks and behaviors by Ninkan and Monkan and the creed in the Tachikawa-ryu school, and doubt the relationship between them and the Tachikawa-ryu school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに対し、死した後の世界を詳細に定付けた地獄(仏教)の他界は道教と儒教の影響を色濃く受けた、人一人一人に対し厳しいものであった。例文帳に追加

The idea of the hell (in Buddhism), which defines about the world after death explicitly, was very terrifying to individuals; it, influenced by Taoism and Confucianism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、実証主点から、記紀や『上宮記』を全面的に信用することは出来ないとして、継体天皇以前の大王の名や系図等は信頼性に乏しいという慎重な意見もある。例文帳に追加

On the other hand, there is another cautious opinion that because the Kojiki and the Nihonshoki, and "Joguki" (Record of the Crown Prince) can not be relied on completely from the viewpoint of positivism, the names and family trees of Okimi (king) before the Emperor Keitai are unreliable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顕昭と定家の説に大きな違いはないものの、考証主的な六条藤家と芸術的解釈の御子左家の点の違いが反映された部分も見られる。例文帳に追加

Although there is no significant difference between Kensho's views and Teika's, some parts reflect differences in the bases of viewpoints between the Rokujo Toke who favored the historical authenticity and the Mikohidari family who favored the artistic interpretation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名器を並べて賞し、茶の産地を飲み当てる茶は、その流行のなかから次第に茶をたてて飲む行為そのものに、精神的意を認めるようになった。例文帳に追加

In the first style of tea ceremony, the place where the tea was produced was guessed while enjoying beautifully made tea cups, but later the action of drinking the tea itself came to be valued mentally through its prevalence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに貞(唐)14年(640年)には孔穎達を責任者として五経の注疏をまとめた『五経正』が撰定された(二度の改訂を経て永徽4年(653年)に完成)。例文帳に追加

Additionally, in 640, "Correct Interpretation Learning of Five Classics," which summarized the annotation and interpretation of the Five Classics, was compiled under the supervision of Ku Eitatsu (completed in 653 after two revisions).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、儒教を宗教として扱った場合、教に平等思想が無い事と死後の世界の念が無い事による死後の再評価ができない事も問題視されている。例文帳に追加

Additionally, if Ju-kyo is seen as a religion, the fact that its creed does not include the idea of equality, and that having no concept of the afterworld, reevaluation after death is not possible, is perceived as a problem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『源氏物語』には藤を鑑賞する宴会についての記述もあるが、この頃には「花」はほぼ桜と同に使われるようになっていたためか桜以外の花を賞する宴が花見、花宴といわれることはない。例文帳に追加

While there is a description of a feast admiring Japanese wisteria in "Genji Monogatari," 'Hana' (flower) had been used as a synonym for cherry blossoms by that time, so a feast admiring flowers other than cherry blossoms was not meant to be called hanami or hana no en.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっと個人主的な次の世代となると、上の世代からそのような話を聞かされているので、「酒とは恐ろしいものだ。関わってなるものか」というある種の固定念を深いところで持ち、若者のアルコール離れが進んでいくのである。例文帳に追加

Since the next more individualistic generations were told such stories by older generations, they had a strong fixed thinking that 'liquor was dangerous. I never drink it,' and as a result, young people avoided alcohol.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また満との出会いの前に没していた佐々木道誉から一忠についての話を聞いたこと、12歳の時に喜阿の舞台をたことが記されているなど、少年時代の記憶も興味深い。例文帳に追加

Zeami's memories of his childhood that he had heard about Icchu from Doyo SASAKI who died before he met Yoshimitsu ASHIKAGA, and that he saw the Kia's stage when he was twelve years old are also interesting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

扇形に切った料紙(扇子扇面)に絵を描いて2つに折り、折り目で貼り合わせて冊子とし、そこに法華経・無量経・普賢経の経典の経文を書写したものである。例文帳に追加

Fan-shaped pieces of 'ryoshi' writing paper (the fan face), decorated with pictures, are folded in two, and joined along the fold to other pieces to make a booklet, into which sutras from Buddhist scripture such as the Hokekyo (Lotus Sutra), Muryo gikyo (Sutra of Immeasurable Meanings) and Kanfugenkyo (Samantabhadra Contemplation Sutra) were copied.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ一方では現世に留まる霊魂の念もあり伝統教ではあまり説かれないが、幽霊・亡霊などの怪談はしばしば民衆の口に上り、現代でも都市伝説として流布することがある。例文帳に追加

Meanwhile, there is also an idea that spirits remain in this world, although traditional dogmas say little about the idea, and stories of ghosts and spirits have been often talked about by the public and get around as urban legends even today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最澄は数ある経典の中でも法華経の教えを最高のものと考え、中国の天台大師智ギ(ちぎ)の著述になる「法華三大部」(「法華玄」、「法華文句」、「摩訶止」)を研究した。例文帳に追加

Of all the scriptures, Saicho thought the teachings of Hokekyo (the Lotus Sutra) was the greatest, and studied the "Three Great Works of Hokke" by China's Tiantai master Zhiyi (Hokkegengi, Hokkemongu, and Makashikan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代、法相宗の僧淵により創建された心山親山寺が始まりと伝えられ、天平年間(729年~748年)良弁が中興したという。例文帳に追加

The temple is said to have began as Kanshinzan Shinzan-ji Temple that was founded during the Nara period by Hosso Sect monk Gien before being revived by Ryoben during the Tenpyo era (729-748).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝時代(日本)に夢窓国師の高弟・黙庵周禅が中興開山し、黙庵に帰依した足利幕府二代将軍・足利詮によって林寺と寺名を改められるが、ほどなく善入寺に戻された。例文帳に追加

The temple was restored during the Northern and Southern Courts period by Mokuan, a leading disciple of Muso Kokushi, and its name was changed to Kanrin-ji Temple by the second Shogun of the Ashikaga shogunate, Yoshiakira ASHIKAGA, who had become devoted to Mokuan but the name was soon reverted to Zennyu-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以降、平安時代前期にかけての寺史はあまりはっきりしていないが、寺伝によれば、聖宝(しょうぼう)、賢などの当時高名な僧が座主(ざす、「住職」とほぼ同)として入寺している。例文帳に追加

Thereafter, the history of Ishiyama-dera Temple up to the early Heian period remains unclear but, according to temple legend, some prominent monks such as Shobo and Kangen came to the temple as its head priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1985年、京都市が市内の光寺院へ古都保存協力税の特別徴収務者を依頼したが清水寺は拒否、他の寺と古都税騒動と呼ばれる政治事件を起こした。例文帳に追加

When Kyoto City tried to designate the temples in the city where tourists frequently visit as agents responsible for paying a special tax, the so-called "Kyoto Old Capital Preservation Cooperation Tax" in 1985, Kiyomizu-dera Temple rebuffed it and caused political trouble called the "Koto-zei-sodo" (dispute over the old capital tax) in concert with other temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法華経、普賢経、無量経、阿弥陀経、般若心経、計34巻-鎌倉時代に制作された「装飾経」のセットで「長谷寺経」と通称される。例文帳に追加

Lotus Sutra, Samantabhadra Contemplation Sutra, Sutra of Immeasurable Meanings, Amida Sutra, Heart Sutra, 34 scrolls in total: a series of 'soshokukyo' (decorative sutras) made in the Kamakura period and commonly called the 'Hasedera-kyo Sutras'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上皇にあった後は、1352年に足利氏の内紛である応の擾乱に乗じて後村上天皇の軍が京都の足利詮を追い都を奪回した際に、光厳上皇と共々南朝に捕らえらる。例文帳に追加

While he acted as retired Emperor, during the Kanno Disturbance when the ASHIKAGA clan's internal struggle was raging in 1352, he and retired Emperor Kogon were captured by the Southern Court as Emperor Gomurakami's army chased Yoshiakira ASHIKAGA in Kyoto and recaptured the city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS