1016万例文収録!

「Comparative」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Comparativeの意味・解説 > Comparativeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Comparativeを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 868



例文

For example, Nobel prize-winning economist Paul A. Samuelson, in his thesis "Where Ricardo and Mill Rebut and Confirm Arguments of Mainstream Economists Supporting Globalization," presented a counterexample to the conclusion of Ricardo's comparative advantage that "all parties can benefit from trade."例文帳に追加

例えば、ノーベル経済学賞受賞学者であるPaul A. Samuelsonは、"Where Ricardo and Mill Rebut and Confirm Arguments of Mainstream Economists Supporting Globalization"という論文において、古典的な二国二財のリカードモデルを用いつつ、一定の仮定の下では、貿易開放により国民の実質所得が減少することを理論的に導いており、「貿易は当事国すべてにメリットを与える」という比較優位論の結論の反例を示している。 - 経済産業省

(2) In the case where the Minister of Economy, Trade and Industry implements a comparative inspection pursuant to the provision of the preceding paragraph, the provisions of Article 99 (excluding paragraph 1, item 1), Article 101, paragraph 1, Article 102 and Article 104 of the Old Act shall remain in force with regard to said comparative inspection. In this case, the term "the Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry" in Article 99, paragraph 1, item 2 of the Old Act shall be deemed to be replaced with "the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry", the term "Cabinet Order" in item 3 of the same paragraph shall be deemed to be replaced with "the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry", the term "the Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry" in paragraphs 2 and 3 of the same Article shall be deemed to be replaced with "the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry", and the term "Article 88, paragraph 1, items 1 through 3" in Article 104, paragraph 1 of the Old Act shall be deemed to be replaced with "Article 88, paragraph 1, items 2 and 3." 例文帳に追加

2 前項の規定により経済産業大臣が比較検査を行う場合においては、旧法第九十九条(第一項第一号を除く。)、第百一条第一項、第百二条及び第百四条の規定は、当該比較検査について、なおその効力を有する。この場合において、旧法第九十九条第一項第二号中「通商産業省令」とあるのは「経済産業省令」と、同項第三号中「政令」とあるのは「経済産業省令」と、同条第二項及び第三項中「通商産業省令」とあるのは「経済産業省令」と、旧法第百四条第一項中「第八十八条第一項第一号から第三号まで」とあるのは「第八十八条第一項第二号及び第三号」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In particular, since supervisory authorities are in a position to know the condition of Financial Instruments Business Operators, etc., as a whole, as well as the condition of individual business operators, it is important that they precisely grasp the position of individual Financial Instruments Business Operators, etc., within the whole industry through comparative analysis, and ensure that they make efforts to correct problems by providing feedback of the analysis results to them or by holding hearings with them. 例文帳に追加

特に、監督当局は、個別の金融商品取引業者等の状況のみならず、金融商品取引業者等全体の状況についても幅広く知る立場にあることから、他の金融商品取引業者等との比較分析を通じて、当該金融商品取引業者等が全体の中でどのような状況に置かれているかを的確に把握し、分析結果の金融商品取引業者等への還元及びヒアリングなどを通じて、問題改善が適切になされるよう図っていくことが重要である。 - 金融庁

This device has a comparative means for comparing a content registered in a cache memory with a content referred to at present, a priority calculating means for calculating the priority of the order of ensuring the band, a band ensuring means ensuring the band left for the user in reference to the calculated priority and the band requested by the content, and a content acquisition means for acquiring the content by the use of the ensured band.例文帳に追加

キャッシュメモリに登録されているコンテンツと、現在参照しているコンテンツとを比較する比較手段と、帯域を確保する順番の優先度を計算する優先度計算手段と、上記計算された優先度と、コンテンツが要求する帯域とを参照し、ユーザに残された帯域を確保する帯域確保手段と、上記確保された帯域を使用し、コンテンツを取得するコンテンツ取得手段とを有する。 - 特許庁

例文

In a chopper-type voltage comparator 1 which compares sampled input voltage VAIN with ramp voltage VRAMP which is changing with lapse of time, bias voltage VBIAS comes to a specified voltage value which brings itself into comparative action state, when the bias voltage VBIAS changes, according to the above ramp voltage VRAMP, and the ramp voltage VRAMP and the input voltage VAIN become equal.例文帳に追加

サンプリングした入力電圧V_AINと、時間と共に変化するランプ電圧V_RAMPとを比較するチョッパ型電圧比較器1において、上記ランプ電圧V_RA_MPに従ってバイアス電圧V_BIASが変化し、該ランプ電圧V_RAMPと上記入力電圧V__AINとが概略等しくなるときに、上記バイアス電圧V_BIASが、上記チョッパ型電圧比較器1を比較動作状態に至らしめる所定電圧値になることを特徴とするチョッパ型電圧比較器1による。 - 特許庁


例文

A large amount of aldehydes is generated in comparative example 1 and 2 in which more than 0.2 pt.wt. of a nonionic emulsifier containing an ethylene oxide polymer in a paint composition in which 200 pts.wt. of calcium carbonate is compounded to 100 pts.wt. of an aqueous emulsion containing 55 wt.% of an acrylate copolymer.例文帳に追加

アクリル酸エステル共重合体を55重量%含有した水性エマルジョン100重量部に対して炭酸カルシウム200重量部を配合した各塗料組成物で、エチレンオキサイド重合物を含有するノニオン系乳化剤を0.2重量部を超えて使用した比較例1,2はアルデヒド発生量が多く、ノニオン系乳化剤をアニオン系乳化剤に変えた実施例1はアルデヒド発生量が1/5〜1/10程度に減少している。 - 特許庁

To provide a pocket book form for strategy planning for simply putting control environment analysis, comparative analysis, to strategy planning on each business over the whole control in order, and smoothly planning the business plan according to concrete control values when starting the business in order for planning the control analysis, the strategy, an business plan on the business.例文帳に追加

ビジネス上の経営分析、戦略および事業計画を立案するために、経営全体における経営環境分析および相対分析から各事業における戦略立案までを簡潔に整理し、事業を開始するにあたっての具体的な経営数値による事業計画までを順序に従って円滑に立案することを特徴とする戦略立案用の手帳用紙およびこれを用いて形成された戦略立案用手帳を提供する。 - 特許庁

These external economic policy efforts are combined with domestic economic structural reform to create an integrated domestic and external trade policy, and are designed specifically to create the conditions which will facilitate the smoother development of corporate global business activities to (1) enable Japanese companies to benefit from scale merit (2) create an environment in which companies are able to create efficient production regimes, establishing the comparative advantage of the Japanese economy amid international specialization and allowing the economy to more clearly demonstrate its strengths; and (3) improve domestic competition conditions through trade expansion and the inflow of direct investment, thus accelerating innovation.例文帳に追加

こうした対外経済政策の試みは、企業がより円滑にグローバルな事業展開を行える環境を整えることにより、①我が国企業が規模の利益を享受できるようにする、②企業が効率的な生産体制を組み、国際分業が進む中で我が国経済の比較優位性を明らかにし、より「強み」を発揮できる環境を整える、③貿易の拡大、直接投資の流入等を通じて国内の競争条件を高め、イノベーションを加速させるといった諸点において、国内経済構造の改革と表裏一体となった「内外一体の経済政策」である。 - 経済産業省

In the second step, reference value to specify countries to be evaluated at greater length will be set up by using the evaluation indicator agreed at the joint conference in February 2011 through the 4 approaches such as; (i) Inherent situations including large number of the first industry producers based on economic models and theory; (ii) Evaluation based on the past trends in the own country; (iii) Comparative evaluation with a country group which development is in similar stage and; (iv) Evaluation compared with all member countries of G20 based on the data.例文帳に追加

•第2段階で、より詳細な評価を受ける国の特定を可能にする参照値は、2011年2月の合同会議で合意した評価指標を用いて、4つのアプローチ(⒤経済モデル及び経済理論に基づき、大規模な1次産品生産者を含む固有の状況、ⅱ自国の過去の傾向に基づく評価、ⅲ発展段階が類似した国のグループとの比較評価、ⅳデータに基づく全てのG20メンバーとの評価)を通じて設定する。 - 経済産業省

例文

(2) The written application for approval set forth in the preceding paragraph shall have the following documents attached: (i) a document recording the reasons for the amendment; (ii) a comparative table of the prior and amended article provisions; (iii) in the case of a written application for approval to amend the articles of incorporation, the minutes of a general meeting of shareholders (in the case of a Member Commodity Exchange which is approved based on the provisions of Article 173, paragraph 1 of the Act, a general meeting of Members) or another - 153 - document certifying that the necessary procedures for approval have been followed; (iv) in the case of a written application for approval to change business rules, a document certifying that the procedures for change specified in the articles of incorporation and other rules are completed. 例文帳に追加

2 前項の認可申請書には、次に掲げる書類を添付しなければならない。一変更の理由を記載した書面 二新旧条文の対照表 三定款の変更認可申請書にあっては、株主総会(法第百七十三条第一項の規定に基 づく承認を受けた会員商品取引所にあっては、会員総会)の議事録その他必要な手 続があったことを証する書面 四業務方法書の変更認可申請書にあっては、定款その他の規則で定める変更の手続を 完了したことを証する書面 - 経済産業省

例文

First of all, this section reviews Japan’s trade environment in 2011 and fiscal 2011, which was strongly affected by such events as the earthquake and the flooding in Thailand. Then, it analyzes the impact of domestic events, namely the earthquake and the appreciation of the yen, on Japanese enterprises. In particular, this section considers an increase in overseas procurement by Japanese enterprises. It also analyzes characteristics of profitability of Japanese exporting companies amid the current higher yen from such aspects as terms of trade and export prices, while making a comparative analysis of Japan, South Korea and Germany.例文帳に追加

本節では、震災や円高、タイ洪水等の影響を強く受けた昨年及び昨年度の我が国の貿易状況の概観を行った上で、国内で起こった出来事として、震災及び円高が我が国企業等に与えた影響を分析し、特に我が国企業の海外調達の増加についての考察及び、今般の円高局面を交易条件・輸出物価など、我が国の輸出企業の収益力の側面からみた際の特徴や韓国、ドイツとの比較分析等を行った。 - 経済産業省

At the Japan-U.S.-Europe Trilateral Patent Office Meeting held in November 2006, there were agreements to unify application forms, begin electronic exchange of priority documents between Japan and the U.S. in July 2007, promote mutual use of searches and examination results of other patent offices with a working group established to further strengthen and develop work sharing, the start of trilateral comparative research on entries and progress in examination work, investigation to improve access to China’s patent documents, etc.例文帳に追加

2006 年11月に開催された日米欧三極特許庁会合では、出願様式の統一、日米間における優先権書類の電子的交換の2007 年7月からの開始、他庁のサーチ・審査結果の相互利用を進展させワークシェアリングを一層強化発展させるためのワーキンググループの設置、審査実務における記載案件・進歩性に関する三極比較研究の開始、中国の特許文献へのアクセス改善のための検討を行うこと等について合意された。 - 経済産業省

Meanwhile, there are some cases where Japanese-owned trading companies and resource-related business companies have positively strived to capture rights and interests in natural resource development even after the financial crisis, by taking advantage of their comparative affluence in funds and increase of purchasing power backed by the strong yen, and have made contributions to solving natural resource issues (Figure 2-2-4-10). The impacts of the financial crisis have made it difficult for companies to raise funds, and what is worse, a material decline in natural resource prices curbed the momentum for the world’s natural resource development projects (production reductions, suspensions and discontinuances related to the projects).例文帳に追加

また、金融危機の影響により企業の資金調達が困難となったことに加え、資源価格の大幅な下落を受け、世界の資源開発事業の勢いが鈍化(プロジェクトの減産・延期・中止)した。 一方、日系の商社や資源関連企業等の中に、相対的に資金余力があったことや円高による購買力の上昇を背景に、金融危機後も積極的に権益獲得に乗り出し、資源問題に貢献している事例も見られる(第2-2-4-10表)。 - 経済産業省

These moves in the long run, together with investment liberalization, would prompt the division of labor processes in the region and allow each country to specialize in its mainstay areas through the concentration of product basis and optimum allocations. As a result, the region would be able to optimally combine the comparative advantages of each country and benefit from the economies of scale, which would raise the overall economic efficiency and thus strengthen East Asia’s industrial competitiveness in the global market.例文帳に追加

さらに、投資の自由化とあいまって、長期的には、東アジア各国が工程間分業を一層進めるとともに、生産拠点の集約及び最適配置を通じて強みを有する分野に特化することなどが可能になる結果、各国の比較優位を最適に組み合わせたり、規模の経済が働いたりすることで経済全体の効率が上昇し、東アジア地域における産業の国際競争力が強化されることが期待される。 - 経済産業省

With the advancement of economic integration in East Asia, intra-industry division of labor has further progressed and it has been possible to increase specialization in sectors that a country shows strength in. As a result, the efficiency of the economy as a whole will improve through the optimization of a combination of comparative advantages and the realization of an economy of scale and we can expect industrial international competitiveness in East Asia to be strengthened. This is crucial for East Asia to overcome the economic crisis and build momentum for growth.例文帳に追加

こうした東アジアにおける経済統合の進展により、東アジア各国における工程間分業が一層進むとともに、生産拠点の集約及び最適配置を通じて強みを有する分野に特化すること等が可能になる結果、各国の比較優位の組合せの最適化や、規模の経済の実現を通じて経済全体の効率が上昇し、東アジア地域における産業の国際競争力が強化されること等が期待されるが、このことは東アジアが経済危機を乗り越え成長力を高めていく上でも極めて有効である。 - 経済産業省

例文

The documents specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 155, paragraph 2 of the Act shall be as listed in the corresponding categories set forth in the following items and as specified in such items, respectively: (i) in the case where the application for amendment pertains to the establishment of a Commodity Market, the documents set forth in the following: (a) a document recording the reasons for the amendment; (b) a comparative table of the prior and amended article provisions; (c) minutes of a general meeting of Members or a general meeting of shareholders or another document certifying that the necessary procedures for approval have been followed; (d) a document certifying that the total number of persons who are Members, etc. of the Commodity Exchange intending to establish a Commodity Market for each Commodity Market which is planned to be newly established and who intend to start transactions on such Commodity Market, and who intend to become Members, etc. of said Commodity Exchange intending to start transactions on such Commodity Market (with regard to a Member Commodity Exchange, limited to persons who have completed payment of the full amount of the contribution) are 20 or more; (e) among persons who are or intend to become Members, etc. prescribed in (d), with regard to a person who is or intends to become a member of a Member Commodity Exchange, a sworn, written statement that such person is subject to any of the provisions of Article 30, paragraph 1 of the Act regarding said Commodity Market; with regard to a person who is or intends to become a trading participant of an Incorporated Commodity Exchange, a sworn, written statement that such person is subject to any of the provisions of (a) through (c) of Article 82, paragraph 1, item 1 of the Act, or any of the provisions of (a) through (c) of item 2 of the same paragraph; (f) a sworn, written document stating that the majority of persons who are or intend to become Members, etc. prescribed in (d) are subject to such persons as specified in the respective items of Article 10, paragraph 2, and Article 28, paragraph 1, item 5, (a) and (b) of the Act, with regard to such Commodity Market; (g) a sworn, written document stating that the person who intends to become a - 134 - Member, etc. of said Commodity Exchange and intends to start transactions on said Commodity Market is not subject to any of the provisions of (a) through (l) of Article 15, paragraph 2, item 1 of the Act; (h) in the case of carrying out settlements by the method set forth in Article 105, paragraph 1 of the Act at one or more Commodity Markets which are planned to be newly established, a record prepared according to Form No. 1 within 30 days prior to the date of filing the application and pertaining to the amount of the net assets of a person who is or intends to become a Member, etc. as prescribed in (d); (i) a document stating the estimated transaction volume of Futures Transactions for one year after the opening on a Commodity Market which he/she seeks to open; (j) in the case of seeking to open a Commodity Market pertaining to a Listed Commodity, a document stating that it is appropriate to trade Listed Commodity Component Products, etc. on a single Commodity Market; (k) in the case of seeking to open a Commodity Market by specifying two or more Commodity Indices as a single Listed Commodity Index, a document stating that the majority of the goods subject to said two or more Commodity Indices shall be common to one another; (ii) in the case where the application for amendment is pertaining to a change to the scope of a Listed Commodity or Listed Commodity Index on a Commodity Market (excluding the abolishment or narrowing of such scope; hereinafter the same shall apply in this item) or a change to the type of transaction, the documents set forth in the following: (a) a document recording the reasons for the amendment; (b) a comparative table of the prior and amended article provisions; (c) minutes of a general meeting of Members or a general meeting of shareholders or another document certifying that the necessary procedures for approval have been followed; (d) in cases where making a settlement on a Commodity Market pertaining to said amendment by a method set forth in Article 105, item 1 of the Act and where changing the minimum amount of the net assets of Members, etc. who trade on said Commodity Market, a record pertaining to the amount of the net assets of Members, etc., which is prepared according to Form No. 1 within 30 days prior to the filing of the application; (e) a document stating the estimated transaction volume of Futures Transactions for one year after the amendment on the Commodity Market pertaining to said amendment; (f) in the case of changing the scope of a Listed Commodity, a document stating that it is appropriate that two or more Listed Commodity Component Products, etc. are traded on a single Commodity Market; (g) in the case of changing the scope of a Listed Commodity Index which sets two or more Commodity Indices as a single Listed Commodity Index, a document stating that the majority of goods subject to said two or more Commodity Indices are common to one another; 例文帳に追加

法第百五十五条第二項の主務省令で定める書類は、次の各号に掲げる場合の区分に応 じ、当該各号に定めるものとする。 一変更の申請が商品市場の開設に係る場合次に掲げる書面 イ変更の理由を記載した書面 ロ新旧条文の対照表 ハ会員総会又は株主総会の議事録その他必要な手続があったことを証する書面 ニ新たに開設しようとする商品市場ごとに当該商品市場を開設しようとする商品取 引所の会員等であって当該商品市場において取引をしようとするもの及び当該商品 取引所の会員等になろうとする者であって当該商品市場において取引をしようとす るもの(会員商品取引所にあっては、その出資の全額の払込みが終了した者に限る。) の合計数が二十人以上であることを証する書面 ホニに規定する会員等及び会員等になろうとする者のうち、会員商品取引所の会員 及び会員になろうとする者にあっては当該商品市場について法第三十条第一項各 号のいずれかに該当することを誓約する書面、株式会社商品取引所の取引参加者及 び取引参加者になろうとする者にあっては法第八十二条第一項第一号イからハま で又は同項第二号イからハまでのいずれかに該当することを誓約する書面 ヘニに規定する会員等及び会員等になろうとする者の過半数の者が当該商品市場に ついて法第十条第二項各号並びに第二十八条第一項第五号イ及びロに定める者に 該当することを誓約する書面 ト当該商品取引所の会員等になろうとする者であって当該商品市場において取引を しようとするものが法第十五条第二項第一号イからヲまでのいずれにも該当しな いことを誓約する書面 チ新たに開設しようとする一以上の商品市場において法第百五条第一号に掲げる 方法により決済を行う場合にあっては、認可の申請の日前三十日以内に様式第一号 により作成したニに規定する会員等及び会員等になろうとする者の純資産額に関す る調書 リ新たに開設しようとする商品市場における開設後一年間の先物取引の取引量の見 込みを記載した書面 ル二以上の商品指数を一の上場商品指数として商品市場を開設しようとする場合に あっては、当該二以上の商品指数の対象となる物品の大部分が共通していることを 明らかにすることができる書面 二変更の申請が商品市場における上場商品若しくは上場商品指数の範囲の変更(廃止 又は範囲の縮小を除く。以下この号において同じ。)又は取引の種類の変更に係る場 合次に掲げる書面 イ変更の理由を記載した書面 ハ会員総会又は株主総会の議事録その他必要な手続があったことを証する書面 ニ当該変更に係る商品市場において法第百五条第一号に掲げる方法により決済を 行っている場合であって、当該商品市場において取引をする会員等の純資産額の最 低額を変更した場合にあっては、認可の申請の日前三十日以内に様式第一号により 作成した会員等の純資産額に関する調書 ホ当該変更に係る商品市場における変更後一年間の先物取引の取引量の見込みを記 載した書面 ヘ上場商品の範囲の変更の場合にあっては、二以上の上場商品構成物品を一の商品 市場で取引をすることが適当である旨を明らかにすることができる書面 ト二以上の商品指数を一の上場商品指数とする上場商品指数の範囲の変更の場合に あっては、当該二以上の商品指数の対象となる物品の大部分が共通している旨を明 らかにすることができる書面 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS