1153万例文収録!

「How Is」に関連した英語例文の一覧と使い方(129ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

How Isの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9553



例文

To report how setup of an on-vehicle equipment is completed to a user so as to be easily understood at the time of setting up the equipment.例文帳に追加

車載器のセットアップ時に、どのようにセットアップが終了したかをユーザに判り易く通知する。 - 特許庁

In addition, information about how many times the user has logged in, to either of the MFPs, is stored in each of the MFPs.例文帳に追加

なお、各MFPには、ユーザが、どのMFPに何回ログインしたかという情報が格納されている。 - 特許庁

Motsugai liked the Go board and asked the store person, 'How much is it?' then he answered, 'One ryo and two bu.' 例文帳に追加

物外が碁盤を気に入り、「いくらだ」と尋ねると、店主は「一両二分でございます」と答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(i) Training plan stating the substance, necessity, place of implementation and period of the training and how the foreign national is to be received and inducted. 例文帳に追加

一 研修の内容、必要性、実施場所、期間及び待遇を明らかにする研修計画書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Here is how I might do it using these hard disks: /dev/wd0 (first physical hard disk) 例文帳に追加

このようなハードディスクを使用した場合の 一例について見てみましょう:/dev/wd0 (1 番目の物理的なハードディスク) - FreeBSD


例文

You can follow Micha's Gensplash in 5 easy steps document in order to familiarize yourself with how gensplash is operated.例文帳に追加

どのようにしてgensplashを動作させるのかについて習熟するためにMichaのGensplashin5easystepsドキュメントを読むことができます。 - Gentoo Linux

Using the Inspector window and the property sheet, you can follow these steps to see how the JTable is bound to data:例文帳に追加

「インスペクタ」ウィンドウとプロパティーシートを使用して、次の手順で JTable からデータへのバインドを確認できます。 - NetBeans

Select the Label component and notice how its for property is now set to the id for the Text Field Component. 例文帳に追加

「ラベル」コンポーネントを選択し、for プロパティーが「テキストフィールド」コンポーネントの「id」に設定されたことを確認します。 - NetBeans

You can use the following commands in the Run menu to control how your code is executed in the debugger: 例文帳に追加

「実行」メニューの次のコマンドを使用し、デバッガにおけるコードの実行方法を制御することができます。 - NetBeans

例文

It is unclear how faithfully these paintings depict the actual situation of that time. 例文帳に追加

それらの姿がはたしてどの程度その実態に忠実に描いているかについてはなんともいえない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In particular, how do you expect it will affect matters in which the FSA is involved, such as securities-related tax measures? 例文帳に追加

特に証券税制など金融庁の関連する分野についての影響も含めお願いします。 - 金融庁

For example, is it how the funds should be invested, or what kind of consideration should be given to other private financial institutions (to ensure the equal treatment)? 例文帳に追加

例えば、運用のあり方ですとか、ほかの民間金融機関にどう配慮していくのかとか。 - 金融庁

I understand that an additional investigation concerning the taxi issue is ongoing. How will the investigation proceed? 例文帳に追加

タクシーの件の追加で、調べられているということですが、今後、どのように調べられるのでしょうか。 - 金融庁

How the notification caught Russia off-guard is visible in the response of Minister Rosen. 例文帳に追加

ロシア側にとって、この通告がいかに突然であったかを知るには、ローゼン公使の対応を見てもわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a description that a member of Negoroshu, Iganokami SATAKE, started to learn how to use a gun in 1549. 例文帳に追加

根来衆の佐武伊賀守が天文18年(1549年)に鉄砲を習い始める、という記述が見受けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Whether it is necessary to make une in the first place and how the une should be made depends on the kind of products and the condition of soil. 例文帳に追加

作物や土の状態によって、畝が必要でなかったり、畝の形状を変更したりする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

How well the rice is to be polished differs depending on the grade of sake, and morohaku and other high quality kinds of sake use highly polished rice. 例文帳に追加

精米の度合は物によって異なるが、諸白など上質な酒では精米の度合いが高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, the following is a list of how 'Tsukuyomi' was spelled in the "Jodai" special kana orthography (the special kana orthography of the era of Nara or earlier). 例文帳に追加

なお、「ツクヨミ」の上代特殊仮名遣を表記ごとにまとめると、以下のようになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

How and when a shintai is renewed or taken over do not depend on its complexity or size. 例文帳に追加

神体が刷新されたり引き継がれる時間や機会は、複雑さや大きさに必ずしも係わらない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

How dust is flung up depends totally on the size of sand grains. 例文帳に追加

単に砂塵が舞い上がると言っても、砂塵の粒の大きさによってその動きはまったく違うものになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It's too early to tell how this is all going to play out.例文帳に追加

彼が引き起こした事は 驚くに当らない 今後 どのようにこれ等が 展開するか語るのは時期尚早で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You know how it turned out when lj was in this position, and today is no different... so be a good boy and put down the gun.例文帳に追加

LJを助けようと思い、 どうなったかしっているな。 今日もそうだ。 いい子にして、銃を下ろせ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There is no problem, no matter how difficult or painful or seemingly unsolvable, that violence won't make worse.例文帳に追加

どんなに困難でも 苦痛でも 解決不能と思われても 暴力でより悪化しない 問題は無い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

How is it I can kill people and feel no regret... but disappointing rita makes me feel like the scum of the earth?例文帳に追加

人を殺しても 私は後悔を感じない だが リタを失望させると 自分がカスになった 気がする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What I find surprising is how a bigshot billionaire could fall for this psychic mumbo jumbo.例文帳に追加

何より驚くべき事は 有名な億万長者が こんな 陳腐な心霊まがいを信じていることだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

When we slow it down 50 times we see how the leg is hitting that simulated debris.例文帳に追加

速度を50分の1に落とすとと足がシミュレーションされた砂利をどのように利用しているか見えてきます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Well, an epipen would work against one or two stings, but how effective is it gonna be against an army of bee assassins?例文帳に追加

エピペンが効くのは 1,2回刺された場合だ 殺人蜂の大群に対して どれほどの効果があるかな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What the clairvoyant can't see is what happened after ... how they brought you back from the dead.例文帳に追加

透視能力者が見れないのは、 その後 起こったことだ・・・ 彼らが あなたを死から生還させた方法。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You know how demoralizing it is to have saved the world twice and still be groveling for a job?例文帳に追加

あなたはそれがどのようにがっかり知る 二度の世界を救ったのは まだ仕事のため卑俗なこと? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

How can you be sure the person who bugged pontecorvo's house is actually gonna come back for it?例文帳に追加

ポンテコーヴァの家に盗聴器を仕掛けた人物が それを取り戻しに来ると どうして 断言できるのよ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

This is gonna be recorded and stored for 25 years when you, the 41yearold donnie fuller, will I don't know, see how life's panned out, I guess.例文帳に追加

この記録の開封は 25年間後だから キミは41歳だ ドーニー・フラー いい大人に 成ってるといいが... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I don't know how you got up here, but this is a private floor.例文帳に追加

どうやってここまで来たのか知りませんが ここは 個人専用フロアです ああ 実際あまりに秘密めいてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You know how it turned out when lj was in this position, and today is no different... so be a good boy and put down the gun.例文帳に追加

ljを助けようと思い、 どうなったかしっているな。 今日もそうだ。 いい子にして、銃を下ろせ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Come on, guys. let's get these shield generators in place! when count dooku sees how successful my weapon is against civilian targets例文帳に追加

早く、シールド発生装置を設定しよう! ドゥーク伯爵が民間人にとって、この武器の効果を見たら、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Samidare wo/atsumete hayashi/Mogami-gawa (Gathering the rains of summer, how swift it is - Mogami-gawa River): Oishida Town, Yamagata Prefecture 例文帳に追加

五月雨をあつめて早し最上川(さみだれをあつめてはやしもがみがわ):山形県大石田町 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is how "Genji monogatari taisei" was completed and published by Chuo Koronsha Inc. from June to December. 例文帳に追加

こうして完成した『源氏物語大成』は、6月から12月にかけて中央公論社より発行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hoderi is the patriarch of Hayato, and even to this day the people of Hayato serve him by acting out how Hoderi drowned. 例文帳に追加

ホデリは隼人の祖であり、今でも隼人はホデリが溺れた時の仕種を演じて仕えているのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The question is how Omote-senke will further develop in the context of the history of the tea ceremony in the future. 例文帳に追加

表千家としてどう発展していくのかが、茶道史の上で今後問い直されるところである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Our greatest concern for the present is how to keep this lake from being polluted. 例文帳に追加

いかにしてこの湖を汚染から守るかということが私たちの目下の最大の関心事なのです. - 研究社 新和英中辞典

You could do an interesting comparison between what Tokyo is like now and how it was in the Edo period. 例文帳に追加

現在の東京と, 江戸と呼ばれていたころの東京を比べてみると面白いことが分かりますよ. - 研究社 新和英中辞典

The focal point of this conference is how to reduce the trade imbalance between Japan and the U.S. 例文帳に追加

この会議の焦点は日米両国の貿易の不均衡をいかにして縮小するかということにある. - 研究社 新和英中辞典

As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 例文帳に追加

以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! - Tanaka Corpus

The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文帳に追加

例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? - Tanaka Corpus

How awful to reflect that what people say of us is true! 例文帳に追加

人々が我々について言っていることが真実であることを反省してみると粛然とせざるをえない。 - Tanaka Corpus

There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows. 例文帳に追加

言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。 - Tanaka Corpus

You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. 例文帳に追加

何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 - Tanaka Corpus

The phrase is a part of well-known passage of the novel, following the description of yokan: 'No matter how you look at it, it's a work of art.' 例文帳に追加

「どう見ても一個の美術品だ」という羊羹描写に続く、有名な一節の一部である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A shochumimai is a letter sent to acquaintances to ask how they are doing in the mid-summer. 例文帳に追加

暑中見舞い(しょちゅうみまい)とは、暑中に知人などへ安否を尋ねるために出した手紙のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name of taikodai shows how important the presence of drum in festival parades is. 例文帳に追加

この太鼓台という名称には、練り歩く際に太鼓の存在がどれほど重要かが現れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The author of this book (" Sarugaku dangi"), Motoyoshi was given densho (the book of esoterica) "Sando" whose main theme is on how to write Noh. 例文帳に追加

筆者・元能は、能の作り方を主題とした伝書『三道』を世阿弥から相伝している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS