1153万例文収録!

「February」に関連した英語例文の一覧と使い方(79ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Februaryの意味・解説 > Februaryに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Februaryを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4866



例文

According to the report, between the last report (September 2009) and the middle of February 2010, there have remarkably been no increase in new restrictive measures to trade or investment in G20 member countries.例文帳に追加

それによると、前回報告書(2009 年9 月)以降、2010年2 月中旬までの間に、G20 メンバー国において、新たな貿易・投資制限的な措置が著しくは増加していない。 - 経済産業省

In February 2012, exports turned positive (+0.9%) in comparison to the same month last year for the first time in four months, which confirms the recovery of export-related production activities.例文帳に追加

今年2 月に入ってから、輸出が前年同月比で4 か月ぶりにプラス(+0.9%)に転じ、生産活動の復旧状況が輸出面からも確認できるようになった。 - 経済産業省

Even in China, a joint FTA study began with Switzerland in February 2010. The FTA with Peru will go into effect in March 2010 and is showing signs of active movement (see Figure 3-2-3-3).例文帳に追加

また中国も、2010 年2 月にスイスとの間でFTAの共同研究を開始、2010年3 月にペルーとのFTAを発効するなど、FTAに対する積極的な動きを見せている(第3-2-3-3図)。 - 経済産業省

In the past Japan hosted in 1995: the Ministerial Summit in Osaka (November), Senior Directors and Officials level Meetings in Fukuoka (February), Sapporo (July), and Tokyo (October).例文帳に追加

過去、我が国は1995 年に主催し、首脳・閣僚会議を大阪(同年11月)、高級事務レベル会合を福岡(同年2 月)、札幌(同年7 月)、東京(同年10月)で開催した。 - 経済産業省

例文

The recent yen/U.S. dollar conversion rate is around 83 yen as of the March 13 closing price, up from just above 76 yen at the beginning of February, as yen-selling became predominant in the market, against the backdrop of the BOJ’s decision released on February 14 on the enhancement of monetary easing (including the release of “The Price Stability Goal in the Medium to Long Term”), and progress made towards the Greek second bail-out program. 例文帳に追加

最近の円ドル為替相場は、日本銀行が2月14日に発表した金融緩和の強化(「中期的な物価安定の目途」の発表を含む)やギリシャ向けの第2次支援に向けた進展などを背景に円売りが優勢になり、円は2月初めの1ドル76円強から3月13日の終値では83円近辺になっている。 - 財務省


例文

The recent yen/U.S. dollar conversion rate is in the mid-82 yen level as of the March 9 closing price, up from just above 76 yen at the beginning of February, as yen-selling became predominant in the market, against the backdrop of the BOJ's decision released on February 14 on the enhancement of monetary easing (including the release of "The Price Stability Goal in the Medium to Long Term"), and progress made towards the Greek second bail-out program. 例文帳に追加

最近の円ドル為替相場は、日本銀行が2月14日に発表した金融緩和の強化(「中期的な物価安定の目途」の発表を含む)やギリシャ向けの第2次支援に向けた進展などを背景に円売りが優勢になり、円は2月初めの1ドル76円強から3月9日の終値では82円台半ばになっている。 - 財務省

A document management device 1 comprises a document storage part 2 that includes multiple storage areas 3 set on a predetermined basis (a monthly basis) such as a storage area for January and a storage area for February.例文帳に追加

文書管理装置1は、1月用保存領域、2月用保存領域、…のように所定単位(月単位)に設定した保存領域3を複数設定した文書記憶部2を備える。 - 特許庁

. The following shall be repealed at that time: The Decree on the Protection of Trademarks of February 11, 1889; Chapter XXXVI, Section 13, of the Penal Code; Section 2 of the Decree of December 21, 1885, granting greater freedom to the iron industry. 例文帳に追加

次のものは,その時に廃止される。 ・1889年2月11日の商標保護規則 ・刑法第XXXVI章第13条 ・鉄産業に高度の自由を認める1885年12月21日の規則第2条 - 特許庁

Further efforts will be made by Greece to obtain approval for the additional aid at a meeting of the finance ministers of the 17 euro-zone countries scheduled for Wednesday, February 15. 例文帳に追加

15日(水)に予定されているユーロ圏17カ国の財務相の会合で、追加支援の了承が得られるよう、ギリシャにおいてはもう一段の努力が続けられるところであります。 - 金融庁

例文

This February, Nishikori attracted public attention when he cleared the preliminary rounds and eventually won the singles title at the Delray Beach International Tennis Championships held in Florida, the United States. 例文帳に追加

今年2月,錦織選手は,米国フロリダ州で行われたデルレイビーチ国際テニス選手権で予選を突破して最終的にシングルスで優勝を果たした際に世間の注目を集めた。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Katsumoto served as a kanrei (a shogunal deputy) from 1445 to 1449, from 1452 to 1464 and from February 1468 to May 1473, when he died. 例文帳に追加

勝元が管領に就任していたのは、文安2年(1445年)から宝徳元年(1449年)、享徳元年(1452年)から寛正5年(1464年)、応仁2年(1468年)2月から死去する文明(日本)5年(1473年)5月までである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February of 1527, Kyoto was invaded by Takaharu YANAGIMOTO and Motonaga MIYOSHI, and Takakuni's force fought in the Battle of Katsuragawa; however, the Takakuni side was defeated and thus had no choice but to escape to Omi-Sakamoto supporting Yoshiharu ASHIKAGA. 例文帳に追加

大永7年(1527年)2月には逆に柳本賢治や三好元長らに京都に侵攻され、桂川で迎撃したが敗れ、足利義晴を擁して近江坂本に逃れた(桂川の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanetomi SANJO (March 13, 1837 - February 18, 1891) was a noble and a politician who was active from the end of the Edo period to the Meiji period. 例文帳に追加

三条実美(さんじょうさねとみ、正字体:三條實美、天保8年2月7日(旧暦)(1837年3月13日)-明治24年(1891年)2月18日)は、江戸時代後期、幕末から明治の公卿、政治家である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

February 24: He was promoted to the Jusanmi (Junior Third Rank) and appointed to Uhyoe no kami (Captain of the Right Division of Middle Palace Guards) (at the time, he was the Vice President, Gijo, Seifu-kaikei-jimu-sotoku, and Kairikugun-jimu-sotoku of the Government, at the Jusanmi rank, and was the Uhyoe no kami). 例文帳に追加

2月2日(旧暦)、従三位昇叙し、右兵衛督に任官(時に、政府副総裁議定会計事務総督海陸軍事務総督従三位行右兵衛督)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February 939, the newly appointed governor of Musashi province, Okiyo-o (genealogy unknown), and MINAMOTO no Tsunemoto (first of the Seiwa Genji) who held the rank of suke, came into conflict with MUSASHI no Takeshiba, who held the rank of gunji (local magistrate), in Adachi-gun County. 例文帳に追加

天慶2年(939年)2月、武蔵国へ新たに赴任した国司、興世王(出自不明)と介源経基(清和源氏の祖)が、足立郡の郡司武蔵武芝との紛争に陥った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 7, the Taira family was defeated in the Battle of Ichi no tani, at which Norimori's sons Michimori, Noritsune, and Narimori met their deaths on the battlefield (it is said that Noritsune survived the battle). 例文帳に追加

7日に行われた福原を巡る一ノ谷の戦いで平家は惨敗し、嫡男の通盛をはじめ、子の教経、業盛がみな討ち死にした(教経については生存説あり)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ONO no Michikaze (also known as ONO no Tofu) (June 894 – February 9, 967) is one of the foremost calligraphy artists from the Heian period, and is numbered among the 'sanseki' (The Three Famous Calligraphers of Japan). 例文帳に追加

小野道風(おののみちかぜ/おののとうふう、寛平6年(894年)-康保3年12月27日(旧暦)(967年2月9日))は、平安時代の代表的な書道家で、「三蹟」(三跡)の一人に数えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before long, Yoshinaka lost confidence and popularity and confronted Cloistered Emperor Goshirakawa and, in February 1184, Yoshinaka was overthrown by MINAMOTO no Noriyori and MINAMOTO no Yoshitsune sent by MINAMOTO no Yoritomo in Kamakura. 例文帳に追加

やがて、義仲は信望を失い、後白河法皇とも対立して、寿永3年(1184年)正月に鎌倉の源頼朝が派遣した源範頼・義経によって滅ぼされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As conflict between the In and Enryaku-ji Temple was reignited, Kiyomori, who was worried about instability of the political situation, came to Kyoto on February 11, the next year, samurai gathered in Rokuhara, and the situation became very tense. 例文帳に追加

院と延暦寺の抗争が再燃したことで、翌年正月17日に政情不安を危惧した清盛が上洛、武士が六波羅に集結して緊迫した情勢となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokitada opposed this attempt, insisting that he had never heard of any case where the wife of a regent became a wet nurse (Article for February 15 in "Gyokuyo"; nonetheless, in March, the wife of Motofusa became a wet nurse of Antoku). 例文帳に追加

これに対して時忠は、執政の室が乳母になるなど聞いたことがないと主張して強く反対した(『玉葉』12月30日条、基房の妻も2月には安徳乳母となる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 7, 1002, Higashi Sanjoin Senshi, so seriously ill that she died six days later, asked Emperor Ichijo to restore her nephew Korechika his original title (Shosanmi (Senior Third Rank)). 例文帳に追加

長保3年(1001年)閏12月16日、6日後には崩御するような重病に悩まされた東三条院詮子は、一条天皇に甥伊周を本位(正三位)に復すよう促したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was assigned to be the Kurodo no to (chief of the palace officers) at the age of 34 on October 10, 992, and was promoted to Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) at the Jimoku (inauguration ceremony) in February of the following year (993), and was assigned the additional post as Uhyoe no kami (Captain of the Right Division of Middle Palace Guards) on October 20, 994. 例文帳に追加

同3年(992年)8月28日、34歳で蔵人頭に任じ、翌年(993年)正月の除目で従四位下に昇叙、同5年(994年)9月8日右兵衛督を兼ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The relationship between Tamenaga and bakufu can be seen by the fact that Masako HOJO asked him to translate "Joganseiyo" into Japanese ("Gyokuzui" February 19, 1235). 例文帳に追加

為長と幕府との関係は北条政子から『貞観政要』の和訳を依頼され、その任に応えている点からも伺う事が可能である(「玉蕊」嘉禎元年正月二十三日)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it mentioned that Shinsengumi was recruited as the bakushin (servants of bakufu) in organizing Koyo Chinbutai (a military unit formed especially for the campaign in Kai province) on February 15, 1868, it actually happened on June 10, 1867. 例文帳に追加

新選組が幕臣として取り立てられたのは慶応4年2月15日の甲陽鎮撫隊組織時であると語っているが、実際の取立ては慶応3年6月10日のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

OHASHI, who was engaged in the Sakashita Mongai Incident, was arrested on February 13, 1862, and Umunosuke, who was not involved, came under suspicion as a pupil as he hid himself at the residence of a friend of his. 例文帳に追加

文久2年(1862年)1月15日、坂下門外の変に関係した大橋が捕縛され、無関係であった有無之助自身も門弟として嫌疑をかけられたため知己のもとへ身を隠す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsunetada NAKAMIKADO (1233 - February 19, 1297) was a court noble (Junii (Junior Second Rank), Gon Dainagon (provisional chief councilor of state) and Dazai Gon no Sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices)) who lived in the middle of Kamakura period. 例文帳に追加

中御門経任(なかみかどつねただ、天福(日本)元年(1233年)-永仁5年1月19日(旧暦)(1297年2月12日))は、鎌倉時代中期の公卿(従二位権大納言兼大宰権帥)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For some time after that, Yoshinobu continued to work for the Muromachi bakufu, but in January and February of 1499, he pretended to be sick and stopped working for the bakufu, and thereafter until 1501, he stayed in his residence for three years. 例文帳に追加

この後も義信はしばらくの間、幕府出仕を続けるが、明応7年(1498年)12月に至り病と称して出仕を止め、以後明応10年(1501年)までの3年間屋敷に引き篭っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 29, 1988, he proclaimed his succession as the 25th Hoshu of Higashi Hongan-ji, to reestablish the legal system of Higashi Hongan-ji Temple that had been dissolved through the reform by the Shinshu sect, Otani school. 例文帳に追加

1988年(昭和63年)2月29日、真宗大谷派の規則変更によって消滅させられた東本願寺の法統を継承するとして、東本願寺第25世法主の継承を宣言。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February of the following year, 1352 which was a leap year, the Southern Court forces began fighting the Ashikaga army in the Kanto and Kinai regions and, on the 19th, Emperor Gomurakami went to Mt. Otoko (Iwashimizu Hachiman-gu Shrine) where he remained. 例文帳に追加

翌1352年(正平7年/観応3年)閏2月、関東と畿内において足利軍と交戦を開始、19日に後村上天皇が男山(石清水八幡宮)まで行幸し、そこに留まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanemigi YOSHIDA (May 31, 1516-February 22, 1573) was the eighth head of the YOSHIDA family, a "Tosho-ke" (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks - its social standing was hanke (court noble), the Urabe clan). 例文帳に追加

吉田兼右(よしだかねみぎ、永正13年4月20日(旧暦)(1516年5月21日)-元亀4年1月10日(旧暦)(1573年2月12日))は、堂上家(家格は半家(公家)、卜部氏)である吉田家の8代当主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

February 2, 882: As the empress dowager FUJIWARA no Akirakeiko became the grand empress dowager, the previous retired emperors' wife FUJIWARA no Takaiko (the daughter of FUJIWARA no Nagara who held the title of zo daijo daijin) became an empress dowager. 例文帳に追加

元慶6年(882年)1月7日、皇太后宮藤原明子が太皇太后へ異動に伴い、皇太后宮は、皇太夫人藤原高子(贈太政大臣藤原長良娘)となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These are described in "Heikoki" and there is also a description that he was delighted with the death of Tokifusa HOJO who was rensho (assistant to regents) as a curse of the Retired Emperor Gotoba, saying that 'Kanto begins to decline finally!' (in the section in February 25, 1240). 例文帳に追加

『平戸記』にもそうした記述が見られ、連署北条時房が死去した際には後鳥羽上皇の祟りであるとして「関東漸以衰微」と喜んでいる(延応2年1月24日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February, 1184, MINAMOTO no Yoshinaka, who had defeated the Taira family and been dominated Kyoto, came into conflict with Yoritomo, and Yoritomo sent his younger brothers MINAMOTO no Noriyori and MINAMOTO no Yoshitsune to Omi Province. 例文帳に追加

寿永3年(1184年)正月、平家を打ち破って京を支配していた源義仲と頼朝が対立し、頼朝は弟の源範頼と源義経を近江国へ派遣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 19, 1602, subsequently to his father, he was awarded 100,000 koku in the Utsunomiya Domain, Shimotsuke Province, which was an strategic point in the Northern Kanto, and entered the domain on March 18, 1602. 例文帳に追加

同年12月28日(旧暦)(1602年2月19日)、家昌も父に遅れて、北関東の要地・下野宇都宮10万石を与えられると、翌月1月25日(旧暦)(1602年3月18日)、入国を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Nihonshoki," Wani, a scholar, came from Kudara in February, 285, in response to the recommendation by Achiki, a scholar and an envoy of the King of Kudara, and also to the invitation by Emperor Ojin. 例文帳に追加

『日本書紀』によると、王仁は百済王の使者阿直岐(あちき)という学者の推薦を受け、応神天皇の招待に従って応神天皇16年2月に百済から渡来した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 14, 1185 (January 6, 1185 under the old lunar calendar), a letter arrived from Noriyori at Saikai, raising distress, such as the lack of army provisions and a ship, and the friction with Togoku Samurai (a group of samurai in the eastern part of Japan) wishing for repatriations. 例文帳に追加

文治元年(1185年)1月6日、西海の範頼から兵糧と船の不足、関東への帰還を望む東国武士達の不和など窮状を訴える書状が届く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, Nagashige worked for the bakufu (the samurai government) as a second son of a fudai-daimyo and was appointed as chuoku-kosho (a servant in the semi-deep portion of the castle) on August 26, 1670 and, on February 7th, was supplied with 500 pyo (originally, hyo, a unit of rice amount equivalent to 60 kg/hyo) of kirimai (seasonally supplied special salary rice). 例文帳に追加

以降譜代大名の次男坊として幕府に出仕し、寛文10年(1670年)7月11日中奥小姓に就任し、12月28日には切米500俵を支給された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there is a letter dated February 15, 1622 written and 'sent from Japan' by Father Francisco Pacheco, which describes that he was supporting Julia Ota who had left Kozu-shima island to live in Osaka. 例文帳に追加

しかし、実際には「日本発信」1622年2月15日付フランシスコ・パチェコ神父の書簡に、おたあが神津島を出て、大坂に移住して神父の援助を受けている旨の文書がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sotan KAMIYA (February 16, 1551 - December 7, 1635) was a wealthy merchant in Hakata during the Sengoku period (Period of Warring States) and the early Edo period. 例文帳に追加

神屋宗湛(かみやそうたん、天文(元号)20年1月1日(旧暦)(1551年2月6日)-寛永12年10月28日(旧暦)(1635年12月7日))は戦国時代(日本)から江戸時代前期にかけての博多の豪商。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February 1581, Takaie secretly communicated with Korenori KAMEI, the lord of Shikano-jo Castle owned by the Oda clan, and conspired against the Mori clan, but his plan was detected before being carried out and Morishige SUGIHARA suppressed it at the beginning of March 1581. 例文帳に追加

同9年(1581年)1月、織田氏の鹿野城主・亀井茲矩と内通した高家は謀叛を企てるが発覚してしまい、同年2月初旬には杉原盛重によって鎮圧された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The JCCC oversees the implementation of the Agreement between the Government of Japan and the European Community on Co-Operation and Mutual Administrative Assistance in Customs Matters (CCMAAA), which came into force on 1st February 2008.例文帳に追加

JCCCは 2008年 2月 1日に発効した「税関に係る事項における協力及び相互行政支援に関する日本国政府と欧州共同体との間の協定」(CCMAAA)の実施を監視する。 - 財務省

In February 2010, Bolivia made a high-level political commitment to work with the FATF and GAFISUD to address its strategic AML/CFT deficiencies. 例文帳に追加

2010年 2月、ボリビアは FATF及び GAFISUD(南米の FATF型地域体)と協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。 - 財務省

In February 2010, Greece made a high-level political commitment to work with the FATF to address its strategic AML/CFT deficiencies. 例文帳に追加

以後、同国は金融情報機関の実効性の強化のための措置、テロ資金供与の適切な犯罪化に残存する課題に対応するための法案の提出を含む進展を示した。 - 財務省

In February 2010, Nigeria made a high-level political commitment to work with the FATF and GIABA to address its strategic AML/CFT deficiencies. 例文帳に追加

2010年2月、ナイジェリアはFATF及びGIABA(西アフリカの FATF型地域体)と協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。 - 財務省

In February 2010, Bolivia made a high-level political commitment to work with the FATF and GAFISUD to address its strategic AML/CFT deficiencies. 例文帳に追加

2010年2月、ボリビアはFATF及びGAFISUD(南米のFATF型地域体)と協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。 - 財務省

Since February, Indonesia has taken steps towards improving its AML/CFT regime, including by issuing circulars to financial institutions in accordance with its AML law. 例文帳に追加

2月以降、同国は、資金洗浄対策法に従い金融機関に対して通達を発出することを含め、資金洗浄・テロ資金供与対策体制の改善における進捗を示してきた。 - 財務省

In February 2010, Trinidad and Tobago made a high-level political commitment to work with the FATF and CFATF to address its strategic AML/CFT deficiencies. 例文帳に追加

2010年2月、トリニダード・トバゴはFATF及びCFATFと協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策上の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。 - 財務省

In February 2010, Ukraine made a high-level political commitment to work with the FATF and MONEYVAL to address its strategic AML/CFT deficiencies. 例文帳に追加

2010年2月、ウクライナはFATF及びMONEYVAL(欧州FATF型地域体)と協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。 - 財務省

In February 2010, Trinidad and Tobago made a high-level political commitment to work with the FATF and CFATF to address its strategic AML/CFT deficiencies. 例文帳に追加

2010年2月、トリニダード・トバゴは FATF及び CFATFと協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策上の戦略上重大な欠陥に対応することについて、ハイレベルでの政治的コミットメントを示した。 - 財務省

例文

Despite the FATF's efforts, these jurisdictions have not constructively engaged with the FATF or an FSRB as of February 2010 and have not committed to the international AML/CFT standards. 例文帳に追加

FATFの努力にもかかわらず、これらの国・地域は2010年2月時点でFATFまたはFSRBと建設的な連携をとっておらず、国際的な資金洗浄・テロ資金供与対策基準にコミットしていない。 - 財務省




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS