1016万例文収録!

「読めないの?」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 読めないの?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

読めないの?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 174



例文

PC(パーソナルコンピュータ)40にはこのEEPROM20の内容が読めるようにシリアル通信用のボードとドライバーソフトが組み込まれており、ボードよりハーネスが出ており、先端にコネクタがついている。例文帳に追加

A board for serial communication and a driver software are incorporated in a PC(personal computer)40 so that the content of the EEPROM 20 can be read, and a harness comes out of the board and a connector is provided to the edge of the harness. - 特許庁

坐高2.8メートルを超える大作で、像内に「□□九年」と読める墨書があり、年号の部分は判読不能だが、干支から天慶9年(946年)とわかる。例文帳に追加

The statue is large at over 2.8 m in height and inside is an ink inscription reading 'Year 9 of the XX era' in which the era name is illegible but it is known from the oriental zodiac to year 9 of the Tengyo era (946).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前もってWriteしたアドレスに対し、PDLの値を変えながらReadアクセスし、正しい値が読めたかでPDLに設定する最適遅延時間を認識し、有効領域内でReadデータをラッチすること。例文帳に追加

To perform READ accesses to an address written in advance, while changing the value of PDL, recognize optimum delay time to be set at the PDL by whether or not a correct value is read, and latch the READ data in the effective region. - 特許庁

ユーザは文書「AcmeDocsのインデックス方式について」の内容は、全て文書「文書管理システム AcmeDocs の検索エンジン」にも記載されていることが一目で分かるため、「文書管理システム AcmeDocs の検索エンジン」を読めば「AcmeDocsのインデックス方式について」を読む必要はない、との判断が可能になる。例文帳に追加

Since a user can recognize that all contents of the document "about the index system of AcmeDocs" are described in the document "the retrieval engine of a document management system AcmeDocs" at a glance, the user can determine that it is not needed to read the document "about the index system of AcmeDocs" when the document "the retrieval engine of a document management system AcmeDocs" is read. - 特許庁

例文

独学や問題解決、リソースの見つけ方や使い方、質問のしかた、 メーリングリストの使い方、どのメーリングリストを読めばいいのか、普通の世間話、間違いの犯し方、自慢話、アイディアの共有、物語、道徳的な (技術的でない) お手伝い、FreeBSDコミュニティでの貢献のしかたなどの話題をが含まれます。例文帳に追加

Acceptable topics includes talking about FreeBSD installations that are either under high load, are experiencing performance problems, or are pushing the limits of FreeBSD.  - FreeBSD


例文

この結果、皇朝銭の現存枚数は記録と比較してもきわめて少ないものとなり、とくに後期のものは低品質の影響で錆び、刻字が読めるものはごく稀で現在の古銭市場ではかえって莫大な値打ちをまねいている程である。例文帳に追加

As a result, number of existing Kocho-sen coins has become far fewer than recorded, with specifically inferior quality casting particularly in the latter period making them now corroded and difficult to read their engraved letters, while quite a few coins with readable letters are now priced high.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コンパクトディスクのTOC情報の読み込みにおいて、TOC領域を外れたときに、従来の固定のトラックジャンプによりピックアップの内周移動行うことで生ずるTOC情報が読めない状態の繰り返しを避ける。例文帳に追加

To prevent the repetition of the unreadable state of the TOC(table of contents) information of a compact disk caused by movement of a pickup along an inside periphery resulting from conventional fixed track jump when reading the TOC information away from a TOC region. - 特許庁

それでもまだ、そこにあるかすれた名前は読めるし、その名前を並べたてるほうが、あの夏にギャツビーのもてなしを受け、それでいてギャツビーについてはまったくなにひとつ知りはしないという報いるところの薄い人々のことをぼくが大雑把にまとめてしまうよりも、イメージとして分かりやすいだろう。例文帳に追加

But I can still read the gray names, and they will give you a better impression than my generalities of those who accepted Gatsby's hospitality and paid him the subtle tribute of knowing nothing whatever about him.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

ネロが公会堂に絵を置いた今、ネロは、自分のようなくつ下もはかず、ほとんど文字さえ読めないような少年が、偉大な画家であり、本物の芸術家である審査員が認めてくれるような絵を描けると夢見るなんて、とてもむちゃで途方もなく、ばかげたことのように思えました。例文帳に追加

Now that he had left it there, it seemed to him so hazardous, so vain, so foolish, to dream that he, a little lad with bare feet who barely knew his letters, could do anything at which great painters, real artists, could ever deign to look.  - Ouida『フランダースの犬』

例文

既存のものから派生した著作物をいい、翻訳、楽曲の再編曲、著作物の編集、コンピュータその他の機器で読めるデータベース、民族的表現の収集物であって、その内容の翻案及び選択ゆえに、創作的な著作物と認められるものをいう。例文帳に追加

A work which is derived from an existing one, such as translations, musical re-arrangements, compilations of works, including readable databases, from the computer or otherwise, and collections of expressions of folklore, which, by reason of the arrangement and selection of their contents, are considered as created works.  - 特許庁

例文

漢書で一般的な里約400メートルを用い、方角も正確だとの前提に立って直線距離で考えると、上陸地点から陸行500里の伊都国は、九州北岸から200km東南の宮崎県=日向としか読めない例文帳に追加

If you use ri as a measurement of distance, which is about 400 meters and is generally used in historical records of the Han Dynasty, and think in a straight line bearing right, there is only one possible location for the state of Ito which was 500 ri in-land from the embarkation point, that is Hyuga, Miyazaki Prefecture, 200 Km to the southeast of the northern shore of Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テスト記録を各シンクフレーム毎に最適パワーよりも高いパワーで記録開始する従来方法では、AR値の減少により、最悪の場合、LPPアドレスが読めないために、記録したすべてのデータが無効とされる事態が発生する。例文帳に追加

To solve the problem that the invalidation of all recorded data occurs since an LPP address cannot be read at worst due to a reduction in an AR value in the conventional method for starting test recording by power higher than optimal power for each synchronous frame. - 特許庁

テスト記録を各シンクフレーム毎に最適パワーよりも高いパワーで記録開始する従来方法では、AR値の減少により、最悪の場合、LPPアドレスが読めないために、記録したすべてのデータが無効とされる事態が発生する。例文帳に追加

To solve the problem that test recording is conventionally started with higher power than optimum power for each sync-frame, so that an LPP address cannot be read due to decrease of an AR value in the worst case, thereby invalidating all recorded data. - 特許庁

本発明は、表示用書き換え型記録媒体を使用する場合において、繰り返しにより使用が不能になったものが使われ、記録が読めないことから発生するトラブルを事前に防止したり、本記録媒体の使用上における管理を容易にすることを課題とする。例文帳に追加

To prevent the trouble as a result of the fact that records cannot be read because a rewritable record medium for display which becomes impossible to use due to repeated writing is used, and to facilitate management when the record medium is used. - 特許庁

情報に含まれる漢字のうち参照者が読めないと予想される漢字を検出する検出手段(S210)と、検出手段により検出された漢字に振り仮名を振る振り仮名付加手段(S230,S250)とを有することにより、上記課題を解決する。例文帳に追加

The above problem is solved by having a detection means S210 for detecting a Chinese character out of Chinese characters included in information which is expected to be unreadable by the referring person, and kana adding means S230 and S250 for adding kana characters at the side or on top of each Chinese character detected by the detection means. - 特許庁

PCやテレビ、プリンタなどの外部機器からの無線伝送路を介したデータ要求に対し、アダプタ装置内の通信制御部の制御によってメモリ・カード内のメモリの内容を読めるようにしているので、デジタル・カメラなどメモリ装置を装着するホスト機器側に通信制御用のドライバ・ソフトウェアを実装しないで済む。例文帳に追加

On request via wireless channel from an external device such as a PC, TV, or printer, the content of the memory in the memory card can be read under control of a communication controller in the adapter device so that the host machine like a digital camera incorporating the memory device does not need to load a driver software for communication control. - 特許庁

統計的パターン認識による文字認識において、学習用文字サンプル群だけでは十分な学習ができない場合に、元の文字サンプル群より変形の強度・様態が極めて多様・広範囲でありながら人間に読めない字を含まない文字集団を文字品質別に自動作成する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for automatically forming a character group having no unreadable characters for each character quality which is highly deformed in various manners as compared with an original character sample group when the learning character sample group is not enough for learning in character recognition by statistic pattern recognition. - 特許庁

バッファ3内に残っている先読みデータと正常に読めた最初のブロックとの間にブロック番号に連続性があるときは、バッファ3内の先読みデータで補完が可能であるので、バッファ3内の先読みデータを保持したまま、ブロックXの先の磁気テープ13の記録信号を再生しながら、その再生データをバッファ3に書き込んでいく。例文帳に追加

When continuity exists in a block number between lookahead data left in a buffer 3 and a first block normally read, as interpolation can be performed by loockahead data in the buffer 3, the lookahead data in the buffer 3 is held as it is, a record signal of a magnetic tape 13 before a block X is reproduced and the reproduced data is written in the buffer 3. - 特許庁

この発明は、光ディスクの回転数(線速)が本来の回転数に対して、どのくらいずれているか、加速/減速中かを検出して、それに見合った記録クロックを使って記録を行うとともに、アドレスが読めない場合はその時の状態に合わせて、記録を継続するかどうかを判断して、効率よく記録を行うようにしたものである。例文帳に追加

This device detects how much the number of the revolution (linear velocity) of an optical disk is deviated based on the original number of the revolution and whether the revolution is under acceleration or deceleration, records the data by using a recording clock corresponding to it and when an address cannot be read, the device judges whether to continue recording in accordance with a state at the time to record the data efficiently. - 特許庁

このように、コードを1乃至複数の音高に展開した上で自動伴奏実行のために演奏者が入力すべきコードとして楽譜表示することから、楽譜が読めるユーザであるならば自動伴奏実行のためのコード入力について容易に理解することができ、また複雑な演奏操作が必要とされるコードであってもコード入力操作を簡単に行うことができるようになる。例文帳に追加

Thus, the music is displayed on the score in the form of chords that a player is to input for an automatic accompaniment performance while chords are each expanded into one to a plurality of pitches, so the user who can read musical scores can easily understand the chord input for the automatic accompaniment performance and also can easily perform chord input operation even for a chord requiring complicated playing operation. - 特許庁

同一紙面上の図はすべて同一の向きに配置しなければならず,なるべく,縦長に配置して読めるように記載しなければならない。発明を適切に例示するために用紙の幅より大きな図が必要な場合は,用紙を横長にして使用することができる。この場合は,右側に標題のためのスペースを残し,かつ,左側に署名を置いて,縦長に配置した図の場合と同一のスペース及び位置を占め,用紙を縦位置にしたときに横書になるようにする。図は別の図に接して又は重ねて配置してはならない例文帳に追加

All views on the same sheet must stand in the same direction and must, if possible, stand so that they can be read with the sheet held in an upright position. If views longer than the width of the sheet are necessary for the proper illustration of the invention, the sheet may be turned on its side. The space for heading must then be reserved at the right and the signatures placed at the left, occupying the same space and position as in the upright views and being horizontal when the sheet is held in an upright position. One figure must not be placed upon another or within the outline of another. - 特許庁

大面積にプラズマ処理を行う装置及び方法において、高速処理が可能なVHF周波数のプラズマ処理法を導入しようとした場合の、高周波電力が歪んで高調波を生じ易く、入射、反射電力が正確に読めない、マッチングが正確に合わせられないという問題を解決し、再現性良く、大面積にわたって均一に、高速で処理しうる高周波プラズマ処理装置及び方法を提供することができる。例文帳に追加

To provide high frequency plasma processor and processing method in which high speed processing can be performed uniformly over a large area with high reproducibility by solving the problem that high frequency power is distorted to generate harmonics easily when a high speed VHF plasma processing method is introduced and accurate matching can not be accomplished because incoming and reflecting power can not be read accurately. - 特許庁

宣言は宣誓に基づくものとし,1の出願又は登録のみに言及しなければならず,標章をフィリピンで実際に使用している旨を宣言する出願人又は登録人の名称及び宛先を記載し,標章を付した商品を列挙しなければならない。また,製品の販売又はサービスの提供がされている販売店の名称及び正確な場所を記載し,出願又は登録に記載した標章がフィリピンで実際に使用されていることを示す十分な事実を引用し,かつ,当該使用の性質を明記する。宣言する者は,商品に実際に使用しているラベル5枚又は標章を目に見えるようにかつ読めるように印した容器の写真,及び所定の手数料の納付証明を添付する。 10例文帳に追加

The declaration shall be under oath, must refer to only one application or registration, must contain the name and address of the applicant or registrant declaring that the mark is in actual use in the Philippines, list the goods where the mark is attached; list the name or names and the exact location or locations of the outlet or outlets where the products are being sold or where the services are being rendered, recite sufficient facts to show that the mark described in the application or registration is being actually used in the Philippines and, specifying the nature of such use. The declarant shall attach five labels as actually used on the goods or the picture of the stamped or marked container visibly and legibly showing the mark as well as proof of payment of the prescribed fee. [As amended by Office Order No. 08 (2000)] - 特許庁

例文

他方、我が国の場合ですけれども、先ほど米国、欧州と比べると相対的には健全性の度合いが高いというふうに読めると申しましたけれども、ご案内のとおり、直近に出てきている様々な、日本の大手金融機関を中心とする平成21年3月期の決算の動向を見てみますと、大幅減益、そのうちの相当部分は赤字決算という姿になる見通しでございまして、この一番大きな要因は、一つには株価の下落による減損処理等の拡大、それからもう一つは実体経済の悪化に伴う与信コストの増加と、この二つが非常に大きな要因として働いているということでございますので、日本についても、当然、高い警戒水準を維持しながら注意深く見ていく必要があると思います。例文帳に追加

In Japan, meanwhile, although I said that Japan’s financial sector is relatively sound, compared with the financial sectors of the United States and Europe, major Japanese financial institutions are expected to suffer sharp profit declines, with many of them slipping into the red, in light of the recent developments related to the financial results for the fiscal year ended in March 2009. The two greatest factors behind this are an increase in the write-off of losses caused by stock price drops and a rise in credit costs associated with the deterioration of the real economy, so we need to keep a careful watch on the situation while maintaining a high level of vigilance.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS