1153万例文収録!

「February」に関連した英語例文の一覧と使い方(77ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Februaryの意味・解説 > Februaryに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Februaryを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4866



例文

In February 1490, Higashiyama-dono villa was transformed into a temple as a memorial to the death of Yoshimasa in the same year, became a branch temple of the Shokoku-ji Temple and was called Jisho-ji Temple. 例文帳に追加

1490年(延徳2年)2月、同年に死去した義政の菩提を弔うため東山殿を寺に改め、相国寺の末寺として創始されたのが慈照寺である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since her father, Emperor Ninko died before Chikako was born, (February 21, 1846) she was brought up in her mother Kangyoin's house, with the Hashimoto family, by the Imperial order. 例文帳に追加

父仁孝天皇は親子の誕生前、弘化3年1月26日(1846年2月21日)に崩御していたため、勅命により、和宮は母観行院の生家橋本家で養育された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February 1171, the coming-of-age ceremony of Emperor Takakura was held before Shigeko, which had been postponed the previous year due to the Denka Noriai Incident (the Incident occurred when TAIRA no Sukemori was insulted by the aides of Motofusa Matsudono). 例文帳に追加

承安元年(1171年)正月、前年の殿下乗合事件により延期されていた高倉天皇元服の儀式が、滋子の前で執り行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ninshi KUJO (born October 31, 1173, died February 3, 1239) was an empress and nyoin (a close female relative of the Emperor or a woman of comparable standing) from the end of Heian Period to Kamakura Period. 例文帳に追加

九条任子(くじょうにんし、承安3年9月23日(1173年10月31日)-暦仁元年12月28日(1239年2月3日))は平安時代末期から鎌倉時代にかけての后妃、女院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Imperial Princess Keishi (February 17, 1029 - September 26, 1093), who was also called Kaoruko, was the second imperial princess of the sixty-eighth emperor, Goichijo. 例文帳に追加

馨子内親王(けいし(かおるこ)ないしんのう、長元2年2月2日(旧暦)(1029年2月17日)-寛治7年9月4日(旧暦)(1093年9月26日))は、第68代後一条天皇第二皇女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Because Emperor Shijo had died on February 10, 1242 at the age of only 12, a crown prince hadn't yet been selected, so the choice of a successor took considerable time. 例文帳に追加

仁治3年(1242年)1月9日(旧暦)四条天皇崩御の際、天皇は僅か12歳での崩御であった為皇太子が定まっておらず後継者選定に時間がかかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her shosei (rule without having officially ascended to the Chrysanthemum Throne) began on October 4, 686, and following her enthronement, she ruled from February 17, 690 to August 25, 697. 例文帳に追加

女性天皇である(称制:朱鳥元年9月9日(旧暦)(686年10月1日)、在位:持統天皇4年1月1日(旧暦)(690年2月14日)-持統天皇11年8月1日(旧暦)(697年8月22日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(According to the "Samguk Sagi" (History of the Three Kingdoms) Silla History, Wa had 開城 surrendered in May 464 and invaded again in February 463, but finally Silla beat Wa). 例文帳に追加

(『三国史記』新羅本紀によれば倭が462年5月に新羅の活開城を攻め落とし、463年2月にも侵入したが、最終的に新羅が打ち破ったと記載されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Having felt the sense of danger to this political situation, in February 765, Retired Empress Koken ordered to tighten the security in Awaji to SAEKI no Tasuku and others who were kokushu (the governors of the province). 例文帳に追加

このような政治動向に危機感をもった上皇は、翌天平神護元年(765年)2月に現地の国守である佐伯助らに警戒の強化を命じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since Emperor Hanzei passed away in February, 410, without naming the Crown Prince, a crowd of retainers conferred together and recommended Oasazuma wakugo no sukune no mikoto as the Emperor (okimi). 例文帳に追加

反正天皇5年1月(410年2月)、反正天皇が皇太子を定めずして崩御したため、群臣達が相談して雄朝津間稚子宿禰尊を天皇(大王)に推挙する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On February 21, 782, YAMATO no Otohito, who was Kawatsugu's shijin (lower-rank officers provided to the Imperial or noble families and used as a guard or miscellaneous services), armed and intruded into the Imperial Place then arrested, and Otohiko confessed the Kawatsugu's rebellion. 例文帳に追加

同年閏正月、川継の資人の大和乙人が武器を持って宮中に闖入して捕らえられる事件が起き、乙人は川継の謀反を自白した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Prince Fushimi Sadanaru (Fushiminomiya Sadanarushinno) was (June 9, 1858 to February 4, 1923) a Japanese Imperial family and a member of the Imperial Japanese Army (IJA). 例文帳に追加

伏見宮貞愛親王(ふしみのみやさだなるしんのう、安政5年4月28日(旧暦)(1858年6月9日)-大正12年(1923年)2月4日)は、日本の皇族、大日本帝国陸軍軍人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Prince Fushiminomiya Sadayuki (January 1, 1776 - February 12, 1841) was a member of the Imperial family in the Edo Period. 例文帳に追加

伏見宮貞敬親王(ふしみのみやさだゆきしんのう、安永(元号)4年12月10日(旧暦)(1776年1月1日)-天保12年1月21日(旧暦)(1841年2月12日))は、江戸時代の日本の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Prince Kanin-no-miya Naruhito (February 17, 1818 – October 20, 1842) was a member of the Imperial family who lived in the Edo period. 例文帳に追加

閑院宮愛仁親王(かんいんのみやなるひとしんのう、文化(元号)15年1月13日(旧暦)(1818年2月17日)-天保13年9月17日(旧暦)(1842年10月20日))は、江戸時代の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hisako KONOE (April 5, 1702-February 27, 1720) was Nyogo (a wife of Emperor) of the Emperor Nakamikado in the Edo period, who was the real mother of the Emperor Sakuramachi. 例文帳に追加

近衛尚子(このえひさこ、元禄15年3月9日(旧暦)(1702年4月5日)-享保5年1月20日(旧暦)(1720年2月27日))は、江戸時代の中御門天皇の女御で、桜町天皇の生母。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Imperial Princess Shushi (Akiko) (the Imperial Princess Shushi, the wife of the Imperial prince Sadatake, February 23, 1700 - April 28, 1756) was an Imperial Family member during the Edo period. 例文帳に追加

秋子内親王(あきこないしんのう、貞建親王妃秋子内親王、元禄13年1月5日(旧暦)(1700年2月23日)-宝暦6年3月29日(旧暦)(1756年4月28日)は、江戸時代の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February of the 3rd year of Bunkyu, Toshizo, together with his comrades of Kondo Dojo (Shiei-kan), applied for the Roshigumi to guard Iemochi TOKUGAWA, Seii Taishogun of the Shogunate, and departed for Kyoto. 例文帳に追加

近藤道場(試衛館)の仲間とともに、歳三は文久3年2月、幕府の征夷大将軍徳川家茂警護のための浪士組に応募して京都へ出立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 12th, Yoshinobu entrusted Yoshiyori TOKUGAWA (the head of the Tayasu-Tokugawa family and former Shogun-kokenshoku [one of three important governmental administrative officials, the guardian for the Shogun]) and Naritami MATSUDAIRA (the former lord of the Tsuyama Domain) with the Edo-jo Castle, then subsequently retired. 例文帳に追加

12日、慶喜は江戸城を徳川慶頼(田安徳川家当主、元将軍後見職)・松平斉民(前津山藩主)に委任して退出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, on February 6th, the Emperor implemented a change in policy, he decider to lead the army and to conquer Tokugawa family; these former pacification governor-generals of Tokaido, Tosando, and Hokurikudo had their positions adjusted to Spearhead governor and Chinbushi (temporary government post). 例文帳に追加

が、2月6日天皇親征の方針が決まると、それまでの東海道・東山道・北陸道鎮撫総督は先鋒総督兼鎮撫使に改称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the operational incident occurred between Udo Artists, Inc. and Seibu-Kodo Hall at the time of the Police's performance on February 20, 1980, and after that, performances by famous foreign rock singers were avoided. 例文帳に追加

しかし、1980年2月20日のポリス公演でウドー音楽事務所との運営上の事件が発生し、その後、大物の外人ロックタレントの公演は避けられるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The growth of a large amount of fungi associated with the works to prevent the collapse of the ceiling in February 2001 was reported to be caused by unsterilized preventive clothing of the workers. 例文帳に追加

2001年2月の天井崩落防止工事に伴うカビの大量発生については、作業員が滅菌した防護服を着用していなかったことが原因とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the Agency, Suzaku was cut out from the south wall by February 15, 2007, by which the removing work of all the mural paintings discovered was completed (except for the astronomical chart on the ceiling). 例文帳に追加

同庁によれば、2007年2月15日までに南壁の朱雀がはぎ取られ、確認されている壁画のはぎ取り作業は(天井の天文図を除き)完了した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The next lord, Fusayoshi ISHIKAWA, was transferred to the Matsuyama Domain in Bicchu Province on February 15, 1711, and Mitsuhiro MATSUDAIRA from the Kano Domain in Mino Province took over the domain with assigned revenues of 60,000 koku. 例文帳に追加

その後を継いだ石川総慶は宝永8年(1711年)2月15日に備中松山藩に移され、代わって美濃国加納藩より松平光煕が6万石で入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The domain then became an imperial fief for six months, after which Tadafusa MATSUDAIRA (the lord of the Shimabara Domain) took over with 45,900 koku on February 28, 1649. 例文帳に追加

その後、半年ほどは天領となったが、慶安2年(1649年)2月28日に三河国刈谷藩から松平忠房(島原藩主)が45900石で入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I expect that the meeting will focus on what measures to take in order to stabilize the financial system in light of the developments since the G-7 meeting in February in Tokyo, such as the collapse of Bear Stearns. 例文帳に追加

2月の東京会合以降、ベアー・スターンズの破綻などで、今回のG7の金融安定化に向けた取組みをどうするか、というのが焦点になると思います。 - 金融庁

On February 7, 1342, vice-shogun Tadayoshi ASHIKAGA followed the example of the Kamakura bakufu in seeking advice of Muso and proposed the dispatch of zoeiryososen (trading vessels) in Autumn of the next year. 例文帳に追加

副将軍・足利直義は暦応4年12月23日(旧暦)(1342年1月30日)鎌倉幕府の例にならい、夢窓と相談の上、翌年秋に造営料宋船の派遣を提案した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nenjugyoji Utaawase means Gojuban Utaawase hosted by Yoshimoto NIJO, Kanpaku (a chief adviser to the Emperor) of the Northern court (Japan), on February 7, 1350. 例文帳に追加

年中行事歌合(ねんじょうぎょうじうたあわせ)とは、貞和5年12月22日(旧暦)(1350年1月30日)に北朝(日本)関白二条良基主催で開かれた五十番歌合のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In January and February 1598, the Ulsan Waeseong (Ulsan Japanese Castle), in which Kiyomasa KATO and Yoshinaga ASANO had been holed up, was surrounded by thousands of Ming soldiers led by Military Commissioner Yang Hao. 例文帳に追加

慶長2年(1597年)12月には、加藤清正、浅野幸長らが篭城していた蔚山倭城が明の援将経理楊鎬の率いる数万の大軍に包囲された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Battle of Urusan-jo Castle started on January 29, 1598, but the castle was defended by Kiyomasa KATO and, with the support of Hidemoto MORI and others, the Ming-Korean army was shattered on February 9. 例文帳に追加

この蔚山城の戦いは12月22日から始まったが、加藤清正等は城を堅く守り、毛利秀元らが救援して翌年1月4日、明・朝鮮軍を大破する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February 1574, the vassals of the Ichijo clan staged a coup, and the family head Kanesada ICHIJO was driven out and escaped to Bungo Province where his wife's family, the Otomo clan, was. 例文帳に追加

そして天正2年(1574年)2月、家臣団のクーデターによって一条氏当主・一条兼定は追放されて、妻の実家である大友氏がある豊後国へと逃れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The government discussed issues in a cabinet meeting by reference to draft proposals prepared by the MATSUMOTO Committee, and submitted 'the Outline of Constitution Revision [MATAUMOTO draft]' to GHQ on February 8, 1946. 例文帳に追加

政府は、松本委員会が要綱化した案を元に閣議で審議し、1946年(昭和21年)2月8日に「憲法改正要綱(松本試案)」として総司令部に提出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 8, 1871, Shigenobu OKUMA, okura no taifu (a senior assistant minister of the Ministry of treasury), submitted a proposal on "the adoption of nationally-unified governance system" to Daijokan (Grand Council of State) and obtained approval. 例文帳に追加

明治3年12月19日(旧暦)(1871年2月8日)、大蔵大輔・大隈重信が「全国一致之政体」の施行を求める建議を太政官に提案して認められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toshiaki KIRINO, who learned of the munitions seizure incident and came back to Kagoshima from Yoshida Village, discussed with Kunimoto SHINOHARA and sent three persons including Jurota HENMI to Konejime on February 2. 例文帳に追加

また、弾薬掠奪事件を聞き、吉田村から鹿児島へ帰ってきた桐野利秋は篠原国幹らと談合し、2月2日に辺見十郎太ら3名を小根占へ派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 21, the currency office established under Dajokan (Grand Council of State) minted 2-bu gold coins and 1-bu silver coins at the former kinza and ginza but it closed on February 5, 1869. 例文帳に追加

同月21日、太政官に設立された貨幣司(かへいし)は旧金座、銀座で二分金および一分銀などを鋳造し、明治2年(1869年)2月5日に廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1859, the Edo bakufu feudal government set an regulation that one Spanish dollar should be equivalent to sanbu-kin gold coins, and on February 20, 1868, the Meiji government also established a rule following this. 例文帳に追加

安政6年(1859年)に江戸幕府は洋銀を金三分と同価値と看做す規定を定め、慶応4年2月20日(1868年)に明治政府もこれを追認する規定を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A little past 13:00 on February 4, when the troops of the domain of Bizen approached Kobe Sannomiya-jinja Shrine, two French sailors came out of a nearby building and tried to cross the array. 例文帳に追加

1月11日(2月4日)13時過ぎ、備前藩兵の隊列が神戸三宮神社近くに差しかかった時、付近の建物から出てきたフランス人水兵2人が列を横切ろうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taisho Seihen' refers to the collapse of the third Katsura Cabinet in February 1913, which resulted from the Campaign for the Defense of the Constitution (the first) that started at the end of the year before. 例文帳に追加

大正政変(たいしょうせいへん)は、1913年(大正2年)2月、前年末から起こった憲政擁護運動(第1次)によって第3次桂内閣が倒れたことを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 19, 1709, when Ienobu TOKUGAWA succeeded the position of Shogun after the death of Shogun Tsunayoshi, he granted a pardon to Ako Roshi, and thus their children were also discharged. 例文帳に追加

宝永6年1月10日(旧暦)(1709年2月19日)、将軍綱吉が死去し徳川家宣が将軍を継ぐと、恩赦が出され赤穂浪士の遺子たちも放免となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 3, 1853, the fifth lord of the domain Tanenori ENDO (wakadoshiyori) received additional 2,000 koku crop yields in appreciation of his achievement in constructing a castle compound to the west of the main compound of Edo-jo Castle. 例文帳に追加

第5代藩主・遠藤胤統(若年寄)の代である嘉永5年(1852年)12月25日、江戸城西の丸造営の功績を賞されて、2,000石の加増を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February, 1029, the Imperial Court issued a kanpu (official document from Dajokan, or Great Council of State) to strengthen the punitive force, but the suppression did not made progress. 例文帳に追加

長元2年(1029年)2月、朝廷は東海道、東山道、北陸道の諸国へ忠常追討の官符を下して討伐軍を補強させるが鎮定はすすまなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Echigo-fu secondary Echigo-fu and primary Niigata Prefecture (secondary): February 8 (old lunar calendar) in 1869: reestablished after being separated from Niigata-fu -> abolished and incorporated to Suibara Prefecture on July 27 (old lunar calendar) in 1869. 例文帳に追加

越後府第2次越後府と第1次新潟県(第2次):1869年(明治2年)旧暦2月8日:新潟府から分離して再置 →1869年(明治2年)旧暦7月27日廃止、水原県へ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 7, 1601, Masamune invaded Date District but was driven back by the tough defense of Shigenaga and Mitsunaga () HONJO, and Zusho YAUCHI (図書), a defense general of the Miyashiro-toride Fortress. 例文帳に追加

慶長6年2月7日、政宗は伊達郡へ侵攻したが、本庄繁長・満長、宮代砦の守将八内図書の厳しい防戦によって撃退された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to resolve the discrepancy mentioned above, Mint Bureau (Japan) was established by the petition of Shigenobu OKUMA, an officer of Foreign Affairs Council, an accountant and Goyo-gakari (a general affairs official of the Imperial Household) in February 1869. 例文帳に追加

上記の矛盾を解決するため明治2年2月、外国官判事兼会計御用掛大隈重信の建白により、造幣局(日本)が設立されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

New paper money (Meiji Tsuho) started to be exchanged for old han bills, Dajokan-satsu and Minbusho-satsu (money issued by Ministry of Popular Affairs) in February 1872, and most of them had been collected by 1879. 例文帳に追加

また、明治5年2月より旧藩札・太政官札・民部省札と新紙幣(明治通宝)の交換が開始され、明治12年までにはほぼ回収が終了した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1910 ten members left from the Mokuyo-kai as well as others left one after another and consequently 17 members including Okinaga NAKAGAWA formed the Seiko-kai on February 13, so the Mokuyo-kai was disrupted. 例文帳に追加

1910年に10名が木曜会を離脱、その後も離脱者が続いて2月13日に中川興長ら17名で清交会(せいこうかい)を結成して木曜会は分裂した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

JR West first introduced it in Osaka Station from February 1, 2005, and as it proved to be popular, the number of shops accepting the card was extended to the entire Heart-in convenience-store chain in the Keihanshin area. 例文帳に追加

JR西日本ではまず2005年2月1日から大阪駅に導入し、それが好評だったため、利用可能な店舗が京阪神のハートイン全店に拡大した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

February 20, 1980: The first three cars of an express train (5554F) bound for Sanjo Station derailed, and the first car overturned and crashed in to a private house alongside the rail line. 例文帳に追加

1980年(昭和55年)2月20日枚方市~御殿山間で三条行き急行列車(5554F)のうち前から3両が脱線、そのうちの先頭車は転覆し線路脇の民家に突っ込む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 1, 1928: Otenmon Station and Hiromichi Station were renamed as Jingu-michi Station (Heianjingu-mae Station, which was abolished in 1944) and Okazaki-michi Station (abolished on February 20, 1931), respectively. 例文帳に追加

1928年(昭和3年)7月1日-応天門駅を神宮道駅(後の平安神宮前駅,1944年廃駅)に、広道駅を岡崎道駅(1931年2月20日廃駅)に、それぞれ改称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February 1998, the Kyobashi office of the West Japan JR Bus Company was established on the old station site, but it was abolished in 2002 and the land is currently occupied by a private car-washing station. 例文帳に追加

1998年2月に西日本ジェイアールバス京橋営業所が跡地に開設されたが、2002年に廃止されており、2006年10月現在、民間の洗車場になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Until just before the end of World War II, there was Keage Station on the Keage Line operated by the Kyoto City Trams, which was located on a slightly distant Niomon-dori Street (suspended in February 1945 and officially discontinued in July 1965). 例文帳に追加

第二次世界大戦中までは、少し離れた仁王門通上に京都市電蹴上線(1945年2月休止、1965年7月に正式に廃止)の蹴上駅があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS