1016万例文収録!

「At some time」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > At some timeに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

At some timeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 662



例文

The Chinju-fu (Northern defenses base) was relocated to Isawa either at the same time the castles were built or, possibly some years later. 例文帳に追加

築城と同時か数年後に鎮守府は胆沢に移転した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, some private vocational schools changed their status to that of foreign affairs college. 例文帳に追加

またこの際、私立専門学校で外専に転換するものもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1877, at the age of 55, he had been sick for some time since May. 例文帳に追加

明治10年(1877年)玄道55歳の五月より病みて久しく回復しなかった - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, Ieyasu's entourage was small, only with his guards and some others. 例文帳に追加

このときの家康の供は小姓衆など少人数であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He became a member of the Shinsengumi at some time between the fall of 1863 and the first half of 1864. 例文帳に追加

文久三年秋以降、元治元年前半までに入隊。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Wounded in his knee, Yukiyasu fled to Kumano, too (some say that he committed suicide at that time). 例文帳に追加

行康も膝を負傷し、熊野に逃れた(この時自刃したとも)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, the Furukawa side demanded a final composition (with the condition that the victims should abandon every right to demand or negotiate after that in exchange of some money). 例文帳に追加

この際、古河側は永久示談を要求。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, at a well it would take some time before the tub would be sufficiently full of water. 例文帳に追加

そのため水が桶に溜まるまで多少の時間がかかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Impact at that time can be absorbed to some extent by the impact resisting member 12.例文帳に追加

この際の衝撃を耐衝撃部材12によってある程度吸収できる。 - 特許庁

例文

She puzzled over this for some time, but at last a bright thought struck her. 例文帳に追加

アリスはしばらく首をかしげてしまいましたが、やっとひらめきました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

The Caterpillar and Alice looked at each other for some time in silence: 例文帳に追加

いもむしとアリスは、しばらくだまっておたがいを見つめていました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

What are you so surprised at? It's not the first time it has happened [It's been going on for some time], you know. 例文帳に追加

何をそんなに驚いているの. そんなの今に始まったことじゃないわよ. - 研究社 新和英中辞典

a wife who has married a man with whom she has been living for some time (especially if she is pregnant at the time) 例文帳に追加

しばらく一緒に暮らしていた男性と結婚した妻(特に彼女が当時、妊娠している場合) - 日本語WordNet

In principle, the doctor at a local province should have been the person who came from the very province, but in reality, some provinces had no doctors and some doctors served two or more provinces at the same time. 例文帳に追加

国医師は原則その国出身者から出ることとなっていたが、設置されない国や複数国の国医師を兼務する例があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Their bodies were left for some time, and later buried at Koenji Temple and reburied at Kaikoji Temple. 例文帳に追加

伊東らの遺体はしばらく放置してあしてあったが、光縁寺に埋葬したあと戒光寺に改葬された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some methods, a single thread is allowable always or at a certain time, and/or even a multithread is allowable at a certain time or all the time.例文帳に追加

幾つかの方法は、いつも又はある時シングルスレッドでも良く、及び/又はある時又はいつもマルチスレッドでも良い。 - 特許庁

It was accepted to study Western learning to some extent during the national isolation period at that time, but there were some restrictions imposed by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加

鎖国下の当時、西洋の学問を学ぶことはある程度容認されていたが、幕府によって制限が設けられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people have begun to suggest that with China's remarkable economic growth, the renminbi will become a key currency alongside the dollar at some time in the future. 例文帳に追加

中国の著しい経済成長をもって、人民元が将来ドルに並ぶ基軸通貨となるのではないか、との見方をする人すらいる。 - 財務省

I think the topic [subject] of Roman law at that time calls for some comment here. 例文帳に追加

ここで当時のローマの法律について一言しておく必要があると思う. - 研究社 新和英中辞典

He is teaching part‐time at some other schools, so he makes five hundred thousand yen a month altogether. 例文帳に追加

彼は他の学校でも非常勤で教えているので, 都合 50 万円の月収がある. - 研究社 新和英中辞典

Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.例文帳に追加

愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。 - Tatoeba例文

Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.例文帳に追加

スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。 - Tatoeba例文

a custom among some peoples whereby the husband of a pregnant wife is put to bed at the time of bearing the child 例文帳に追加

妊娠中の妻の夫が、出産時に床につかされるような、いくつかの民族に見られる慣習 - 日本語WordNet

a time of life (usually defined in years) at which some particular qualification or power arises 例文帳に追加

ある資格または権利が発生する人生の年(通常、年齢で定義される) - 日本語WordNet

Partial evaluation is an optimization technique where the compiler evaluates some subexpressions at compile-time. 例文帳に追加

部分評価は,コンパイラがコンパイル時にいくつかの部分式を評価する最適化技術である. - コンピューター用語辞典

The probability is high that, these animals were, at some time, introduced to the caldera as a means of mosquito control.例文帳に追加

蚊をコントロールする手段として,あるとき,これらの動物がカルデラに放された可能性が高い。 - 英語論文検索例文集

Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in his life. 例文帳に追加

愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。 - Tanaka Corpus

Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't. 例文帳に追加

スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。 - Tanaka Corpus

"At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for the Gamma function" 例文帳に追加

「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」という誓いが述べられていた。 - JM

Let's see how we could show some relevant data from a DICOM file and export its image data at the same time. 例文帳に追加

DICOM から関連するデータを取得し、画像データを同時にエクスポートする方法を見てみましょう。 - PEAR

Some accounts have it that at about this time Shinran got married to Eshinni, daughter of the strong warrior Tamenori MIYOHI. 例文帳に追加

この頃に豪族・三善為則の娘、恵信尼(えしんに)と結婚した説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, he said "After I die, if these utensils suffered the shame of falling into some vulgar, worldly person's hands, you would surely resent me. 例文帳に追加

この時、「私の死後、世間の俗物の手に渡り辱められたら、お前たちは私を恨むだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, some people entrusted their money to temples, which at that time were becoming fortified, and this money was also used as capital. 例文帳に追加

また、当時城砦化が進んでいた寺院に資産を預ける人々もおりその資産も元手となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, some outlets mainly in Tokyo was forced to close during the late time at night and during the period throughout the New year holidays. 例文帳に追加

また、都内を中心とした一部店舗の深夜休業や年末年始休業を実施。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Their arts are often demonstrated at 'Performance Convention of The Old-Fashioned Martial Arts' held some time around February, organized by the Nippon Budokan. 例文帳に追加

2月頃行われる日本武道館主催の「古武道演武大会」で披露されることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some areas in Japan at that time, the term "fundoshi" was used to mean collectively, whole underwear including koshimaki loincloths (waist cloths). 例文帳に追加

一部では腰巻も含めた下穿きの総称として「褌」という言葉が使われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were actually some daikan who were dismissed and punished due to their responsibility for people who died from starving at the time of famines. 例文帳に追加

実際、飢饉の時に餓死者を出した責任で罷免・処罰された代官もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, the man in charge of the system was anticipating the Year 2000 problem, which might happen 20 some years later. 例文帳に追加

その際システムの担当者は、20数年後に生じるであろう2000年問題を予測していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the fifth son of Tsunachika KAIHO, who served Nagamasa AZAI, a warlord ruling over the land of Omi at the time (Some believe that he may have been the third son). 例文帳に追加

浅井長政の家臣・海北綱親の五男として生まれる(三男説もあり)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, among them there are materials which indicate the corruption of some of the monks at the time, indulging in alcohol drinking and sodomy. 例文帳に追加

しかし、中には飲酒や男犯などの当時の僧の堕落を表す資料も含まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, some changed their family name to EHARA and others continued to use NAKAARAI (中新 or 中新) as their family name. 例文帳に追加

このとき江原と改姓した者、引き続き中新井、もしくは中新の姓で通した者がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, the solidity of the railway bed became loosened, and the railway mounds were caved in some portions.' 例文帳に追加

「当時は雨の影響で地盤が弱くなっており、大きく陥没していたところもあった。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some haniwa of warriors in armor are elaborate works, in which the sword and armor at that time were depicted faithfully. 例文帳に追加

武人埴輪の中には、当時の刀剣や甲冑を忠実に表現した入念作もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because nearly no documents about mintage at that time have been found, some theories deny the minting of the coin by the Edo Shogunate. 例文帳に追加

当時の鋳造記録が殆ど無く、江戸幕府による鋳造を否定する説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, various problems have been caused by the inappropriate behavior of some tourists. 例文帳に追加

同時に,一部の観光客の不適切な行動によってさまざまな問題が引き起こされている。 - 浜島書店 Catch a Wave

METHOD FOR PREDICTING ABUNDANCE OF SPECIFIC MICROORGANISM IN SLUDGE AT SOME TIME POINT IN FUTURE例文帳に追加

汚泥中の特定微生物の将来のある時点における存在量を予測する方法 - 特許庁

Wheel torque MR at some point in time is measured by a wheel force sensor 10.例文帳に追加

最初に車輪力センサ10によりその時点の車輪トルクMRを測定する。 - 特許庁

To provide a foamed container capable of sufficiently holding some stored items at the time of shipment and transportation.例文帳に追加

出荷及び輸送時においても収容物を十分に保持することができる発泡容器を提供する。 - 特許庁

To provide an improved method and device for executing tests at the same time in some of devices 135.例文帳に追加

いくつかのデバイス135に同時に試験を実施する改良された方法および装置を得る。 - 特許庁

例文

While the international economy has achieved a steady growth, it is faced with some risks at the same time.例文帳に追加

国際経済は着実な成長を続けているものの、反面でいくつかのリスク要因を抱えている。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS