1016万例文収録!

「Assume」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Assumeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1093



例文

This variable tells the dynamic linker to assume that it is running on top of a particular kernel version. 例文帳に追加

この変数により、動的リンカが特定のバージョンのカーネル上で動作していると仮定するように指定する。 - JM

On NFS file systems, you can not assume that if the operation failed the file was not renamed. 例文帳に追加

NFS ファイル・システムでは、操作が失敗したからといって、ファイルの名前が変更できなかったと決めてかかることはできない。 - JM

When not true then you must assume there are no more attributes in the message, even if attrlen is non-zero. 例文帳に追加

真でなければ、例えattrlenがゼロでなくても、メッセージ中にはもうそれ以上属性は無いと考えなければならない。 - JM

The difference is that this policy will cause the scheduler to always assume that the process is CPU-intensive. 例文帳に追加

異なるのは、このポリシーでは、プロセスが常に CPU に負荷のかかる (CPU-intensive)処理を行うと、スケジューラが仮定する点である。 - JM

例文

In this tutorial we assume you have set up the Axis2 options so redeployment is automatic. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、自動的に再配備されるように Axis2 オプションをセットアップしていることを想定します。 - NetBeans


例文

Some of the sample processes assume the 8080 value.If for any reason, the Application Server's HTTP port is not 8080,you will have to make adjustments to the samples. 例文帳に追加

一部のサンプルプロセスでは、8080 の値が想定されています。 何らかの理由で Application Server の HTTP ポートが 8080 ではない場合は、サンプルを手動で調整してください。 - NetBeans

The XML schema tools tutorials assume that you have some knowledge of, and experience with XML (Extensible Markup Language). 例文帳に追加

XML スキーマツールのチュートリアルは、XML (Extensible Markup Language) についての知識があるか、XML を使用した経験があることを前提としています。 - NetBeans

In order to create portable code, it's best to assume all the native functions already exist. 例文帳に追加

可搬性の高いコードを作成するには、ネイティブ関数がすべて存在する状態を保証するのが一番です。 - PEAR

Assume list is a list of paths relative to head, and append,in place, a "/" to each path which points to a directory. 例文帳に追加

list を head の相対パスからなるリストとして、各パスがディレクトリを指す場合には "/" をパス名の後ろに追加したものに置き換えます。 - Python

例文

Within any sequence of calls to this method, the writer may assume that spans of multiple whitespace characters have beencollapsed to single space characters.例文帳に追加

このメソッドを連続して呼び出す上では、writer は複数の空白文字は単一のスペース文字に縮約されていると仮定することがあります。 - Python

例文

It was initially planned to have two main lanes and two side lanes in each direction so that it could fully assume the function of the Keihan National Highway. 例文帳に追加

当初は、一般部は片側2車線の本線と片側2車線の側道からなっており、京阪国道の機能を完全に代替する計画であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Joshin-ji Temple (commonly known as Kuhonbutsu) in Setagaya-ku Ward, Tokyo, nine statues of Amida Nyorai, which assume nine different types of inso respectively, are enshrined. 例文帳に追加

東京都世田谷区の浄真寺(通称九品仏)には9体の阿弥陀如来像が安置され、それぞれが異なった9通りの印相を示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, it is common to assume that police permission to use roads based on the Road Traffic Act is not required for takuhatsu. 例文帳に追加

なお、托鉢では、道路交通法に基づく警察署の道路使用許可は不要というのが通説となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He assumed the position of chief priest (the 132nd) at Tofuku-ji Temple in 1441 and moved to Nanzen-ji Temple in 1449 to assume the position of chief priest (the 172nd) there. 例文帳に追加

嘉吉元年(1441年)東福寺住持(132世)となり、宝徳元年(1449年)南禅寺に移り、172世住持となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he succeeded to the teachings of the Ono School of the Shingon Sect, he declined to assume the position of the manager of Daigo-ji Temple due to his leg disorder and physical weakness. 例文帳に追加

真言宗小野流の法を継いだが、足に障害があり病弱であることを理由に醍醐寺寺主就任を辞退する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tetsuro WATSUJI claims that it isn't a matter that 'the tale was mostly written by Murasaki Shikibu and added by somebody else,' but 'we should assume it was written by one group.' 例文帳に追加

和辻哲郎は、「大部分の作者である紫式部と誰かの加筆」といった形ではなく、「一つの流派を想定するべきではないか」としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The contents of the manuscripts in class 4, a group of variant texts as discussed in 'Variant Texts,' correspond to the contents of "Heiji Monogatari," which leads people to assume that these are works written by the same author. 例文帳に追加

「諸本」の項目にかかわるが、第4類などは内容が対応しており、同一作者を想起させるものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he could not assume the position of Negi (Shinto priest) in the Tadasu no yashiro Shrine, which he had aspired to, and gave up hoping for success in the Shinto priesthood. 例文帳に追加

望んでいた河合社(ただすのやしろ)の禰宜(ねぎ)の地位につくことが叶わず、神職としての出世の道を閉ざされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If they existed, it is reasonable to assume that they were likely placed between 'Kiritsubo' and 'Hahakigi'. 例文帳に追加

これらの内容があるとするといずれも位置的には「桐壺」と「帚木」の間にあるのが自然であると考えられること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If we assume that the specific gravity of sake is the same as water, carrier walks on the road with approximately 126 kg load on his shoulder. 例文帳に追加

ほぼ水と同じとして考えれば、人足は約126kgの荷をかついで街道を行く仕事であった、ということになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He would then walk round behind the seppukunin and purify the kaishaku sword with water using a mizuhishaku (water ladle) and assume the hasso stance (various theories exist regarding the stance). 例文帳に追加

そして、正介錯人は後ろに回り、介錯刀に水柄杓で水を掛けて清め、八双に構える(構えには諸説ある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Kamakura and later periods, the post was assigned to each province, and shogo in each province was responsible for selecting the gokenin to assume the post in the province (oban saisoku). 例文帳に追加

鎌倉時代以降は、各国に振り分けられ、各守護が責任者となり、国内の御家人に振り分けして指揮に当たった(大番催促)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to be promoted to the rank of hereditary guard, it was necessary to hold a post higher than secretary or assume a position with an income to support 10 persons or more for three successive generations. 例文帳に追加

更に、世襲の代々小番に昇格するには側役以上の役職に就くか、三代続けて10人扶持以上の職に就く必要があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the worlds of kabuki and rakugo, `Myoseki` stage names are considered very important and as noted above, entertainers assume a series of `Myoseki` stage names in turn. 例文帳に追加

歌舞伎と落語では名跡はとても重視され、前記のように出世魚式の名跡のリレーが見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the layman's level, a myth about Genji Shogun that being Minamoto clan was required to assume the position of seii taishogun. 例文帳に追加

俗に、源氏であることが征夷大将軍に任ぜられる条件であるという源氏将軍神話が誕生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The last generation, Imperial Prince Kitashirakawanomiya Yoshihisa, was also one of those who had a short reign: he did not assume the Tendai-zasu position due to the Boshin War. 例文帳に追加

最後の北白川宮能久親王も戊辰戦争勃発のため在任期間が短く、天台座主に就任しなかった一人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As shown above, records are so diversified depending on historical materials that it seems to be appropriate to assume that the year of his birth and death is unclear. 例文帳に追加

上記のように史料によって記述がバラバラであり、実態として生没年に関しては不詳とする方が正確性が高いと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Male members of the Imperial family were qualified to succeed the Imperial Throne, and excepting consorts of Imperial Princes and Princes, all members of the Imperial family that had reached the age of majority were qualified to assume the role of Sessho (regent). 例文帳に追加

皇族男子は皇位継承資格を、親王妃と王妃を除いた成年に達した皇族は摂政就任資格をもつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 769, NAKATOMI no Suge no Asomaro, Kantsukasa (ritual official) of Dazaifu (Government Headquarters in Kyushu), reported the oracle of Usa Hachiman God that 'Dokyo shall assume the throne.' 例文帳に追加

神護景雲3年(769年)、太宰府の主神(かんづかさ)中臣習宜阿曾麻呂が「道鏡が皇位に就くべし」との宇佐八幡の託宣を報じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While praying for the health of the Crown Prince and Crown Princess, both of whom are ordained to assume heavy position in the future, the Empress and I would like to assist them as much as possible.' 例文帳に追加

「私も、皇后も、将来重い立場に立つ皇太子、皇太子妃の健康を願いつつ、二人の力になっていきたいと願っています。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also he was qualified to assume Daijo-daijin (Grand minister of state) the same as Shoichii and Juichii (But there was no Ippon Shinno who assumed Daijo-daijin during its lifetime.) 例文帳に追加

また、正従一位と同様に太政大臣に就任する資格があった(ただし、生前に太政大臣に就任した一品親王はいない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first, the Emperor requested Michinaga to assume the position of Kanpaku, but Michinaga declined and continued to hold his position as Nairan. 例文帳に追加

当初、天皇は道長に関白就任を依頼するが道長はこれを断り、続けて内覧に留任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Initially, the Crown Prince was expected to assume that position, but the conflict between the rule of the ex-emperor Gotoba and that of the Kamakura bakufu was intensified in the course of negotiations for the Crown Prince's assumption of that position. 例文帳に追加

それにはまず親王が望まれたが、その交渉過程で後鳥羽院政と鎌倉幕府の対立が先鋭化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is depicted as a loyal retainer of Mitsuhide AKECHI in contemporary historical novels, and many people therefore assume that he actively supported the plot to attack Nobunaga ODA at Honno-ji Temple. 例文帳に追加

現在の歴史小説などでは明智光秀の忠臣として描かれ、本能寺の変でも積極的に賛意を示したとされることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he was about to assume for himself the title of Shinno (New Emperor), he was advised agasinst doing so by his younger brother, TAIRA no Masahira, and his page, IWA no Kazutsune, however, he ignored their advice. 例文帳に追加

また、この新皇僭称に際して舎弟平将平、小姓伊和員経らに諫言されるも聞き入れなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This Imperial letter was issued as a measure to force Teishi out as Empress Dowager, thereby creating a vacancy in the Empress position, with Shigeko assume the position of Kotaigo. 例文帳に追加

この院号宣下は后位に空席を設けるための追い出し工作であり、入れ替わりに滋子が皇太后となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that this was because Sakihisa intended to transfer the position to Nobunaga to help solve the problem of the position of Nobunaga, who at that time did not have any position and had been recommended to assume one of the following three positions; Daijo-daijin, Kanpaku or Shogun. 例文帳に追加

これは信長の三職推任問題に関連して前久が信長に同職を譲る意向であったからだとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Through a conspiracy, he made Emperor Kazan step down and instead made Emperor Ichijo, born to his daughter, assume the throne so that he could become a Sessho. 例文帳に追加

策略によって花山天皇を退位させて、娘が生んだ一条天皇を即位させて摂政となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With respect to the political system after Takakura's death, as infant Antoku could not assume affairs of state, there was no alternative to cloister government by Goshirakawa. 例文帳に追加

高倉没後の政治体制は幼児の安徳が政務を執ることができない以上、もはや後白河の院政再開しか残されていなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The latter of the two adopted sons was decided to become a priest under the auspices of Cloisterd Imperial Prince Kakusho in Ninna-ji Temple, Imperial Prince Shigehito was thought to assume the throne. 例文帳に追加

このうち後者は既に仁和寺の覚性法親王の元で出家することが決まっていたために、重仁親王が即位するものだと思われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is recorded in "Chuyuki" (diary written by FUJIWARA no Munetada) and "Imakagami" (The Mirror of the Present) that the Emperor strongly intended to make Ietada assume the post of Ukone no daisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards). 例文帳に追加

1103年(康保5年)の右近衛大将就任が天皇の強い意向であった事が、『中右記』・『今鏡』に記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the year before, his rank became as high as Shonii (Senior Second Rank), but later he resigned from Gon Chunagon in 1465, he firmly refused to assume the new title. 例文帳に追加

すでに前年には官位は正二位に昇っていたが、官職は寛正6年(1465年)に権中納言を辞して以来、就任を固辞している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The description of the fights is very different from the description in 'Kokura Hibun,' therefore, it is difficult to simply assume that 'Naotsuna' and 'Naoshige' in "Yoshioka-den" are identical with 'Seijuro' and 'Denshichiro' in "Kokura Hibun." 例文帳に追加

また試合内容が碑文と全く異なるため、直綱が清十郎で直重が伝七郎であると単純に対応づけすることはできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus we can assume that Takahiro was an excellent military commander; and now in 1567, he disobeyed Kenshin for the second time by changing his allegiance and siding with Ujiyasu HOJO. 例文帳に追加

これを見ても、高広が武将として優れていたのがうかがえるが、永禄10年(1567年)、今度は北条氏康に通じて再び謙信に背く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He entered Kyoto with Yoshinaka in 1183, where they quarreled regarding the positions they would assume in light of their respective ranks before Emperor Goshirakawa; in the end, they decided to stand side-by-side, instead of one in front of the other. 例文帳に追加

寿永2年(1183年)義仲とともに入京、後白河天皇の前では義仲と序列を争い、相並んで前後せずに拝謁した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since his biological father moved from Fujioka to Edo in 1639, scholars assume that he must have been born in Fujioka if he was born prior to his father's move, or in Edo if he was born after his father moved. 例文帳に追加

実父が寛永16年に藤岡から江戸に移っているので、生年がそれ以前ならば生地は藤岡、それ以後なら生地は江戸と推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ushiba and Takahashi gave up their intent and left Korea due to the stringent circumstance and returned to Japan, but Inoue stayed in Korea and in due time he came to assume the position of diplomatic advisor. 例文帳に追加

牛場と高橋は厳しい情勢に見切りをつけて帰国したが、井上だけは朝鮮に留まり、やがて外衙門顧問(外交顧問)に就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, Kenshin approved Yoshiuji to assume office as Kogakubo under the Etsu-So Alliance (the Echigo and Sagami alliance) and as a result Fujiuji was completely excluded from the successive kubos. 例文帳に追加

その後、越相同盟にて謙信が義氏の古河公方就任を認めたため、歴代から完全に除外されてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was called on to assume many public positions as well as director of the Osaka Boseki Co., Ltd. (later became Toyobo Co., Ltd.), as he took part in the establishment of the company. 例文帳に追加

多数の公職に請われて就いたほか、大阪紡績株式会社(のちの東洋紡)の設立にも参画、役員となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Next year, after execution of Shunsui KOTOKU, he and Prime Minister Katsura submitted a letter of resignation to assume responsibility for the occurrence of the incident. 例文帳に追加

翌年幸徳秋水らの処刑後、事件発生の責任を負って桂首相らとともに待罪書(辞表)を提出する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS