1016万例文収録!

「高市」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

高市を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 248



例文

吹負は別の留守司である坂上熊毛と相談して、吹負が外から高市皇子を名乗って近づき、熊毛が内応するという計画を立てた。例文帳に追加

Fukei talked with another Rusutsukasa, SAKANOUE no Kumake to make a plan that Fukei would approach from outside under the false name of Prince Takechi, and then Kumake would betray a secret.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高市皇子は大海人皇子の子で、このころ実際には美濃国の不破郡で軍を編成中であった。例文帳に追加

Prince Takechi was a child of Prince Oama, and in fact he was organizing a troop in Fuwa County of Mino Province at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに後、北の犬養五十君の軍との対戦で、置染菟は三輪高市麻呂とともに右翼の上道にあった。例文帳に追加

Further later, in the battle with INUKAI no Ikimi in the north, OKISOME no Usagi and MIWA no Takechimaro were in the right-wing of the army on Kamitsu-michi Road (one of the three longitudinal roads running through Nara Basin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御主人は持統天皇の代に高市皇子、多治比島に次ぎ、大伴御行と並ぶ地位にあった。例文帳に追加

During the reign of Emperor Jito, Miushi was at the same rank as OTOMO no Miyuki and was directly below the ranks of Takechi no Miko (Prince Takechi) and TAJIHI no Shima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高市皇子が持統天皇10年(696年)に死んでから、右大臣多治比島が文武天皇の下での議政官の首座となった。例文帳に追加

After the death of Takechi no Miko in 696, Udaijin TAJIHI no Shima was assigned to the top position in Giseikan under the reign of Emperor Monmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

不破の本道を避け、北から迂回して和蹔の大海人皇子か不破の高市皇子の本営を狙ったものと推測される。例文帳に追加

It is assumed that the special force bypassed main roads in Fuwa and took the northern route to attack the headquarters of Oama no Miko in Wazami or of Takechi no Miko (Prince Takechi) in Fuwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間に、三輪高市麻呂と置始兔が率いる敵軍が箸陵で犬養の軍の左翼を破り、鯨の背後にまわった。例文帳に追加

During this battle, the enemy forces led by MIWA no Takechimaro and OKISOME no Usagi broke through the left side of INUKAI's troops in Hashi no Haka and attacked Kujira's troops from behind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて上道で敵を破った三輪高市麻呂と置始兔の部隊が鯨の背後に回りこむと、鯨の部隊は敗走した。例文帳に追加

Soon after that, the troops of MIWA no Takechimaro and of OKISOME no Usagi who had defeated the enemy's troops at Kami-tsu-michi Road, attacked the Kujira's troop from behind, the Kujira's soldiers ran away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうするうちに、大和の古道にあった味方の左翼が破れ、そこから三輪高市麻呂と置始菟の敵部隊が転じて来た。例文帳に追加

During the battle, the left wing of the Otomo no Miko's army (which Kujira had been supporting) was defeated at the old roads of Yamato, and from there, the enemy's troops led by MIWA no Takechimaro and OKISOME no Usagi came to join the battle at the Fukei's camp.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

三輪高市麻呂(みわのたけちまろ、生年不明-慶雲3年(706年2月6日)は、日本の飛鳥時代の人物である。例文帳に追加

MIWA no Takechimaro (year of birth unknown - February 3rd, 706) was a person of the Asuka Period in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

672年の壬申の乱の勃発時、高市麻呂は朝廷に官職を得ず、倭(大和国)で形勢を観望していたらしい。例文帳に追加

When the Jinshin War broke out in 672, it is said that Takechimaro observed the war situation from the Wa Province (Yamato Province) as he did not obtain a job grade in the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月に入ると犬養五十君が率いる敵との会戦で、高市麻呂は置始菟とともに右翼の部隊を率いる。例文帳に追加

In July, Takechimaro leads the unit of the right flank with OKISOME no Usagi at the battle against the enemy troops led by INUKAI no Ikimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朱鳥元年(686年)9月28日、天武天皇の葬儀に際し、直大肆(従五位に相当)であった高市麻呂は理官の事を誅した。例文帳に追加

During the funeral ceremony of Emperor Tenmu on October 23, 686, Jikitaishi (equivalent to the rank of Jugoi)Takechimaro executed Emperor Jito's nephew for treason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高市麻呂の子孫は大神神社の社家となり、室町時代以降高宮家を称して、代々大神神社の神主を務めた。例文帳に追加

The descendants of Takechimaro became the shake (family of Shinto priests serving a shrine on a hereditary basis) of Omiwa-jinja Shrine, and after the Muromachi Period, they have been successively serving the Omiwa-jinja Shrine under the name of Takamiya family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吹負の本営を徳麻呂らが支える間に、右翼の三輪高市麻呂と置始菟の部隊が回り込み、鯨を撃退することができた。例文帳に追加

While Tokomaro and others were guarding Fukei's headquarters, the troop led by MIWA no Takechimaro guarding the right wing and the troop led by OKISOME no Usagi secretly went the back of the enemy and succeeded to beat it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高市皇子が持統天皇10年(696年)に死んでから、多治比島が文武天皇の下での議政官の首座となった。例文帳に追加

After Takechi no Miko (Prince Takechi) had died in 696, TAJIHI no Shima served Emperor Monmu as the leader of Giseikan (the legislature).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吹負は一時危うくなったが、徳麻呂らの防戦と、三輪高市麻呂・置始菟の部隊の来援で鯨を退けることができた。例文帳に追加

Although Fukei's army was forced into a corner for a while, supporting soldiers such as Tokomaro guarded them very well and the support armies led by MIWA no Takechimaro and by OKISOME no Usagi arrived to fight back, and at last Kujira's army retreated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川俣町の地名は、小手子の郷里、大和国(やまとのくに・奈良県)高市郡川俣の里にちなむという説がある。例文帳に追加

There is a theory that Kawamata-machi was named after Kawamata, Takaichi-gun, Yamato Province (Nara Prefecture at present), which was Koteko's hometown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

臣下では太政大臣、高市皇子に次いで高い地位につき、696年(持統天皇11年)の皇子薨去により、臣下最高位となる。例文帳に追加

He was posted in the highest rank as a vassal following Daijo-daijin (Grand Minister) and Takechi no Miko/Prince Takechi and was then posted in the highest rank in the vassals due to the death of Takechi no Miko in 696.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高市郡八木町・今井町・畝傍町・真菅村・鴨公村・磯城郡耳成村の合併によって市制施行。例文帳に追加

Yagi-cho, Imai-cho, Unebi-cho, Masuge-mura, Kamogimi-mura, Takaichi County, and Miminashi-mura, Shiki County were incorporated as Kashihara City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不比等死後に政権を担当したのは、高市皇子の子で天武天皇の孫にあたる長屋王であった。例文帳に追加

After Fuhito died, Nagayao, son of Takechi no Miko (Prince Takechi) and grandson of the Emperor Tenmu, grasped the reins of government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の奈良県高市郡明日香村付近に相当する「飛鳥」の地に宮・都が置かれていたとされることに由来する。例文帳に追加

It is said that the name of this period stems from the fact that the palace and capital were located in Asuka, near present-day Asuka Village, Takaichi County, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「壬申に、高市皇子(たけちのみこ)、藤原(ふぢはら)の宮地(みやどころ)を観(みそなほ)す。公卿百寮(まへつきみつかさつかさおほみ)従(とも)なり」例文帳に追加

On December 5, Takechi no miko (Prince Takechi) inspected the site for the Fujiwara Palace; he was accompanied by the ministers and public functionaries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

草壁もまもなく夭折し、鸕野讚良が高市皇子等有力跡継ぎ候補を無視して自ら正式に持統天皇として即位するのである。例文帳に追加

Prince Kusakabe also died young around the same time and Uno no Sarara ignored other rightful successors such as the Prince Takechi and officially enthroned herself to be Emperor Jito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石舞台古墳(奈良県高市郡明日香村島庄、蘇我馬子の墓と推定、一辺約50mの方墳、全長19.1mの横穴式石室)例文帳に追加

Ishibutai Kofun (Shimasho, Asuka-mura, Takaichi-gun, Nara Prefecture: It seems to be the burial mound of SOGA no Umako, a square tumulus with about 50 meters in both length and width; the total length of the horizontal stone chamber is 19.1meters.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高市郡坊城・曲川(現・橿原市東坊城町、曲川町)の藤堂氏は、津藩藤堂氏の分家である。例文帳に追加

The Todo clan in Bojo and Magarikawa, Takaichi County (present Higashibojo-cho and Magarikawa-cho, Kashihara City), was a branch family of the Todo clan in the Tsu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野口王墓古墳(現・天武天皇・持統天皇合葬陵):奈良県高市郡明日香村・7世紀後半(上八角下方墳)例文帳に追加

Noguchino Ono-haka-kofun Tumulus (present-day Joint Tumulus of the Emperor Tenmu and the Empress Jito): Asuka-mura, Takaichi-gun, Nara Prefecture; the last half of the seventy century; an octagonal tomb on a rectangular basement  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

束明神古墳(草壁皇子の真弓山稜の蓋然性が高く、八角墳の可能性がある。奈良県高市郡高取町)例文帳に追加

Tsukamyojin-kofun Tumulus (likely to be Mayumiyama-ryo Tumulus of Prince Kusakabe, and possibly, octagonal): Takatori-cho, Takaichi-gun, Nara Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高松塚古墳(たかまつづかこふん)は、奈良県高市郡明日香村(国営飛鳥歴史公園内)に存在する古墳。例文帳に追加

The Takamatsuzuka Tumulus is a tumulus located in Asuka-mura, Takaichi-gun, Nara Prefecture (state-run Askuka Historical National Government Park).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式では、大和国高市郡に所在する桃花鳥田丘上陵(塚山古墳ともいう。)とする。例文帳に追加

In Engishiki (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), it is called Tsukida no Okanoe no Misasagi (also called Tsukayama-kofun Tumulus) located in Takaichi County, Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

与楽鑵子塚古墳(よらくかんすづかこふん)は、奈良県高市郡高取町にある古墳時代後期につくられた古墳である。例文帳に追加

Yorakukansuzuka-kofun Tumulus is a tumulus in Takatori Town, Takaichi County, Nara Prefecture, which was constructed in the late Kofun period (tumulus period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代の大和国高市郡遊部(あそべ)郷・久米(くめ)郷・雲梯(うなて)郷、十市郡神戸(かむと)郷の地であり、久米御県神社・畝火山口坐神社・川俣神社・高市御県神社・天太玉命神社・宗我坐宗我都比古神社など数多くの延喜式内社が鎮座する。例文帳に追加

Asobe-go, Kume-go, Unate-go, Takaichi County, Yamato Province, and Kamuto-go, Toichi County used to be there in antiquity, and there are many Engishikinaisha (shrines listed in Engishiki laws) such as Kume no miagata-jinja Shrine, Unebi yamaguchi ni imasu-jinja Shrine, Kawamata-jinja Shrine, Takechi no miagata-jinja Shrine, Ame no futotamanomikoto-jinja Shrine, Sogani imasu sogatsuhiko-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建小広国押楯(たけおひろくにおしたてのみことのみこと)、檜垌(ひのくま)の廬入野宮(いほりののみや)に坐してまして、天の下治らしめしき(奈良県高市郡)。例文帳に追加

Takeohirokunioshitate no mikoto settled in the palace of Iorino at Hinokuma, and governed the country (Takaichi-gun, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政治的な事績はほとんどないが、高市皇子没後の後継者選定会議で発言しようとして、葛野王に叱責された(『懐風藻』)ことは有名。例文帳に追加

While he left hardly any political achievements, it is widely known that he was rebuked by Kadono no Okimi for trying to say a word at a meeting to decide a successor to the deceased Takechi no Miko (Prince Takechi) ("Kaifuso" [Fond Recollections of Poetry]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2期は、遷都(710年)までで、代表歌人は、柿本人麻呂・高市黒人(たけちのくろひと)・長意貴麻呂(ながのおきまろ)などの官人達の儀礼的な場での宮廷賛歌や旅の歌などが有名である。例文帳に追加

The second period is to the transfer of the capital in 710, and contains both famous poems in praise of the Imperial Court composed for ceremonial occasions by court officials like KAKINOMOTO no Hitomaro, TAKECHI no Kurohito, and NAGA no Okimaro, and poems composed during travel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の乱のあった天武天皇元年(672年)、山階寺は藤原京に移り、地名(高市郡厩坂)をとって厩坂寺(うまやさかでら)と称した。例文帳に追加

In 672, during the Jinshin War, Yamashina-dera Temple moved to Fujiwara-kyo (Fujiwara Palace, the ancient capital of Fujiwara) and was called Umayazaka-dera temple after the place Umayasaka, in Takaichi-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこれが移転して、「百済大寺」(くだらのおおてら、くだらだいじ)、「高市大寺」(たけちのおおてら、たけちだいじ)、「大官大寺」(だいかんだいじ)と改称を繰り返した。例文帳に追加

Every time the temple was relocated, its name was changed repeatedly to 'Kudaradai-ji Temple,' 'Takechidai-ji Temple,' and then 'Daikandai-ji Temple.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「大安寺資材帳」には、その同じ日に御野王(「みののおおきみ」で美濃王と同じ)と紀訶多麻呂が造寺司に任命され、このときに寺を百済の地から高市の地に移したとある。例文帳に追加

"Shizai Cho of the Daian-ji Temple" describes that Mino no Okimi (the same pronunciation as above but written in Chinese characters) and Ki no Katamaro were appointed to take Office of Todai-ji Temple Construction on the same date, when the temple was moved from Kudara to Takechi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高市大寺と大官大寺の関係については、単なる名称の変更と見るか、移転を伴う改称と見るかで研究者の意見が分かれている。例文帳に追加

Opinions on the relationship between Takechidai-ji Temple and Daikandai-ji Temple differ from researcher to researcher: some suggest only the name was changed and others suggest the change of name is accompanied by relocation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、天平宝字4年(760年)、孝謙天皇の勅願により、僧報恩が大和国高市郡の「子嶋神祠のほとり」に子嶋山寺を建てたとするものである。例文帳に追加

These materials described that in 760, a monk, Hoon, founded Kojimasan-dera Temple 'near Kojima Shrine' in Takaichi-gun Yamoto no kuni (Yamato Province) by order from the Emperor Koken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳には「大和国高市郡甘樫坐神社四座」と記載され、大社に列格、月次・相嘗・新嘗の奉幣に預ると記されている。例文帳に追加

In the Engishiki jimmyocho (a register of shrines in Japan) it is listed as 'Amakashinimasu-jinja Shrine Shiza in Takaichi-gun, Yamato Province' and is categorised as a taisha (grand shrine) in charge of the monthly Ainame-sai and Niiname-sai Festivals (ceremonial offering of newly-harvested rice by the Emperor to the deities).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳では「大和国高市郡畝火山口坐神社」と記載され、大社に列格、月次・新嘗の奉幣に預ると記されている。例文帳に追加

It is listed as 'Unebiyamaguchiniimasu-jinja Shrine in Takaichi-gun, Yamato Province' in the Engishiki jimmyocho (a register of shrines in Japan) and is categorised as a taisya (a grand shrine) in charge of the Tsukinami-sai and Niiname-sai festivals (ceremonial offering by the Emperor of newly-harvested rice to the deities).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(『扶桑略記』に、「皇后朝に臨んで称制し丁亥の歳をもって元年となす四年に至って即位し大和國高市郡明日香淨御原宮藤原宅に都す」とある)例文帳に追加

(There is a description in "Fuso ryakki" [A Brief History of Japan], saying 'the empress conducted shosei at the government in the year of hinotoi [which means 687 here]; that she ascended the throne four years after; and that she put the capital in the Fujiwara Palace, Asuka kiyomihara no miya, Takaichi County, Yamato Province.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、依網池(よさみのいけ、大阪市住吉区)や軽(奈良県高市郡)の酒折(さかをり)池などの池溝を開いて、大いに農業の便を図ったと伝えられる。例文帳に追加

In addition, he was responsible for the digging of ponds such as Yosami-no-Ike Pond (Sumiyoshi Ward, Osaka Prefecture) and Sakawori-no-Ike Pond in Karu (Takaichi-gun, Nara Prefecture), and is reputed to have made numerous contributions to agriculture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越智崗上陵(おちのおかのえのみささぎ)に葬られたとされ、宮内庁により奈良県高市郡高取町大字車木にある車木ケンノウ古墳(円墳、直径約45メートル)が皇極・斉明天皇陵に指定されている。例文帳に追加

It is said that she was buried in Ochi no oka no eno misasagi, and the Imperial Household Agency has designated Kurumagi Kennou kofun (tumulus) (round barrow, approximate diameter 45 meters) in Oaza Kurumagi, Takatori Town, Takaichi County, Nara Prefecture an imperial mausoleum of Empress Kogyoku/Saimei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は天武天皇の皇子の高市皇子、母は天智天皇の皇女の御名部皇女(元明天皇の同母姉)であり、皇親として嫡流に非常に近い存在であった。例文帳に追加

His father was Takechi no Miko, a prince of Emperor Tenmu, and his mother was Minabe no himemiko, a princess of Emperor Tenchi (older maternal half-sister of Empress Genmei) and he was a Koshin (Emperor's family) very close to the main branch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同陵は奈良県高市郡明日香村平田の梅山古墳(前方後円墳・全長140m)に治定されているが、橿原市の見瀬丸山古墳(五条野丸山古墳)とする説もある。例文帳に追加

Although his Imperial mausoleum is known as a part of Umeyama Tumulus (large keyhole-shaped tomb mound, 140 meters in diameter) in Asuka-mura, Takaichi-gun, Nara Prefecture, some argue that it is in the Mise Maruyama Tumulus (Gojono Maruyama Tumulus) in Kashihara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、1889年から1956年まで存続した「金橋村(高市郡)」(現、橿原市)は、この宮号による近代の復古地名であったが、今ではわずか駅名などにその名を留める程度である(JR金橋駅)。例文帳に追加

Although 'Kanahashi Village (in Takaichi County)' (present-day Kashihara City) lasted from 1889 to 1956, the name Kanahashi was a restored place name named after this reigning name in modern times, and now, it can be seen only in a few places such as a station (JR Kanahashi Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、鮒の包み焼きが近江の名物であったことや、話の最後に登場する高階氏が高市皇子の後裔であることから、スパイ説は後世の人間による創作の可能性が極めて高い。例文帳に追加

However, there is a strong possibility that the above espionage theory was made up in later ages in view of the facts that the stuffed and baked crucian carp was a local specialty of Omi Province and that the Takashina clan which appeared at the end of the anecdote was a descendant of Prince Takechi (Takechi no Miko).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

高市皇子(たけちのみこ・たけちのおうじ、654年(白雉5年)?-696年8月13日(持統天皇10年7月10日(旧暦)))は、日本の飛鳥時代の人物で、天武天皇の皇子(長男)である。例文帳に追加

Prince Takechi (Takechi no Miko or Takechi no Oji) (c.654 - August 13, 696) lived during the Asuka period of Japan and a son (the oldest son) of Emperor Tenmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS