1016万例文収録!

「Atsuyasu」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Atsuyasuに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Atsuyasuを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 70



例文

Imperial Prince Atsuyasu's daughter 例文帳に追加

敦康親王の娘。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Prince Atsuyasu and Imperial Princess Bishi were her maternal half-siblings. 例文帳に追加

同母弟妹に敦康親王、び子内親王。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her father, Imperial Prince Atsuyasu, died in 1018. 例文帳に追加

寛仁2年(1018年)、実父敦康親王が薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The misfortunes to be incurred by Imperial Prince Atsuyasu start here. 例文帳に追加

親王の不幸はここから始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He was the oldest son of Atsuyasu Goroemon TAKASAKI, a feudal retainer of Satsuma Domain. 例文帳に追加

薩摩藩士高崎五郎右衛門温恭の長男。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

On January 19, 1014, Prince Atsuyasu married the second daughter of Imperial Prince Tomohira, who usually went by the name Nochinochushoo. 例文帳に追加

長和2年(1013年)12月10日、後中書王具平親王の次女を娶る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1001: He gained the rank of Jusanmi (Junior Third Rank) and became the Betto (Secretary in the office of the emperor) of Imperial Prince Atsuyasu family and Sangi (Royal Adviser). 例文帳に追加

長保3年(1001年) 従三位、敦康親王家別当、参議 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yukinari replied that it would be impossible to receive approval from Michinaga, who held the powerful office of administrator, and that if Imperial Prince Atsuyasu was succesfully installed as Crown Prince, it might even result in political turmoil leading to a coup; furthermore, he stated that members of the Takashina clan, which was the maternal clan of the late Empress, Imperial Prince Atsuyasu's mother, were afraid to visit Ise-jingu Grand Shrine located in Ise, and did their utmost to dissuade Emperor Ichijo from installating Imperial Prince Atsuyasu as Crown Prince. 例文帳に追加

行成は執政者道長の賛成が得難く政変の可能性まであるとした上で、親王の母后の外戚家高階氏が伊勢の伊勢神宮に憚る所ありと言い、極力諌止した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She lived separately with Imperial Prince Atsuyasu, her younger maternal half-brother who was adopted by Shoshi. 例文帳に追加

彰子のもとに引き取られた同母弟の敦康親王とは別々に暮らしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

She was the eldest daughter of Imperial Prince Atsuyasu, Ippon (the first rank for Imperial Princes) Shikibukyo (the minister of ceremonies), and her mother was the second daughter of Imperial Prince Tomohira. 例文帳に追加

一品式部卿敦康親王の長女、母は具平親王次女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

She was the mother of Princess Shushi (996-1049), Prince Atsuyasu (999-1018), and Princess Bishi (1000-1008). 例文帳に追加

脩子内親王(996年―1049年)・敦康親王(999年―1018年)・び子内親王(1000年―1008年、び=女偏に美)らの生母。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, FUJIWRA no Yukinari, who was an aide to the Emperor, was appointed to act as Chokubetto (a steward to an Imperial prince's family or the like, by Imperial order) for the family of Imperial Prince Atsuyasu. 例文帳に追加

同年、天皇側近の藤原行成が親王家の勅別当に任命された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A document related to the Imperial Prince Atsuyasu ("Gyomotsu") was determined to be an original writing of Yukinari and a part of the diary, "Gonki." 例文帳に追加

敦康親王関係文書-(御物)行成の日記「権記」の自筆原本の一部と推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This time as well, there was a conflict between Imperial Prince Atsuyasu and Imperial Prince Atsuhira (later called Emperor Goichijo), which was a similar situation when there was a conflict between Koretaka and Atsuyasu.) 例文帳に追加

この時も次期皇太子を巡る敦康親王派と敦成親王派(後の後一条天皇)の確執があり、惟喬と敦康の境遇が類似していた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In earlier days, Michinaga had instigated a plot leading to the downfall of FUJIWARA no Korechika and FUJIWARA no Takaie (brothers who were uncles to Imperial Prince Atsuyasu) and acted discourteously towards Teishi, Imperial Prince Atsuyasu's mother, on a number of occasions. 例文帳に追加

道長はかつて親王の外舅伊周・藤原隆家兄弟を失脚させた張本人であり、親王の生母定子に対しても数々の非礼を働いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For these reasons, Imperial Prince Atsunari, the younger half brother of Imperial Prince Atsuyasu by a different mother, was made heir apparent to the throne at the age of only four on the occasion of abdication of the Emperor Ichijo, which took place 10 days after the conferment of the rank of Ippon on Imperial Prince Atsuyasu. 例文帳に追加

このため、敦康親王叙一品の十日後、一条天皇譲位で皇太子に立てられたのはわずか四歳の異母弟敦成親王であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Prince Atsuyasu was close friends with FUJIWARA no Yorimichi, who was Michinaga's eldest son and served as regent, and their wives were sisters; therefore, they shared the same residence (some say that Imperial Prince Atsuyasu's wife, the Imperial princess, was brought up by Yorimichi and his wife for a time before her marriage). 例文帳に追加

親王は道長の嫡男摂政藤原頼通と親しく、合婿となり家を共にしていた(親王妃は婚姻前には一時頼通夫妻が養育していたともいう)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Imperial Princess Shushi was born after her maternal relative was degraded, she was not fortunate regarding her guardian, just like the Imperial Prince Atsuyasu, her younger brother by the same mother. 例文帳に追加

内親王は外戚家の零落後に生まれ、同母弟の敦康親王同様、後見人に恵まれなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her younger brother was MINAMOTO no Morofusa (prince Sukesada), who became an adopted son of her husband Yorimichi, and the empress of Imperial Prince Atsuyasu and Princess Senshi (the wife of FUJIWARA no Norimichi) were her younger sisters. 例文帳に追加

弟は夫頼通の猶子となった源師房(資定王)で、また妹に敦康親王妃、せん子女王(藤原教通室)がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the very least, it seems that there was a confrontation between Emperor Ichijo and Michinaga regarding the future of Prince Atsuyasu and Prince Atsuhira. 例文帳に追加

少なくても一条天皇と道長の間に敦康・敦成両親王の将来を巡る対立があったのは事実のようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, she had a difficulty conceiving due to her extremely young age and raised Teishi's son, Imperial Prince Atsuyasu. 例文帳に追加

しかしあまりに若すぎたためかなかなか懐妊せず、定子所生の敦康親王を手元に引き取って養育した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After re-entering the court, she gave birth to Emperor Ichijo's first son, Imperial Prince Atsuyasu, on November 7, 999. 例文帳に追加

この再入内で定子は実質的に還俗し、長保元年(999年)11月7日(旧暦)、一条天皇の第一皇子・敦康親王を出産。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this the reason, Imperial Prince Atsuyasu, despite being the first son of an empress, was unable to ascend the throne. 例文帳に追加

定子が儲けた敦康親王が、后腹の第一皇子でありながら即位できなかったのも、それゆえである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Prince Atsuyasu (December 22, 999 - January 31, 1019) was a member of the Imperial family who lived in the mid-Heian period. 例文帳に追加

敦康親王(あつやすしんのう、長保元年11月7日(旧暦)(999年12月17日)-寛仁2年12月17日(旧暦)(1019年1月25日))は平安時代中期の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prince Atsuyasu was born in 999 to Emperor Ichijo (the 66th Emperor) and FUJIWARA no Teishi, who was the then Chugu (the second consort of an emperor), at the residence of TAIRA no Narimasa, who served as Chugu no Daishin (a sixth rank post in the Office of the Empress's Household). 例文帳に追加

第66代一条天皇を父に、中宮藤原定子を母として、長保元年(999年)中宮大進平生昌邸において誕生。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under these circumstances, Imperial Prince Atsuyasu and his sisters were committed to the care of Shoshi, who was the Chugu and had no children of her own at that time, through the good offices of the Emperor, his father; therefore, they moved to Higyosha, Shoshi's apartment. 例文帳に追加

そのため、父帝の配慮でまだ子がいなかった中宮彰子に養育が託され、彰子の局飛香舎に移る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Though the Chugu Shoshi brought up Imperial Prince Atsuyasu affectionately, her father, Michinaga, served him in an completely different manner. 例文帳に追加

中宮彰子は親王を愛情を込めて育てたが、その父道長においては全く別の意味で親王に奉仕していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To Michinaga, Imperial Prince Atsuyasu was no more than an insurance policy who would only succeed to the throne should Shoshi not give birth to an Imperial prince. 例文帳に追加

彼にとって、敦康親王はあくまで彰子に皇子誕生がなかった時の保険に過ぎなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 4 of the same year, Imperial Prince Atsuyasu celebrated his coming of age ceremony, presided over by Michinaga acting, and was appointed as Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu, Kyushu branch government) at Sanbon (the third rank of an Imperial prince) 例文帳に追加

同年7月17日、親王は道長の加冠により元服し、三品太宰帥に任ぜられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prior to the aforemention appointment, Emperor Ichijo, who intended to abdicate the throne, invited Yukinari, who was serving as steward to the Imperial Prince's family, to give his opinion regaring the possibility of having Imperial Prince Atsuyasu installed as Crown Prince. 例文帳に追加

これに先立ち、譲位を考えていた一条天皇は親王立太子の可否を親王家別当の行成に問うた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Okagami" (The Great Mirror), Prince Atsuyasu is described as being, 'blessed with outstanding intelligence and kind and considerate to others.' 例文帳に追加

敦康親王は『大鏡』に「御才(ざえ)いとかしこう、御心ばへもいとめでたうぞおはしましし」と記された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father, Emperor Ichijo, had deep affection for Imperial Prince Atsuyasu and earnestly desired that he be installed as Crown Prince; however, the Emperor's desire was not fulfilled, due to Michinaga's opposition. 例文帳に追加

父帝もこの親王を愛しむ心深く、ぜひ皇太子にと思ったが、道長の反対でついに実現できなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the death of Imperial Prince Atsuyasu, the Imperial princess became a nun and left her only daughter in the care of Yorimichi and his wife, MINAMOTO no Takahime, who brought her up with great care. 例文帳に追加

没後、親王妃は出家し、残された一女は頼通・源隆姫夫婦に引き取られ、大切に育てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eventually, in 1016, Emperor Sanjo succumbed to Michinaga's pressure and abdicated in favor of Imperial Prince Atsuyasu (Emperor Goichijo). 例文帳に追加

同5年(1016年)、結局、三条天皇は道長の圧力に屈して、敦成親王に譲位した(後一条天皇)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born as a son of a feudal retainer of Akita Domain, and became an adopted child of Atsuyasu HIRATA, a strategist and a feudal retainer of Bicchu-Matsuyama Domain. 例文帳に追加

秋田藩士の子として生まれ、成人してから備中松山藩士の兵学者平田篤穏の養子となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, enthronement of the Imperial Prince Atsuyasu whom Teishi bore was interfered by FUJIWARA no Michinaga and the descendants of Naritada fell along with the Nakanokanpaku family. 例文帳に追加

しかし、定子の生んだ敦康親王の即位は藤原道長に妨害され、成忠の子孫は中関白家と共に没落する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The advice of FUJIWARA no Yukinari that the enthronement of Imperial Prince Atsuyasu, to whom blood of the Takashina clan was flown, would cause the anger of Ise-Jingu Shrine, was strong trigger for it. 例文帳に追加

藤原行成が高階氏の血を引く敦康親王の即位は、伊勢神宮の怒りを買うと進言したことが大きな要因となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the male imperial family, in 1011, Jugo was given to Imperial Prince Atsuyasu, and since then the Imperial Family members who had entered the priesthood such as Monk imperial princes received the title, while prince and princess who did not enter the priesthood did not. 例文帳に追加

男性皇族では寛弘8年(1011年)、敦康親王に与えられたが、それ以降は法親王など僧籍に入った皇族が主な対象となり、俗親王には与えられなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He worked in the post of Kurodo no to (Head Chamberlain) to the Emperor for 6 years, and then became Keishi betto (administrator of household affairs) to the first Imperial Prince Atsuyasu when the prince was three years old, as the prince lost his real mother FUJIWARA no Teishi one year before. 例文帳に追加

一条天皇の蔵人頭を6年間にわたり務め、長保3年(1001年)2月には当時3歳で前年に生母藤原定子を失った第一皇子敦康親王の家司別当に任じられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This kind of story is written in "Kojidan," but there is another story in "Gon-ki" stating that the Emperor, late in life, wished for Teishi's son, Imperial Prince Atsuyasu, to be the crown prince, but this was blocked by Michinaga. 例文帳に追加

また、これと似たような話は同時期に書かれた『古事談』にも記載されていることや晩年に次期東宮に定子が生んだ敦康親王を望みながらこれを阻まれたことが『権記』に記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, having no daughters who could be the candidates for the Empress was a big disadvantage for Yorimichi and therefore, he later adopted Princess Genshi, a niece of Takahime (a daughter of her younger sister, the empress of Imperial Prince Atsuyasu) and sent her into court as Chugu (an empress consort) of Emperor Gosuzaku. 例文帳に追加

とはいえ、とりわけ后候補となる女子に恵まれなかったことは頼通にとっても痛手であり、後に隆姫の姪(妹敦康親王妃の娘)嫄子女王を養女に迎えて後朱雀天皇の中宮とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Yushi (June 2, 1038 - December 22, 1105) was the third princess of the Emperor Gosuzaku and her mother was Chugu (the second consort of an emperor) FUJIWARA no Genshi (a daughter of Imperial Prince Atsuyasu and an adopted daughter of FUJIWARA no Yorimichi). 例文帳に追加

祐子内親王(ゆうし(すけこ)ないしんのう、長暦2年4月21日(旧暦)(1038年5月27日-長治2年11月7日(旧暦)(1105年12月15日))は後朱雀天皇第三皇女、母は中宮藤原げん子(敦康親王女で藤原頼通養女)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rather, sometimes Ippon was granted to Koshin who had the right of succession to the Imperial Throne but were excluded as a candidate, as a compensation (ex. the Imperial Prince Tamehira, the Imperial Prince Atsuyasu). 例文帳に追加

むしろ、皇位継承から除外された有力な皇位継承権を持つ皇親を皇位継承の断念の代償として与えられる例(為平親王・敦康親王)すら存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Teishi/Sadako was the Emperor's wife already, and she had already given birth to the First Prince, Prince Atsuyasu, whom the Emperor favored, but Michinaga pushed Teishi/Sadako to become an Empress and he daringly implemented the system of One Emperor, Two Empresses. 例文帳に追加

先立の后に定子がおり、すでに第一皇子・敦康親王を生み帝寵も深かったが、道長は定子を皇后に押し上げることであえて一帝二后を遂行させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 1 of the same year, she entered the court of her cousin, Emperor Ichijo, who was 8 years her senior and declared a Nyogo on November 7 (the same day that Chugu FUJIWARA no Teishi gave birth to first crown prince, Imperial Prince Atsuyasu). 例文帳に追加

同年11月1日、8歳年上の従兄一条天皇に入内し、同月7日に女御宣下(同日、中宮藤原定子が第一皇子敦康親王を出産)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, FUJIWARA no Shoshi, eldest daughter of the powerful courtier FUJIWARA no Michinaga, received an Imperial letter of appointment as Nyogo (a court lady next in rank to Chugu) on the same day that Prince Atsuyasu was born, meaning that he was destined to lead an unhappy life from birth. 例文帳に追加

しかも敦康の誕生と同日に権力者藤原道長女藤原彰子が女御宣下を受けており、不運の宿世を背負っての出生であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The youngest sister of the late Empress (Mikushigedono (the fourth daughter of FUJIWARA no Michitaka)) then assumed responsibility for raising the Imperial Prince Atsuyasu and his sisters (Imperial princesses) in place of the late Empress; however, Mikushigedono died soon thereafter. 例文帳に追加

その後、母后の末妹(御匣殿(藤原道隆四女))が母代として宮中で親王とその姉妹の内親王方を養育したが、ほどなく没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, immediately after Shoshi gave birth to the second Imperial Prince, Prince Atsunari (who was to become the Emperor Goichijo) in September 1008, Michinaga abondoned his service to Imperial Prince Atsuyasu and, and focused all of his efforts on having his grandson by Shoshi installed as Crown Prince and aceed to the throne. 例文帳に追加

そのため、寛弘5年(1008年)9月、彰子に第二皇子敦成親王(のちの後一条天皇)が生まれるとたちまち道長は敦康親王への奉仕を放棄し、ひたすら外孫の立坊・即位を望むようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The death of his uncle, who had no political power but held a high position (i.e., the office of Vice Minister, at Shonii (Senior Second Rank) in the government hierarchy), making the position of Imperial Prince Atsuyasu, who had never enjoyed the benefit of a strong backer, even more vulnerable. 例文帳に追加

政治力を持たなかったとはいえ、正二位准大臣の高位にあった伯父の死は、もともと後見に恵まれない敦康親王の立場をさらに薄弱なものにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文
索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS