1153万例文収録!

「DO statement」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > DO statementに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

DO statementの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 91



例文

So, uh, do I give a statement?例文帳に追加

それで 陳述を? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I do not have any further statement to make. 例文帳に追加

とりあえず以上です。 - 金融庁

They do like to make a statement.例文帳に追加

声明を述べるのが好きね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I do not have any particular statement to make. 例文帳に追加

私からは特にございません。 - 金融庁

例文

I do not have any particular statement to make. 例文帳に追加

私の方から特にございません。 - 金融庁


例文

Do you understand the implication of such a statement?例文帳に追加

こういう声明の含みは分るかい - Eゲイト英和辞典

On what do you base that statement? 例文帳に追加

何を基にしてそんなことが言えますか. - 研究社 新英和中辞典

Do you believe the witness's statement? 例文帳に追加

あなたはその証人の陳述を信じますか。 - Tanaka Corpus

Do you believe the witness's statement?例文帳に追加

あなたはその証人の陳述を信じますか。 - Tatoeba例文

例文

Do you believe his statement that he is innocent? 例文帳に追加

無実だという彼の申し立てを信じますか。 - Tanaka Corpus

例文

Do you believe his statement that he is innocent?例文帳に追加

無実だという彼の申し立てを信じますか。 - Tatoeba例文

agreement with a statement or proposal to do something 例文帳に追加

何かを行う声明や提案に賛成すること - 日本語WordNet

There are some points in his statement which do not sound quite convincing to me. 例文帳に追加

彼の話には多少疑わしい節がある. - 研究社 新和英中辞典

I do not have any further statement to make 例文帳に追加

私からは以上でございます。よろしくお願いします - 金融庁

Do you have a statement, like why you lied to me about what you do for a living?例文帳に追加

あなたの意見は? 生活の為に何をしてるか 嘘をついた理由のように? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a formal statement of a command or injunction to do something 例文帳に追加

何かをするように正式な命令または指示を出すこと - 日本語WordNet

The following is a list of bc statements and what they do: (Things enclosed in brackets ([]) are optional parts of the statement. 例文帳に追加

以下、bc の文の種類とその動作について説明します。 - JM

I do not want to call people who repeatedly make that make of statement friends. 例文帳に追加

私はそのような発言を繰り返す人を友達とは言いたくない。 - Weblio Email例文集

He was driven into a corner, and finally came squarely up to the statement that two and two do not always make four. 例文帳に追加

彼は言い込められてとうとう無茶なことを言い出した - 斎藤和英大辞典

(iii) the certified public accountant or the auditing firm who certified in the audit certification provided for the Securities Registration Statement under Article 193-2(1) that the documents for which the audit certification was provided do not contain any fake statement or do not lack a required statement despite the existence of the fake statement or the lack of a required statement; and 例文帳に追加

三 当該有価証券届出書に係る第百九十三条の二第一項に規定する監査証明において、当該監査証明に係る書類について記載が虚偽であり又は欠けているものを虚偽でなく又は欠けていないものとして証明した公認会計士又は監査法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The appointments announced at this time do not have any particular inconsistency with the purpose of that statement. 例文帳に追加

今回の異動は、その経緯等に照らして、特段の齟齬はないものと考えております。 - 金融庁

They must also send a statement saying what they plan to do for a world of seven billion people. 例文帳に追加

親たちはまた,70億人の世界のために自分たちがしようとしていることを書いた宣言も送付しなければならない。 - 浜島書店 Catch a Wave

Also, how do you think the statement issued at the summit will contribute to resolving the current financial crisis? 例文帳に追加

また、今回の宣言が今後、金融危機にどういった成果をあげていくのか、長官のご見解を教えていただきたく思います。 - 金融庁

(iii) if Specified Equity Members who do not attend the general meeting of members are to be allowed to exercise their voting rights in writing, a statement to that effect; 例文帳に追加

三 社員総会に出席しない特定社員が書面によって議決権を行使することができることとするときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The `try...finally' statement provides a convenient way to do this.Some objects contain references to other objects; these are calledcontainers.例文帳に追加

操作をする際には、`try...finally' 文を使うと便利です。 他のオブジェクトに対する参照をもつオブジェクトもあります; これらはコンテナ (container) と呼ばれます。 - Python

(iii) If it is to be arranged that Agreement Claim Creditors who do not attend the creditors' meeting may exercise their voting rights by electromagnetic means, a statement to that effect; 例文帳に追加

三 債権者集会に出席しない協定債権者が電磁的方法によって議決権を行使することができることとするときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) If it is to be arranged that bondholders who do not attend the bondholders' meeting may exercise voting rights by electromagnetic means, a statement to such effect; 例文帳に追加

三 社債権者集会に出席しない社債権者が電磁的方法によって議決権を行使することができることとするときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To easily prepare a financial statement forecast required for subsequent management plan formation by acquiring objective evaluation results that do not depend on skill and experience of each consultant.例文帳に追加

コンサルタントごとのスキルや経験に依存しない客観的な評価結果を取得し、その後の経営計画策定に必要な予想財務諸表等を簡易に作成すること。 - 特許庁

In response to the above-mentioned demand from the examiner, the applicant may assert or produce counterevidence by filing a written statement, etc. to the effect that the contents of amendment do not correspond to new matter beyond the original text. 例文帳に追加

これに対し、出願人は、上申書等により、当該補正事項が原文新規事項には該当しない旨を主張、反証することができる。 - 特許庁

(iv) a stock company for whom provisions of the articles of incorporation or the statement of operational procedures do not conform to laws and regulations or are not sufficient for it to properly execute Custodian Type Trust Business; or 例文帳に追加

四 定款又は業務方法書の規定が法令に適合せず、又は管理型信託業務を適正に遂行するために十分なものでない株式会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) a sworn, written statement that the parties to the merger (excluding a Futures Commission Merchant) do not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (c) to (e), or (i) of the Act; 例文帳に追加

八 合併の当事者(商品取引員を除く。)が法第十五条第二項第一号ハからホまで又はリのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Where they do not allocate shares of the Formed Stock Company to any specific class of shareholder, a statement to that effect and the relevant class of share; and 例文帳に追加

一 ある種類の株式の株主に対して新設合併設立株式会社の株式の割当てをしないこととするときは、その旨及び当該株式の種類 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, if your Ant script uses an import statement to import targets from another Ant script, the targets do not show up in the drop-down list in the Project Properties dialog box.例文帳に追加

ただし、別の Ant スクリプトからターゲットをインポートするための import 文が Ant スクリプトで使用されている場合、「プロジェクトプロパティー」ダイアログのドロップダウンリストに、そのターゲットは表示されません。 - NetBeans

This emperor's statement became controversial, because some theories pointed out that it contradicted the phase 'the Japanese people... do firmly establish this Constitution' in the preamble of the Constitution of Japan (Constitution enacted by the people). 例文帳に追加

この表現が、日本国憲法前文の「日本国民は...この憲法を確定する」(民定憲法)の文言と矛盾することが一部学説で問題とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In these methods you'll have to check for the tagname, which is passed as the second parameter and decide what you need to do. In most cases, this is done with a switch/case statement. 例文帳に追加

これらのメソッドにおいては、タグ名(第2の引数としてあたえられる)を自らチェックし、switch/case 文などを使って、行うべき処理を決める必要があるかもしれません。 - PEAR

that she understood that I disbelieved her statement, and that she was at her wit's end what to do. 例文帳に追加

そして彼女はまた、彼女が前の晩した云いわけを私がちっとも信じていないと云うことを知っていて、どうにかしようと考えていることも、私にはよく分りました。 - Conan Doyle『黄色な顔』

Although the G-7 issued a statement yesterday, the yen has remained almost unchanged against the dollar, rather than rising sharply, so some people say that the impact of the statement was limited. How do you view the current market situation? 例文帳に追加

昨日G7の声明を発表されましたが、そこで円ドル相場、円高に急伸することはなくて横ばいという動きで、市場からは効果は限定的ではないかという意見もあるんですが、現在の市場の動きに対して大臣のご所見をお願いします。 - 金融庁

(viii) a sworn, written statement that the parties to the Absorption-Type Split (excluding a Futures Commission Merchant) do not fall under any of the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (c) through (e), or (i) of the Act; 例文帳に追加

八 吸収分割の当事者(商品取引員を除く。)が法第十五条第二項第一号ハからホまで又はリのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(viii) a sworn, written statement that the parties to the Business Transfer (excluding a Futures Commission Merchant) do not fall under any of the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (c) through (e), or (i) of the Act; 例文帳に追加

八 事業譲渡の当事者(商品取引員を除く。)が法第十五条第二項第一号ハからホまで又はリのいずれにも該当する者でないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) If the suspect affirms that the contents of the written statement are correct, he/she may be asked to attach his/her signature and seal to it; provided, however, that this shall not apply when the suspect refuses to do so. 例文帳に追加

5 被疑者が、調書に誤のないことを申し立てたときは、これに署名押印することを求めることができる。但し、これを拒絶した場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 27-15 (1) No person may presume, from the fact that a Tender Offer Notification, Written Withdrawal of Tender Offer, Tender Offer Report, Subject Company's Position Statement or Tender Offeror's Answer is accepted by the Prime Minister, that the Prime Minister finds that any and every statement contained in these documents are true and accurate and these documents do not lack any statement on any important matters. 例文帳に追加

第二十七条の十五 何人も、公開買付届出書、公開買付撤回届出書、公開買付報告書、意見表明報告書又は対質問回答報告書の受理があつたことをもつて、内閣総理大臣が当該受理に係るこれらの書類の記載が真実かつ正確であり、又はこれらの書類のうちに重要な事項の記載が欠けていないことを認定したものとみなすことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The "Stakeholder Report" is not called the "Intellectual Capital Statement" and does not fully conform to the model of the Guideline. It does describe, however, the sources of value for Coloplast that do not appear in its financial statements in relation to each stakeholder group, and is drawing keen attention of various quarters as a typical example of external disclosure amid the ongoing efforts for the "Intellectual Capital Statement" in Denmark.例文帳に追加

この「ステークホルダー報告書」は、「知的資本報告書(Intellectual Capital Statement)」という名称にはなっておらず、また、上記ガイドラインのモデルと完全に合致するものではないが、財務諸表には表れないコロプラスト社の価値源泉をステークホルダーとの関係ごとに記述したものであり、デンマークにおける「知的資本報告書」の取り組みの中でこれを対外的に開示している代表例として各方面からの注目を集めている。 - 経済産業省

(iii) where the matters stated in the corrected description, scope of claims or drawings attached to the statement of correction do not satisfy the requirement prescribed in Article 5(6)(iv) or Article 6; or 例文帳に追加

三 その訂正書に添付した訂正した明細書、実用新案登録請求の範囲又は図面の記載が第五条第六項第四号又は第六条に規定する要件を満たしていないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If you use a Gentoo patched kernel tree (such as gentoo-sources) you will have had the possibility of selecting uvesafb as the VESA driver.If this is the case, you are using uvesafb and do not need to set a vga statement.例文帳に追加

Gentooのパッチが当たったカーネルツリー(gentoo-sourcesのような)を使用している場合には、VESA driverとしてuvesafbが選択されていることでしょう。 この場合、uvesafbを使用することになり、vga文を設定する必要はありません。 - Gentoo Linux

According to a written statement, the concerted intervention with Russia was acknowledged among the high officials as the only way to get a cession or a lease of fleets and coal yards from Qing, as Qing would feel obligated to do so if the intervention was successful. 例文帳に追加

意見書によると、ロシアとの共同行為は、恩を感じた清国から艦隊や貯炭所の割譲または租借ができる唯一の可能性を与えるものである、と認識されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) The applicant shall, if required by the Commissioner in any case so to do, endorse on each of the representations or specimens a statement satisfactory to the Commissioner of the novelty claimed for the design.例文帳に追加

(3) 出願人は,如何なる場合でも局長にそうするよう命じられたときは,主張する当該意匠の新規性について局長の納得する陳述を表示又は見本の各々に裏書きしなければならない。 - 特許庁

Although we can only speak in this way (as described in the statement) at the moment, I do not expect to retreat on this matter. I will flexibly consider the possibility of going ahead, and I would like you to keep this in mind. 例文帳に追加

現時点ではこういう言い方ですけれども、後退することはないと思いますが、前進するという意味では柔軟にまた考えていきたいし、皆様方もそういうつもりでいていただきたいと思います。 - 金融庁

Although you expressed concern about the rapid appreciation of the yen this morning, the market did not react much. Do you think that the release of that G-7 statement is a sufficient measure? 例文帳に追加

今朝、急激な円高に対して懸念を表明されましたけれども、それに対して相場はいまいち反応はなかったと思いますけれども、今回のG7の声明で対策は十分だと思われるでしょうか。 - 金融庁

(iii) The grounds for appeal to the court of second instance in the statement of the reasons for appeal clearly do not apply to the items set forth in the provisions of Article 377 through Article 382 and Article 383. 例文帳に追加

三 控訴趣意書に記載された控訴の申立の理由が、明らかに第三百七十七条乃至第三百八十二条及び第三百八十三条に規定する事由に該当しないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iv) if members who do not attend the general meeting of members are to be allowed to exercise their voting rights (for Preferred Equity Members, voting rights pertaining to Matters to Be Voted Upon by Both Specified and Preferred Equity Members) by Electromagnetic Means, a statement to that effect; and 例文帳に追加

四 社員総会に出席しない社員が電磁的方法によって議決権(優先出資社員にあっては、有議決権事項に係る議決権)を行使することができることとするときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS