1016万例文収録!

「金の海外流出」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 金の海外流出に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

金の海外流出の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

わが国の(国際収支の)準備のほとんどが海外流出した.例文帳に追加

Most of our gold reserves have drained away to foreign countries.  - 研究社 新英和中辞典

当初は日本側の大幅な輸入超過であり銀が大量に海外流出した。例文帳に追加

Japan initially suffered from a massive outflow of gold and silver due to a drastic trade deficit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安価に、盗難車両の海外への流出を防止することができる自動料収受システム及び料収受用車載器を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic toll collection system and an on-vehicle device for toll collection, capable of preventing an overseas outflow of a stolen vehicle, at a low cost. - 特許庁

このように、長期にわたって過度に海外に資が留保されると、コストセンターであると同時に我が国成長の源である研究開発や雇用が国外に流出してしまう懸念が指摘されており、我が国において海外から国内への資還流を促進することが喫緊の課題となっている。例文帳に追加

In this way, if over an extended period of time funds are held overseas excessively, employment and research and development, which are the source of growth for Japan, which is also a cost center, will flow overseas, making it critical for Japan to promote the repatriation of funds to Japan. - 経済産業省

例文

企業は、知的財産権取得の意欲、研究機関の情報公開、研究のレベルといった点で、国内の大学より海外の研究機関を評価しており(第4―3―9図)、こうしたことが海外への研究資流出につながっているものと考えられる。例文帳に追加

In the US, the stimulation of regional economies was achieved based around universities as partners in these tie-ups, but as can be seen in Figure 4.3.8, Japanese companies continue to look to foreign research institutions rather than local universities closer to home for their R&D results. - 経済産業省


例文

第二に、長崎貿易は大幅な輸入超過であることを鑑み(つまり、銀が海外流出することを意味した。銀の海外流出は貨幣の裏づけが銀である以上、国内の貨幣流通量を減少させることとなり、景気を冷え込ませることを意味した)、1715年海舶互市新例(長崎新令)を発布し、長崎貿易を制限した。例文帳に追加

The second action taken in considering Japan's import surplus through the trade in Nagasaki, was restricting the international trade through Nagasaki by issuing a new law in 1715 to limit the amount of international trade called 'Kaihakugoshi shinrei' or 'Nagasaki shinrei' (which meant that gold and silver were drained out of Japan; and the outflow of gold and silver meant the decrease of the domestic circulation of money and eventually indicated the risk of cooling economy because the currency was backed by the amount of gold and silver at that time).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長崎貿易の決済には銀が多用されたが、この結果、日本の国内通貨量のうち貨の4分の1、銀貨の4分の3が開幕から元禄までの間に海外流出したと新井は計算した。例文帳に追加

Since a lot of gold and silver were used in the trade between Holland and Japan, Arai estimated that a quarter of gold coins and three quarter of silver coins circulated in Japan went overseas between the beginning of the Edo period to the Genroku era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その場合であっても、こうした直接投資の資を調達するための債券発行は、資本の海外流出を生じさせないため、各国の貴重な国内資の国内での有効な活用となります。例文帳に追加

If that is the case, it must be borne in mind that revisions enabling the procurement of funds for foreign direct investment will not entail an outflow of domestic capital and in fact will contribute to the effective domestic use of scarce capital. - 財務省

開国以後、江戸幕府は金の海外流出を食い止めるために貨の質を落としたが、そのために物価は上昇、社会は混乱し、欧米商人も経済的な打撃を受けた。例文帳に追加

After Japan opened its country to the world, the Edo bakufu lowered the quality of gold coins to stop the outflow of gold to foreign countries, but because of this, prices rose, the society was in confusion, and European and American merchants also took a hard hit economically.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同補助は、1000億円以上の国内での設備投資を誘発し、これから需要の急拡大が見込まれる電池部素材やネオジム磁石等の成長産業の生産拠点・コア技術の海外流出を阻止。例文帳に追加

he subsidy program has induced domestic capacity investment at the amount of \\100 billion or more, preventing the overseas outflow of production bases or core technologies in growth industries, such as battery parts/materials or neodymium magnets for which market demand is expected to rise sharply.  - 経済産業省

例文

既に見てきたように、2011 年中頃の欧州債務危機の再燃、欧州融機関等海外投資家のリスク回避傾向の高まりの中で、2011 年9 月に外資が大幅に流出し、韓国ウォンは急激な減価に見舞われた(第1-5-2-11図)。例文帳に追加

As already examined, refueling European debt crisis and an increased tendency to avoid risk by overseas investors such as European financial institutions around the middle of 2011 resulted in a substantial outflow of foreign capital and a sharp decline in the South Korea won in September 2011 (see Figure 1-5-2-11). - 経済産業省

資本収支は、2011 年9月に、欧州債務危機の影響で、欧州融機関等の海外投資家のリスク回避傾向が強まり、「その他投資」(銀行融資等)を中心に大幅な流出超を記録した。例文帳に追加

In September 2011, the capital balance recorded significantly excess outflow mainly in “other investments” (bank finance, etc.) due to an increased tendency to avoid risk by overseas investors such as European financial institutions resulting from the European debt crisis. - 経済産業省

これによって各国の公使や商人達に明治政府の本気ぶりを見せるとともに海外流出した贋二分を日本に再度持ち込ませて検勘を受けさせる時間的余裕を与えなかったのである。例文帳に追加

Through this, the Meiji Government showed the ministers and merchants from other countries that they were serious, along with not giving them time to bring back counterfeit nibukin which spilled abroad to Japan again to have it go through the authenticity test.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結局は海外への流出分も含めて実質的には明治初期の混乱に乗じて殆どが切り捨てられて地扱いされたのが実態であったとされている。例文帳に追加

In the end, the situation was thought to be that counterfeit money, including those that circulated abroad, were mostly thrown away and handled as metal, in essence, under the cover of the confusion during the beginning of the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とりわけ幕府財政の危機は、諸国の幕府直轄山・銀山の枯渇傾向、長崎における海外交易赤字による銀の流出、明暦の大火・大地震・富士山の噴火などの災害復興事業による出費などから、いち早く訪れた。例文帳に追加

Particularly, the financial crisis came early for various causes, such as depletion of gold and silver mines under direct control of the Edo bakufu, outflow of gold and silver from Nagasaki that resulted from a deficit in trade with foreign countries, and expense for reconstruction projects after disasters, including the Great Fire of Meireki, some big earthquakes, and eruption of Mt. Fuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、明治8年(1875年)に大蔵省が刊行した『新旧銀貨幣鋳造高并流通年度取調書』の中で、世上流通高を10万両、海外流出高を410万両と見積もり、元禄小判などへの改鋳高を10,527,055両として推定した数値によれば、小判および一分の合計で14,727,055両である。例文帳に追加

On the other hand, Koban and Ichibukin were cast 14,727,055 ryo in total,estimating the amount of circulation in the country 100,000 ryo and in the foreign countries 4,100,000 ryo and the amount of the reminted coin such as Genroku Koban 10,527,055 ryo, according to " The Book of interrogation copy about the year and old high gold and silver coinage".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貿易額の制限そのものは綱吉時代の踏襲に過ぎず、更に新井の意見書には綱吉時代の改革で銀の海外流出はほとんどなくなっていた事実を意図的に無視するなど、儒教的な抑商思想に由来する貿易統制ありきの発想が存在する。例文帳に追加

In the first place, Arai's plan was developed based on the intention to implement trade controls originating from Confusion commerce suppression policy, so limiting the amount of trade simply followed the system developed in the Tsunayoshi era and his plan intentionally ignored the truth that the outflow of gold and silver had already stopped by Tsunayoshi's reform.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中小企業は、資本や技術、人材といった経営資源が大企業に比して必ずしも潤沢でないため、①海外現地での良質な資材及び原材料調達、②優秀な人材の確保に困難を来たしているほか、③技術流出や④代回収等にも問題を感じている。例文帳に追加

Since SMEs have limited access to management resourcessuch as capital, technology, and human resourcescompared to large companies, they face unique challenges, such as: (1) difficulties in procuring good-quality equipment and raw materials locally; (2) difficulties in securing capable human resources; (3) technology drain; and (4) problems with the collection of accounts receivable. - 経済産業省

この様に領国内にある山および銀山から産出される材料を元に、屋(きんや)および銀屋(ぎんや)といった業者により貨および銀貨が鋳造されたが、これらは火縄銃などの兵器および、生糸、高麗人参などの輸入代の支払いに当てられ、多量に海外流出した。例文帳に追加

As mentioned above, gold and silver coins were minted by vendors such as kinya (gold shops) and ginya (silver shops) from the materials produced at gold mines and silver mines in daimyos' own territories, however, they were used as payments for importing weapons such as hinawaju (matchlock guns), raw silk thread, Asian ginseng, and so on, and a large amount of them flowed to foreign countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内需減退や震災の影響等、経済環境が変化する中、中小企業が直面する経営課題は、取引先企業の海外流出海外販路開拓や新事業展開等、より多様化、複雑化しており、従来までの支援機関(商工会、商工会議所等)に加え、中小企業の新たなニーズに対応し、中小企業に対して高度かつ専門的な経営支援を行う融機関や税理士事務所等を取り込むことにより、中小企業の経営力強化を図ることが重要である。例文帳に追加

Changes in the economic environment, including the downturn in domestic demand and effects of the Great East Japan Earthquake, are confronting SMEs with increasingly diverse and complex business challenges, such as the need to adapt to offshoring by customers, develop markets overseas, and develop new business operations. Alongside conventional sources of support, such as societies and chambers of commerce and industry, therefore, it is important that providers of more specialized and sophisticated forms of support, such as financial institutions and accounting firms, become involved in providing support to strengthen SMEsbusiness capabilities.  - 経済産業省

窃盗、脅迫その他の不正な方法で産業技術を取得する行為、秘密維持の義務がある者がその産業技術を不正な方法で流出する行為又はその流出した産業技術を使用・公開または第3者に使えるようにする行為は禁止されており、特に、海外での使用又は使用されるようにする目的で当該行為をした者は、7年以下の懲役若しくは7万ウォン以下の罰又はその併科。例文帳に追加

The law prohibits the act of acquiring industrial technology through theft, threat and other unlawful means, the act of releasing industrial technology through unlawful means committed by an individual obligated to protect secrets, and the act of using, disclosing or making available to a third party the released industrial technology. In particular, whoever uses such technology overseas or acts for the purpose of overseas use shall be fined up to 70 thousand KRW or imprisoned for up to seven years, or both. - 経済産業省

アジア各国も、アジア通貨危機では、海外からの資本の急激な逃避により甚大な被害を蒙りましたが、この教訓を踏まえ、経済収支黒字の経済構造への転換、外貨準備の蓄積、柔軟な為替制度への移行、融セクター改革の実施、チェンマイイニシアティブ(CMI)などの地域レベルの融協力枠組みの構築、証券市場の育成による域内の資動員体制の整備など、短期対外借入依存体質からの脱却及び急激な民間資本の流出のリスクへの備えを強化してきました。例文帳に追加

Asian economies also suffered from rapid reversal of private capital flow during the Asian currency crisis.Having learnt their lessons from this experience, they have shed their dependence on short-term external borrowing and prepared for the risk of private capital flight.They transformed their economic structures and turned their current account into surplus, built up massive foreign reserves, moved to a more flexible exchange regime, implemented financial sector reform, established regional financial cooperation frameworks such as the Chiang Mai Initiative (CMI), and improved their internal resource mobilization by nurturing domestic securities markets.  - 財務省

リーマン・ショック以降、実体経済も、円高も含めて中小企業も非常に厳しい中で、一方、海外流出といいますか、産業の空洞化も起きたということもございますから、しっかり中小企業そのものに主眼を置いて、産業の仲介機能である融機関も大事ですけれども、どちらかというと今の時点においては、中小企業が何とか経営がやっていけるように、そして、しっかりと経営改善をやっていただくようにと、そういったことの方が、今は力点を置いているという段階だと思います。例文帳に追加

Since the Lehman Brothers shockwave, conditions in the real economy have been harsh due to such factors as the strong yen, and deindustrialization has occurred amid the extremely tough business climate surrounding SMEs. While financial institutions which serve as the intermediary for industrial sectors are important, we believe it is more important to focus on SMEs at this time so that they can manage their businesses and make management improvements.  - 金融庁

例文

最終的に徳川家康による領国貨幣とも言うべき慶長小判慶長丁銀が全国統一により公鋳貨幣としての地位を築くことになるが、多額に上る慶長銀の海外流出などにより地方まで充分に行き渡らなかったため通貨の全国統一を達成するには至らず、依然、各地銀山から発行される極印銀などの領国貨幣が並行して通用し、国内で不足気味の慶長銀を補佐する役割を果たしていたため幕府も流通を黙認し、また諸国大名が、参勤交代のとき中央貨幣である慶長銀と交換するための手段としても用いられた。例文帳に追加

Keicho koban (oval gold coin) and keicho chogin (oval silver coin), which can be considered as ryogoku kahei issued by Ieyasu TOKUGAWA, eventually established their position as an official currency cast by the government for the unification of the whole country, but were not made sufficiently available in the chiho (regions) because a large amount of Keicho gold and silver flowed out to foreign countries, failing in the nation-wide currency unification, and therefore, ryogoku kahei such as chiho hallmark silver issued by silver mines at various places, were still used in parallel, serving to fill the shortage of Keicho gold and silver, silently allowed to circulate, and used by daimyo (Japanese feudal lords) of various provinces also as a means to exchange with Keicho gold coins, the central currency at the time of Sankin-kotai (daimyo's alternate-year residence in Edo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS