Februaryを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4866件
In February 2010, Thailand made a high-level political commitment to work with the FATF and APG to address its strategic AML/CFT deficiencies. 例文帳に追加
2010年2月、タイはFATF及びAPGと協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。 - 財務省
In February 2010, Trinidad and Tobago made a high-level political commitment to work with the FATF and CFATF to address its strategic AML/CFT deficiencies. 例文帳に追加
2010年2月、トリニーダ・トバゴはFATF及びAPGと協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。 - 財務省
In February 2010, Ukraine made a high-level political commitment to work with the FATF and MONEYVAL to address its strategic AML/CFT deficiencies. 例文帳に追加
2010年2月、ウクライナはFATF及びMONEYVALと協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。 - 財務省
In February 2010, Yemen made a high-level political commitment to work with the FATF and MENFATF to address its strategic AML/CFT deficiencies. 例文帳に追加
2010年2月、イエメンはFATF及びMENAFATFと協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。 - 財務省
In February 2010, Angola made a high-level political commitment to work with the FATF to address its strategic AML/CFT deficiencies. 例文帳に追加
2010年2月、アンゴラはFATFと協働して、資金洗浄・テロ資金供与対策の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。 - 財務省
In February 2010, Morocco made a high-level political commitment to work with the FATF and MENAFATF to address its strategic AML/CFT deficiencies. 例文帳に追加
2010年2月、モロッコはFATF及びMENAFATFと協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。 - 財務省
In February 2010, Nepal made a high-level political commitment to work with the FATF and APG to address its strategic AML/CFT deficiencies. 例文帳に追加
2010年2月、ネパールはFATF及びAPGと協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。 - 財務省
Since February 2012, Kyrgyzstan has taken steps towards improving its AML/CFT regime, including by establishing an AML/CFT Commission. 例文帳に追加
2012年2月以降、同国は資金洗浄・テロ資金供与対策の委員会設立を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策の体制改善に向けた進捗を示してきた。 - 財務省
Since February 2012, Mongolia has taken steps towards improving its AML/CFT regime, including by strengthening operational coordination between the FIU and law enforcement. 例文帳に追加
2012年 2月以降、金融情報機関と法執行当局間の協力体制強化を含め、資金洗浄・テロ資金供与対策の体制改善に向けた進歩を見せている。 - 財務省
In February 2010, Morocco made a high-level political commitment to work with the FATF and MENAFATF to address its strategic AML/CFT deficiencies. 例文帳に追加
2010年 2月、モロッコは FATF及び MENAFATFと協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。 - 財務省
In February 2010, Nepal made a high-level political commitment to work with the FATF and APG to address its strategic AML/CFT deficiencies. 例文帳に追加
2010年2月、ネパールは FATF及び APGと協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。 - 財務省
Since February 2012, Nepal enacted Mutual Legal Assistance and Extradition Ordinances and issued directives related to the freezing of terrorist assets and to financial institutions on customer due diligence. 例文帳に追加
2012年2月以降、同国は、司法共助及び犯罪人引渡しに関する規則を制定し、テロリストの資産凍結及び金融機関の顧客管理に係る通達を発令した。 - 財務省
In February 2010, Sudan made a high-level political commitment to work with the FATF and MENAFATF to address its strategic AML/CFT deficiencies. 例文帳に追加
2010年 2月、スーダンは FATF及び MENAFATFと協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。 - 財務省
However, the FATF remains concerned about the ML/FT risks posed by Pakistan and reaffirms its public statement of 28 February 2008 regarding these risks. 例文帳に追加
しかしながら、FATFは、同国により引き起こされる資金洗浄・テロ資金供与のリスクを引き続き懸念しており、このリスクに関する 2008年2月 28日の声明を繰り返し主張する。 - 財務省
Failing concrete progress, the FATF will consider taking action in February 2010 to protect the financial system from the ML/FT risks emanating from Pakistan. 例文帳に追加
具体的な進展がない場合、FATFは同国から生ずる資金洗浄・テロ資金供与リスクから金融システムを保護するため、2010年2月にその対応について検討する。 - 財務省
Jurisdictions with strategic AML/CFT deficiencies that have not committed to an action plan developed with the FATF to address key deficiencies as of February 2010. 例文帳に追加
資金洗浄・テロ資金供与対策に戦略上重大な欠陥があり、それら欠陥に対応するためFATFと策定したアクションプランに、2010年2月時点でコミットしていない国・地域。 - 財務省
However, FATF remains concerned regarding the ML/FT risks posed by Pakistan and reaffirms its public statement of 28 February 2008 regarding these risks. 例文帳に追加
しかしながら、FATFは同国により引き起こされる資金洗浄・テロ資金供与リスクを引き続き懸念しており、このリスクに関する2008年2月28日のFATF声明を繰り返し主張する。 - 財務省
We call on the FSB to report progress to address NCJs with regards to international cooperation and information exchange in November 2009 and to initiate a peer review process by February 2010. 例文帳に追加
我々は、FSBに対し、2009年11月に、国際協力と情報交換に関し、NCJsへの対処の進捗を報告し、2010年2月までにピア・レビューの手続を開始することを求める。 - 財務省
Compliance with the existing IMF SDDS by the February 1999 G7 meeting, and with the strengthened SDDS by January 1999 ; 例文帳に追加
1999年1月までにIMFの現行のSDDS(特別データ公表基準)を遵守し、1999年末までに強化されたSDDSを遵守する。 - 財務省
A first sheet 11 is provided with a display panel for January, a display panel for February, and a slit 24a from a second edge 22a toward the center.例文帳に追加
第1シート11には1月分の表示部と2月分の表示部とが形成され、第2端縁22aから中央に向かって切込み24aが形成されている。 - 特許庁
Article 1 This Act shall come into force as from February 1, 1987; provided, however, that the provisions listed in the following items shall come into force as from the date prescribed in each such item. 例文帳に追加
第一条 この法律は、昭和六十二年二月一日から施行する。ただし、次の各号に掲げる規定は、当該各号に定める日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Sorai OGYU (March 21, 1666 - February 28, 1728) is a Confucian, thinker and philologist in the middle of the Edo period. 例文帳に追加
荻生徂徠(おぎゅうそらい、寛文6年2月16日(旧暦)(1666年3月21日)-享保13年1月19日(旧暦)(1728年2月28日)は、江戸時代中期の儒学者・思想家・文献学学者である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 13th, 1854, after Matthew (Calbraith) PERRY revisited Japan with leading seven naval fleets, the Edo Bakufu signed the Convention of Kanagawa ("Nichibei Washin Joyaku" in Japanese) on March 31st, 1854. 例文帳に追加
嘉永7年1月16日(旧暦)(1854年2月13日)、マシュー・ペリーが7隻の艦隊を率いて再来日すると、幕府は同年3月3日(旧暦)(3月31日)日米和親条約に調印した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takeshiro MATSUURA (March 12 1818-February 10 1888) was a Japanese explorer who was active from the end of the Edo period to the Meiji period. 例文帳に追加
松浦武四郎(まつうらたけしろう、文政元年2月6日(旧暦)(1818年3月12日)-明治21年(1888年)2月10日)は、江戸時代、幕末から明治時代にかけて活動した日本の探検家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shoyo TSUBOUCHI (坪内 逍遥, orthographic style: 逍遙, June 22, 1859 - February 28, 1935) was a novelist, critic, translator, and playwright in Japan who was active in the Meiji Era. 例文帳に追加
坪内逍遥(つぼうちしょうよう、正字体:逍遙、1859年6月22日(安政6年5月22日(旧暦))-2月28日)は明治に活躍した日本の小説家、評論家、翻訳家、劇作家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While in August, 1585, Hideyoshi was appointed as Kanpaku (Chief Adviser to the Emperor), and in October, 1586, he was granted Toyotomi cognomen, Toshiie was appointed as Uchujo (Middle Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), and on February 25, 1590, Toshiie was appointed as Sangi (Councilor) (the genealogical table of the Maeda family). 例文帳に追加
同年7月に秀吉が関白に任官、9月には豊臣姓を賜ると利家は、右中将、18年1月21日参議に任じられる(前田家譜)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In February, 1593, as Toshiie received the order to cross the sea, he prepared for it and decided even the battle array, but because the movement toward conciliation with Ming soon began to be promoted, he did not have to cross the sea after all. 例文帳に追加
慶長2年(1593年)1月、渡海の命を受けて準備し、陣立てまで定まったが、間もなく明との講和の動きが進み、結局は渡海に及ばなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In February 1581, he was awarded half of the Ecchu Province formally and became Shugo (military commander and administrator of province) due to the downfall of Nagazumi and upgraded the Toyama-jo Castle largely to use it as the headquarters. 例文帳に追加
天正9年(1581年)2月、正式に越中半国を与えられ、翌年の長住失脚により一国守護となり、富山城に大規模な改修を加えて居城とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 22 of the following year, 1864, Hisamitsu who had been lacking rank at that time, was appointed to Sanyo as well as Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade) Sakone gon no shosho (Provisional Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) at the same time. 例文帳に追加
無位無官だった久光は、翌元治元年(1864年)1月14日、従四位下左近衛権少将に叙任されるのと同時に、参預に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 27, Saigo sent Nakamura to Cloistered Imperial Prince Rinojinomiya Kogen who came up to Odawara and asked the reason for coming down to the west and made accompanying soldiers of various domains retreat. 例文帳に追加
2月27日、西郷は中村を小田原まで来た輪王寺宮公現法親王のもとに派遣し、西上の事由を尋問して随従してきた諸藩兵を撤退させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoriyasu TOKI (1318-February 11, 1388) was a dominant Shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) in the period of the Northern and Southern Courts (Japan). 例文帳に追加
土岐頼康(ときよりやす、文保2年(1318年)-嘉慶(日本)元年/元中4年12月25日(旧暦)(1388年2月3日))は南北朝時代(日本)の有力守護大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He won against Tanenao HARADA, a retainer of the Taira clan at the battle of Ashiyaura in February and isolated the Taira clan who built their last foothold at Hiko-jima Island in Nagato Province. 例文帳に追加
九州の平氏家人である原田種直を2月に葦屋浦の戦いで打ち破り、長門国彦島(下関市)に最後の拠点を置く平氏の背後を遮断する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), it was already written that on February 15 AD 650 during the rule of Emperor Kotoku, Pung attended the ceremony of the white pheasant presentation (which was the start of changing name of an era) in Naniwanomiya Palace that was under construction. 例文帳に追加
『書紀』には既に孝徳天皇の650年2月15日、造営途中の難波宮で白雉改元の契機となった白雉献上の儀式に豊璋が出席している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And on February 2, 1696, he formally adopted Nagahiro as a legitimate son, preparing for any possibility, as Naganori fell into critical condition due to smallpox. 例文帳に追加
さらに翌元禄8年12月29日(旧暦)(1696年2月2日)には長矩が疱瘡をわずらって一時危篤状態に陥ったため、長広を正式に養嗣子として万が一に備えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Boshin War, he was recommended for the governor-general of Ou Chinbushi (temporary government post) in February 1868 and joined the war as the vice governor-general after Michitaka KUJO was assigned to the governor-general. 例文帳に追加
戊辰戦争では、明治元年2月に奥羽鎮撫使総督に挙げられ、ついで九条道孝の総督就任とともに副総督となって出陣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the early Heian Period, because a mother of the Emperor Kanmu (TAKANO no Niigasa) was Baekje Japanese, the emperor stated that 'the descendants of Kudaranokoshiki Clan are our relatives,' and thus received special treatment (on February 27).例文帳に追加
平安時代は、初期とくに桓武天皇の母(高野新笠)が百済系和氏であったため「百済王等者朕之外戚也。」(同二月二七日条)と厚遇を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On January 1, 687 (in old lunar calendar; February 21, 687), while Empress Jito, the Crown Prince (Prince Kusakabe), kugyo (court nobles), and many officials were mourning at the hinkyu (funeral parlor), Nagon FUSE Ason Miushi delivered a eulogy. 例文帳に追加
翌持統天皇元年(687年)1月1日、皇后(持統天皇)、皇太子(草壁皇子)、公卿、百寮人が殯宮で慟哭したとき、納言の布勢朝臣御主人が誄した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On January 2, 690 (in old lunar calendar; February 18, 690), one day after the enthronement of Empress Jito, FUSE Miushi Ason together with TAJIHI no Shima gave a congratulatory address celebrating the enthronement. 例文帳に追加
持統天皇4年(690年)1月2日、すなわち持統天皇即位の翌日に、布勢御主人朝臣は、丹比島(多治比島)とともに、賀騰極(即位祝賀の言葉)を奏した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In February 1872, Chubei also opened a drapery shop of silk, cotton and linen 'Benchu' at 2 chome, Honcho, Osaka, and dealt with linen, Bino textile and Kanto textile. 例文帳に追加
弟忠兵衛は明治5年1月に大阪本町二丁目に呉服、太物店をはじめ「紅忠」(べんちゅう)と称し、麻布類、尾濃織物、関東織物を取り扱う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He completely retreated from the sports circles after his graduation from the university, and he hardly appeared in the media until he died on February 1, 1954 in Meguro Ward, Tokyo. 例文帳に追加
大学卒業以降はスポーツ界から全く退いており、1954年(昭和29年)2月1日、東京都目黒区で死去するまで、メディアに登場したことがほとんどない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hokkai KATAYAMA (February 14, 1723 - October 19, 1790) was a Confucian and a composer of Chinese poems in Japan who lived during the middle of the Edo period. 例文帳に追加
片山北海(かたやまほっかい、享保8年1月10日(旧暦)(1723年2月14日)-寛政2年9月12日(旧暦)(1790年10月19日))は、江戸時代中期の日本の儒者、漢詩人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In February 674, he constructed 月池 Pond (later called Anapji Pond) near the imperial castle called Banwolseong Castle, and in 679, he repaired the royal palace and built the crown prince's palace (臨海殿 Palace) there. 例文帳に追加
674年2月に宮城である半月城付近に月池(後に雁鴨池と呼ばれる)を造営し、また679年には王宮の修築を行ない、この地に東宮(臨海殿)を建てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the early February 1869, OSHIMA (he had been assigned to the senior officer of Tsushima Domain due to the office organization reform) was dispatched to Choryang-dong Wakan (consular office in Korea) to inspect the situation of Korea. 例文帳に追加
明治2年(1869年)2月上旬、対馬藩職制改革により参政に転じていた大島は、朝鮮事情視察のため倭館草梁倭館に派遣された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This remark was taken as evidence of a 'conspiracy by the Meiji government to assassinate SAIGO' and on February 3 in the same year Naoo and his colleagues, still in their hometown, were caught by the students of Shigakko. 例文帳に追加
これが「明治政府による西郷暗殺の陰謀」の証拠とされ、同年2月3日、他の帰郷中の同僚らと共に私学校生徒に捕らえられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His brother, Kanzaburo NARUISHI (February 5, 1880 - January 3, 1931) who engaged in the sales business of general merchandise, was also arrested for Kotoku Incident (also known as Taigyaku Jiken [the High Treason Incident]); his death sentence was reduced to life imprisonment after the trial, and later he was released on parole in 1929. 例文帳に追加
兄で雑貨商の成石勘三郎(1880年2月5日-1931年1月3日)も大逆事件で逮捕され、死刑判決後に無期懲役となり、1929年に仮釈放。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mototo (or Mototada) SONO (February 23, 1573 - March 4, 1613) was a Kugyo (high court noble) from the Azuchi-Momoyama period to the early Edo period. 例文帳に追加
園基任(そのもとただ/もととう、元亀4年1月11日(旧暦)(1573年2月13日)-慶長18年1月13日(旧暦)(1613年3月4日))は、安土桃山時代から江戸時代前期の公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On March 23 or February 25 on the old calendar, Kazuragi became Shimotsuke no kami (the governor of Shimotsuke Province) while Mutsu no suke was replaced by FUJIWARA no Kadonomaro, and Chinju-fu shogun was replaced by IKEDA no Mahira. 例文帳に追加
すぐ後の2月25日(旧暦)、陸奥介は藤原葛野麻呂に、また鎮守副将軍は池田眞枚に交代して葛城は下野守となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Masaari ASUKAI (飛鳥井 雅有, 1241 - February 28, 1301) was a Kuge (court noble) and Kajin (waka poet) in the Kamakura period, and was the family head of the Asukai family which was ranked as the House of Urin (the fourth highest status for court nobles). 例文帳に追加
飛鳥井雅有(あすかいまさあり、仁治2年(1241年)-正安3年1月11日(旧暦)(1301年2月20日))は、鎌倉時代の公家・歌人で羽林家の飛鳥井家の当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yukiyoshi YAMAJI (1729 - February 26, 1778) was a Confucianist, Rangakusha (a person who studied Western sciences by means of the Dutch language), Wasanka (mathematician), astronomer and geographer in the middle of the Edo period. 例文帳に追加
山路之徽(やまじゆきよし、享保14年(1729年)-安永7年1月30日(旧暦)(1778年2月26日))は、江戸時代中期の儒学者・蘭学者・和算家・天文学者・地理学者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as of the date of enforcement of the Act on the Use of Information and Communications Technologies for Administrative Procedures (February 3, 2003). 例文帳に追加
第一条 この政令は、行政手続等における情報通信の技術の利用に関する法律の施行の日(平成十五年二月三日)から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
