1016万例文収録!

「高市」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

高市を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 248



例文

高取藩(たかとりはん)は、大和国(現在の奈良県高市郡高取町)に存在した藩。例文帳に追加

Takatori Domain was a feudal domain what was located in Yamato Province (present-day Takatori-cho, Takaichi-gun, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忍壁皇子、高市皇子、弓削皇子ら、天武天皇の皇子を被葬者とする説。例文帳に追加

Some suggest that a prince of the Emperor Tenmu--Osakabe no Miko (Prince Osakabe), Takechi no Miko/Prince Takechi, or Yuge no Miko (Prince Yuge)--was buried.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飛鳥京跡(あすかきょうあと)は奈良県高市郡明日香村岡にある飛鳥時代の遺跡。例文帳に追加

The Asuka Capital site, located in Oka, Asuka Village, Takaichi County, Nara Prefecture, is an Asuka-period archaeological site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また猪熊兼勝は、天武天皇の皇子の高市皇子という説を主張。例文帳に追加

On the other hand, Kanekatsu INOKUMA maintains it was Takechi no Miko (Prince Takechi) of Emperor Tenmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

制作に携わった技術者のうち、大仏師として国中連公麻呂(くになかのむらじきみまろ、国公麻呂とも)、鋳師として高市大国(たけちのおおくに)、高市真麻呂(たけちのままろ)らの名が伝わっている。例文帳に追加

Among technical experts engaged in the production, KUNINAKA no Muraji Kimimaro (also known as KUNINAKA no Kimimaro) as a Daibusshi (master sculptor), TAKECHI no Okuni and TAKECHI no Mamaro as a Chushi (metal caster) and others were recorded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

『日本書紀』には、天武天皇2年(673年)12月17日に美濃王(みののおおきみ)と紀訶多麻呂(きのかたまろ)が造高市大寺司に任命されたとあり、高市大寺が今の大官大寺だとする記述がある。例文帳に追加

"Nihonshoki" describes that Mino no Okimi and Ki no Katamaro were appointed to take Office of Todai-ji Temple Construction on December 17, 673February 1, 974 (表記変更), suggesting that Takechidai-ji Temple is the present Daikandai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この「宇奈提(うなせ)」は「雲梯(うなて)」のことであるとして、延喜式神名帳に記載される式内大社「大和国高市高市御坐鴨事代主神社」に比定されている。例文帳に追加

This 'unase' means 'unate,' which suggests that it is considered a shikinaitaisha listed on Engishikijinmyocho, 'Yamato no kuni takechi-gun, Takechinomiimasukamono kotoshiro-jinjja Shrine.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乱の終結した直後、高市皇子を除く他の皇子たちはまだ幼く(最年長の忍壁皇子でも10歳前後)、天武天皇の皇親政治のもと、高市皇子が重要なポストを占めていたことは間違いないだろう。例文帳に追加

Since the princes other than Prince Takechi were young (Even the oldest Prince Osakabe (Osakabe no Miko) was around ten years old) immediately after the Jinshin War, it would be certain that Prince Takechi filled important positions in the government under Tenno Sippe Politics (pro-imperial family politics) of Emperor Tenmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高市皇子の宮にいたことが、万葉集の題詞にみえており、彼の妻ではなかったかとする説、また兄弟中最年長であった高市皇子に養われていたとする説がある。例文帳に追加

Since the poems in the Manyoshu showed that she had been in Prince Takechi's palace, it is said that that she might have been his wife, or that she would have been fed by her oldest brother, Prince Takechi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

事情は不明だが、高市皇子と大津皇子はそれぞれ別々の集団を作って脱出し、高市皇子は翌25日に伊賀の積殖山口で大海人皇子一行に合流した。例文帳に追加

Although it is unknown how Prince Takechi and Prince Otsu came to create different groups and escaped separately, Prince Takeichi joined Prince Oama's party the next day on the 25th at the entrance of Mt. Tsumue in Iga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

665年(天暦年)9月、朝鮮半島の百済を経て日本に帰国したが、同年12月大原(現在の奈良県高市郡明日香村小原)で亡くなった。例文帳に追加

He returned to Japan in September 665, traveling through Baekje in the Korean Peninsula but died in December of the same year (at Ohara, Asuka Village, Takaichi County, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すでに大和国高市郡において本尊を安置し、「大唐の神」を礼拝していたと『扶桑略記』にある。例文帳に追加

According to "Fuso Ryakki" (A Brief History of Japan), he placed honzon (principal image of Buddha) at the Takaichi County in the Yamato Province and worshipped 'Chinese god.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大倭根子日子國玖琉命(おほやまとねこひこくにくるのもこと)、軽の境原宮に坐してまして、天の下治(し)らしめしき(奈良県高市郡)。例文帳に追加

Oyamatonekohikokunikuru no mikoto settled in the palace of Sakaihara at Karu, and governed the country (Takaichi-gun, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

品蛇和氣命(ほむだわけのみこと)、軽島の明宮(あきらのみや)に坐してまして、天の下治(し)らしめしき(奈良県高市郡)。例文帳に追加

Homudawake no mikoto settled in the palace of Akira at Karushima, and governed the country (Takaichi-gun, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広国押建金目(ひろくにおしたけかなひのみこと)、勾(まがり)の金箸宮(かなはしのみや)に坐してまして、天の下治らしめしき(奈良県高市郡)。例文帳に追加

Hirokunioshitakekanahi no mikoto settled in the palace of Kanahashi at Magari, and governed the country (Takaichi-gun, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長谷部若雀(はつせべのわかささぎのみこと)、小治田宮(をわりたのみや)に坐してまして、天の下治らしめすこと、三十七歳なりき(奈良県高市郡)。例文帳に追加

Hatsusebe no Wakasaki no Mikoto settled in the palace of Owarida, and governed the country at the age of thirty seven (Takaichi-gun, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清原氏は高市皇子・長屋王系列の高階氏共々天武系後裔氏族として長く血脈が続いた。例文帳に追加

The Kiyohara clan, together with the Takashina clan of the line of Prince Takechi and Prince Nagaya, lasted generation after generation as descendants of Emperor Tenmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川原寺(かわらでら)は古代日本の政治文化の中心であった飛鳥(奈良県高市郡明日香村)に所在した仏教寺院。例文帳に追加

Kawara-dera Temple is a Buddhist temple located in Asuka (Asuka Village, Takaichi District, Nara Prefecture), which was the center of political culture in ancient Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大海人皇子の即位後、この霊験により、高市御坐鴨事代主神に、史上初となる神位が授けられている。例文帳に追加

After Oamano miko was enthroned, Takechinomiimasukamono kotoshironushi no kami received shini (the rank of deity) for the first time in the history due to that miraculous efficacy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳では「大和国高市郡久米御縣神社三座」と記載され、小社に列格している。例文帳に追加

It is listed as a 'Kumenomiagata-jinja Shrine Sanza in Takaichi-gun, Yamato Province' in the Engishiki jimmyocho (a register of shrines in Japan) and is categorized as a small shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、橿原市大久保町洞にあり、大正時代には、高市郡白檮(かし)村大字山本であったが、同じ場所である。例文帳に追加

Although the mausoleum is located in , Okubo-cho, Kashihara City today and this area was called Oaza Yamamoto, Kashi-mura, Takaichi gun in the Taisho period, both are the same place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都は近飛鳥八釣宮(ちかつあすかのやつりのみや。現在の奈良県高市郡明日香村八釣、あるいは大阪府羽曳野市飛鳥の地か)。例文帳に追加

It was Chikatsu asuka no yatsuri no miya Palace in the capital (the location of which is allegedly present-day Yatsuri, Asuka-mura Village, Takaichi-gun County, Nara Prefecture, or Asuka, Habikino City, Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

殿塚の方は高市皇子を祀ったものといわれていることから、もう一つの姫塚のほうに十市皇女が祀られていると考える人もいる。例文帳に追加

In view of the fact that Tonozuka is said to have been dedicated to Prince Takechi, some think that Himezuka was dedicated to Tochi no Himemiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の乱の勃発時、吉野宮にいた父とは別居して、高市皇子は近江大津京にあった。例文帳に追加

When the Jinshin War broke out, Prince Takechi was in Otsukyo in Omi Province living separately from his father who was in Yoshino no miya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二人の皇子は別行動をとり、高市皇子は鹿深を越えて6月25日に積殖山口で父に追いついた。例文帳に追加

The two princes went separate ways, and Prince Takechi caught up with his father in Tsumue yamaguchi on July 28 going over Kafuka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大海人皇子は郡家に着いてから高市皇子を不破郡にやって軍事を監督させ、東海と東山に動員を命じる使者を送った。例文帳に追加

Prince Oama, after his arrival at Kori no miyake, sent Prince Takechi to Fuwa County to let him control military affairs and sent an envoy to him to mobilize troops to Tokai and Higashiyama regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月27日、高市皇子は不破から桑名郡家にいた父に使者を送り、「御所から遠くにあって、政治を行うのに不便です。例文帳に追加

On July 30, Prince Takechi sent an envoy from Fuwa to his father staying in Kori no miyake in Kuwana Countyappealing as follows: 'It is inconvenient to control this region as it far away from the Imperial Palace (Gosho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「天皇独りであっても、ここに臣高市、神祇の霊を頼り、天皇の命を請け、諸将を率いて征討します。」例文帳に追加

Even if Your Majesty is alone, here, your subject, Takechi will, with the help of gods of heaven and earth, lead our warlords and defeat our enemy to protect your life.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各地から来た大海人皇子の軍勢は、和蹔に集結して高市皇子に掌握されたと考えられる。例文帳に追加

The troops of Prince Oama coming from various places are considered to have got together in Wazami and placed under the command of Prince Takechi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高市皇子は、天武天皇9年(680年)5月20日、飛鳥寺の弘聡という僧が死んだとき、大津皇子とともに弔問に遣わされた。例文帳に追加

On June 25, 680, Prince Takechi, together with Prince Otsu, was sent to make a call of condolence when a priest called Koso of Asuka-dera Temple died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武天皇14年(685年)1月21日、冠位48階の制が定められたとき、高市皇子は浄広弐の位を与えられた。例文帳に追加

On March 4, 685 when a system of forty eight court ranks was instituted, Prince Takechi was given the rank of Jokoni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高市皇子は正しく答え、蓁措(ハンノキ染め)の衣を3、錦の袴を2、絁(あしぎぬ)20匹、糸50斤、綿100斤、布100端を得た。例文帳に追加

Prince Takechi gave a right answer and received three pieces of Kinu of Shinso (Japanese-alder dyed), two pieces of Hakama of Japanese brocade, 20 pieces of thick silk fabric, 50 kins of yarn, 100 kins of cotton and 100 pieces of cloth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このときから薨去まで、高市皇子は皇族・臣下の筆頭として重きをなし、持統政権を支えた。例文帳に追加

From that time until his Kokyo (death of a man of upper than Third Rank), Prince Takechi was held in high respect as the head of the Imperial family and the vassals, and supported the Jito administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持統天皇4年(690年)10月29日、高市皇子は多数の官人を引き連れて藤原宮の予定地を視察した。例文帳に追加

On December 8, 690, Prince Takechi made an on-site inspection of the planned construction site for Fujiwara Palace taking many government officials along him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万葉集巻第2の199~202番に柿本人麻呂作の高市皇子への、万葉集中最長の壮大な挽歌が収められている。例文帳に追加

In poems NO. 199 - 202 of Book Two of Manyoshu (the oldest anthology of Japanese poetry), the longest in Manyoshu and spectacular Banka (Elegy) by KAKINOMOTO no Hitomaro for Prince Takechi was contained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持統天皇10年(696年)高市皇子薨去に伴い天武天皇諸皇子中最年長となり皇族の代表的存在となる。例文帳に追加

As the Prince Takechi passed away in 696, the Prince Osakabe became the oldest prince among the princes of the Emperor Tenmu, and became a representative figure in the Imperial Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月29日、まず秦熊が使者のふりをして馬に乗って馳せ、「高市皇子が不破から来た」と誤報を言った。例文帳に追加

On June 29, a person called HADA no Kuma rode a horse, being disguised as a messenger, to the camp of Otomo no oji and spread a false news saying, 'Takechi no miko (Prince Takechi) arrived from Fuwa (Prince Takechi's base in Mino Province, the southern part of Gifu Prefecture).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続日本紀』によると俗性は市往氏であるが、『扶桑略記』では大和国高市郡の出身で阿刀氏とする。例文帳に追加

According to "Shoku Nihongi" (literally, Chronicle of Japan Continued, which is the second of the six classical Japanese history texts), his secular surname was Ichiki, but in "Fuso ryakki" (literally, A Short History of Japan) he appears as born in Takaichi no kori (or Takaichi-gun) County in Yamato Province under the clan name of Ato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』は男依をこの軍の主将とは明言せず、総司令官の役目は高市皇子にあったと考える学者もいる。例文帳に追加

"Nihonshoki" (Chronicles of Japan) does not specify him as a commander-in-chief, and therefore some scholars believe that it was Prince Takechi who had this role.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

恵尺は急いで近江(近江宮)に行き、高市皇子と大津皇子を連れ出し、伊勢で(私と)会え」と命じた。例文帳に追加

Esaka must head to Omi province (Omi no miya) and bring the Prince Takechi and the Prince Otsu out to Ise Province to meet me."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき高市皇子に従っていたのが、民大火、赤染徳足、大蔵広隅、坂上国麻呂、古市黒麻呂、竹田大徳、胆香瓦安倍であった。例文帳に追加

Prince Takechi's followers at this time were TAMI no Ohi, AKASOME no Tokotari, OKURA no Hirosumi, SAKANOUE no Kunimaro, FURUICHI no Kuromaro, TAKEDA no Daitoku and IKAGO no Ahe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち高市皇子は6月25日に合流を果たし、大津皇子はその日の深夜に伊勢の鈴鹿関にたどりついた。例文帳に追加

Prince Takechi joined his father's party on June 25 and Prince Otsu got to the Suzuka-no-seki Checkpoint in Ise in the midnight of that day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大海人皇子が挙兵を決めたとき、その子高市皇子と大津皇子も敵の本拠である大津にいた。例文帳に追加

When Prince Oama decided to raise an army, his children, Prince Takechi and Prince Otsu, were in Otsu where the enemy's headquarters was located.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武天皇が挙兵したとき、その子高市皇子と大津皇子は敵の本拠である大津を脱し、二手に分かれて父のあとを追った。例文帳に追加

When Emperor Tenmu raised his army, his children, Princes Takechi and Otsu, escaped from Otsu where the enemy's headquarters was located and ran after their father separately in two groups.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大海人皇子が挙兵を決めたとき、その子高市皇子と大津皇子は敵の本拠である大津を脱し、二手に分かれて父のあとを追った。例文帳に追加

When Prince Oama raised his army, his children, Princes Takechi and Otsu, escaped from Otsu where the enemy's headquarters was located and ran after their father separately in two groups.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天武天皇が挙兵を決めたとき、その子高市皇子と大津皇子は敵の本拠である大津を脱し、二手に分かれて父のあとを追った。例文帳に追加

When Prince Oama raised his army, his children, Princes Takechi and Otsu, escaped from Otsu where the enemy's headquarters was located and ran after their father separately in two groups.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大海人皇子が挙兵を決めたとき、その子高市皇子と大津皇子は敵の本拠である大津を脱し、二手に分かれて父のあとを追った。例文帳に追加

When Oama no Miko (Prince Oama) decided to raise an army, his two sons, Takechi no Miko (Prince Takechi) and Prince Otsu, left Otsu where their enemy had a headquarters, and followed their father, each taking a different route.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大海人皇子にとって大津は敵の本拠地だったが、そこには高市皇子と大津皇子という二人の息子がいた。例文帳に追加

For Oama no Miko (Prince Oama), Otsu was the base of his enemy, but his two sons, Princes Takechi and Otsu lived there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件を翌日に高市皇子が報告したところによると、尋問された薬らは、下記のように答えたという。例文帳に追加

According to a report on the accident by Takechi no Miko to Oama no Miko next day, Fumi and Oshisaka were reported to have spoken as follows when they were questioned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

吹負は別の留守司である坂上熊毛と相談して、吹負が外から高市皇子を名乗って近づき、熊毛が内応するという計画を立てた。例文帳に追加

Fukei talked with another Rusutsukasa, SAKANOUE no Kumake, to make a plan that Fukei would approach from outside under the false name of Prince Takechi, and then Kumake would betray a secret.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS