| 意味 | 例文 |
Any ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50000件
any of various deciduous trees of the genus Halesia having white bell-shaped flowers 例文帳に追加
ハレシア属の種々の落葉樹で、鐘形の白い花を持つ - 日本語WordNet
any of numerous tall coarse woodland plants of the genus Scrophularia 例文帳に追加
ゴマノハグサ属の多数の背の高い粗い森林の植物のどれか - 日本語WordNet
any of various tropical plants of the genus Capsicum bearing peppers 例文帳に追加
トウガラシをつけるトウガラシ属の種々の熱帯植物の総称 - 日本語WordNet
An era name after change is used for any year in the middle of which the name of an era has changed. 例文帳に追加
改元の有った年は改元後の元号を記す - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1. Those made of fibers that fall under any of (a) through (c) 例文帳に追加
(一) イからハまでのいずれかに該当する繊維からなるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) Any other method specified by a Cabinet Office Ordinance or Ordinance of the Ministry of Finance. 例文帳に追加
三 その他内閣府令・財務省令で定める方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Special Provisions on Beneficial Interest of Any Class with No Share of Principal 例文帳に追加
元本持分を有しない種類の受益権に係る特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Comments include any newlines (end of line) between the start and the end of the comment. 例文帳に追加
)コメントの中にはいくつ改行があってもかまいません。 - JM
use a combination of any or all of the name server named (8), 例文帳に追加
によって実行されるドメイン名の問い合わせでは、ネームサーバnamed (8)、 - JM
can output any amount of data (some other non-GNU versions of 例文帳に追加
では出力の大きさの指定に制限が無い (GNU 版以外の - JM
This Article "Shochoku" (imperial rescript) was put here to mention about some case examples that allowed to command cancellation of leaves of any official. 例文帳に追加
詔勅(假の取消を命じる事が可能な事例) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shinkansen train-cars of any types except E1 series of JR East are used. 例文帳に追加
E1系以外のJR東日本の全ての形式が使用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In any of the plurality of keyboard images, any of the combinations of adjacent software keys is displayed so as not to be overlapped with each other.例文帳に追加
複数のキーボード画像のいずれにおいても、隣接するどのソフトウェアキーの組合せも互いに重ならないように表示される。 - 特許庁
Of any brain, regardless of its size例文帳に追加
人の脳はそのサイズに関わらず 実際は最もニューロン数が多く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
These people who held me, they're not part of any government agency I know of.例文帳に追加
僕を拘束した奴やらは、 どの政府機関の者でもない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's no record of her at any of the local hospitals or emergency rooms.例文帳に追加
周辺の病院には記録無し 救急施設にも何も - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One of the larger mistakes i've made, and I very rarely make mistakes of any size.例文帳に追加
大きな判断ミスだ 大小問わず 私も稀に間違う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So again, this didn't come because of any sort of hightech solution.例文帳に追加
だから このシステムはなんら ハイテク由来のシステムではないんです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm not a proponent of violence of any kind, against anyone, certainly not...例文帳に追加
「如何なる暴力も容認できません 誰に対する暴力も」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Does any one of you know a country that developed because of例文帳に追加
誰か、親切で気前がいい国のおかげで発展した国を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Looks like that boy of yours is gonna be smarter than any of us.例文帳に追加
君の息子は 僕らの誰よりも 賢くなるように思えるね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No, no, no. I don't want the sniper to be aware of any of our movements.例文帳に追加
いや違う スナイパーに こちらの動きを気取られたくない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Membership is open to persons of either sex and of any age. 例文帳に追加
会員の資格には男女及び年齢の制限はありません. - 研究社 新和英中辞典
We must be prepared to give any amount of labour for the good of the public. 例文帳に追加
公益の為にはいかなることをも辞すべきでものでない - 斎藤和英大辞典
It does not refer to any kind of dango; it refers to a particular way of selling. 例文帳に追加
販売方法であるので正しくは団子単体ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the act or process of providing aid or help of any sort 例文帳に追加
補助、援助やその他の行為を提供する過程または行為 - 日本語WordNet
any of various ill-smelling brown-capped fungi of the order Phallales 例文帳に追加
スッポンタケ目の、嫌な匂いのする茶色の傘の様々な菌類 - 日本語WordNet
any of several tropical ferns of the genus Christella having thin brittle fronds 例文帳に追加
ケホシダ属の熱帯性シダの総称で、薄くもろい葉を持つ - 日本語WordNet
any of various former European coins of different denominations 例文帳に追加
異なった種類のさまざまなかつてのヨーロッパの硬貨の総称 - 日本語WordNet
any of several bodily processes by which substances go out of the body 例文帳に追加
物質が体から出るいくつかの身体のプロセスのどれでも - 日本語WordNet
any of various forms of aluminum oxide occurring naturally as corundum 例文帳に追加
自然界ではコランダムとして存在する酸化アルミニウムの総称 - 日本語WordNet
any of various naturally occurring impure mixtures of hydrocarbons 例文帳に追加
天然に存在する不純物を含んだ炭化水素の混合物 - 日本語WordNet
any of a large class of compounds that have alternate silicon and oxygen atoms 例文帳に追加
代替のシリコンおよび酸素原子を持つ大きな化合物群 - 日本語WordNet
any of a group of organic substances essential in small quantities to normal metabolism 例文帳に追加
正常な代謝に少量でも必須の有機物の総称 - 日本語WordNet
any of various substances of either mineral origin or plant or animal origin 例文帳に追加
鉱物、植物、または動物から取られた物質の総称 - 日本語WordNet
to add or delete pieces of poetry to an anthology the compilation of which has been requested by the Imperial government or to any other anthology 例文帳に追加
(勅撰和歌集などで)削除や増補をする - EDR日英対訳辞書
of Yin and Yang, the state of being unlucky in any direction one goes 例文帳に追加
陰陽道で,どの方角で事を行っても凶であること - EDR日英対訳辞書
an area of the political world, that is not clearly within any sphere of influence 例文帳に追加
どこの勢力圏に入っているのか不明瞭な地域 - EDR日英対訳辞書
A time object represents a (local) time of day, independent of any particular day, and subject to adjustment via a tzinfo object.例文帳に追加
time オブジェクトは (ローカルの) 日中時刻を表現します。 - Python
Any advanced use of this module will require an understanding of the format, as defined in例文帳に追加
より高度な使い方でこのモジュールを利用したいなら、 - Python
(b) in any other part of the Commonwealth, before any court, judge, justice of the peace, notary public or any officer authorized by law to administer an oath there for the purpose of any legal proceedings; and例文帳に追加
(b)イギリス連邦の他の構成国においては,裁判所,判事,治安判事,公証人又は訴訟手続の目的で宣誓を管理することを法律によって認められたその他の公務員の面前で,及び - 特許庁
Article 6 No official or member of any organization with regard to which any disposition under paragraph (1) of the preceding Article has been issued shall, under any name whatsoever, engage in any act to evade a prohibition under paragraph (2) of the same Article. 例文帳に追加
第六条 前条第一項の処分を受けた団体の役職員又は構成員は、いかなる名義においても、同条第二項の規定による禁止を免れる行為をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Any aircraft having the nationality of a Contracting State, which is used by any foreign state, any public entity or any equivalent of a foreign state, and any aircraft having the nationality of any foreign state other than a Contracting State (except any aircraft which is used for the concerned services by any foreign international carrier or any aircraft which is used for the concerned transportation by any person who has obtained permission under Article 130-2) shall, when it engages in a flight listed in any item of the preceding paragraph, obtain permission from the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加
2 締約国の国籍を有する航空機であつて外国、外国の公共団体又はこれに準ずるものの使用するもの及び締約国以外の外国の国籍を有する航空機(外国人国際航空運送事業者の当該事業の用に供する航空機及び第百三十条の二の許可を受けた者の当該運送の用に供する航空機を除く。)は、前項各号に掲げる航行を行う場合には、国土交通大臣の許可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
any of the legal requirements were not satisfied; 例文帳に追加
法定要件の何れかが満たされていなかったこと - 特許庁
(b) any relevant obligation of Australia under an international agreement;例文帳に追加
(b) 国際協定に基づくオーストラリアの関連の義務 - 特許庁
(ii)in the case of any other form in the Second Schedule to the Trade Marks Rules(R I); and例文帳に追加
(b)商標公報に公告される場合。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
