Information Scienceの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 84件
When deciding that a keyword mark MRK1 is selected, a retrieval device 23 acquires the keyword "information science" of a "keyword" column C501 in which a keyword "information theory" is found out in a "related keyword group" column C505 of a knowledge dictionary DB by using a selection word information "information theory" as a retrieval key.例文帳に追加
検索装置23は、見出し語マークMRK1が選択されたと判断すると、選択語情報「情報理論」を検索キーとして、見出し語「情報理論」を知識辞書DBの[関連見出し語群]列C505に有する[見出し語]列C501の見出し語「情報科学」を取得する。 - 特許庁
To prevent ambiguity and leakage of retrieval for securing coverage of retrieval in an information exchange system using a SNS (Social Networking Site) covering researchers in a life science field.例文帳に追加
ライフサイエンス分野の研究者を対象とするSNSを利用した情報交換システムにおいて、検索の曖昧性及び漏れを回避し、検索の網羅性を確保する。 - 特許庁
Doshisha (former English school, Seminary and Harris School of Science) [Genbu-cho, Imadegawadori Karasuma Higashi-iru, Kamigyo Ward, Kyoto City〕 - For more information, refer to section for the Doshisha. 例文帳に追加
同志社(旧英学校、神学校及び波理須理科学校)〔京都市上京区今出川通烏丸東入玄武町〕-詳細は学校法人同志社参照 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequently, the display can easily be switched to 2D or 3D in fields which require more advanced video information, e.g. medical science, engineering, simulation, and future stereoscopic video television fields.例文帳に追加
これにより、一層進んだ映像情報が要されている分野、例えば、医学、工学、シミュレーション及び今後の立体映像テレビ分野において2Dまたは3Dに容易に切り換えできる。 - 特許庁
a federal agency that uses science to explore complementary and alternative medicine (cam) practices, trains cam researchers, and provides authoritative information about cam to professionals and the public. 例文帳に追加
科学を駆使した補完代替医療(cam)行為の研究、cam研究者の養成、専門家および一般大衆へのcam関連の信頼できる情報の提供などを行う、米国の連邦政府機関。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
Because the NDL Tokyo Main Library (Nagata-cho, Chiyoda Ward, Tokyo Prefecture) had nearly reached its full storage capacity, it was decided to build a new facility that would serve as a 'digital library' for the highly advanced information society; the new facility was built in Kansai Science City (Keihanna Science City) (Seika-cho, Soraku-gun, Kyoto Prefecture), and was opened to the public as the Kansai-kan of the NDL in October 2002. 例文帳に追加
東京都千代田区永田町に所在する国立国会図書館・東京本館の蔵書収容能力が限界に達しつつあるため、高度情報化社会に対応した「電子図書館」の機能をも盛り込み、2002年10月に京都府相楽郡精華町の関西文化学術研究都市に開館した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The National Museum of Emerging Science and Innovation (Miraikan) has been providing opportunities for visitors to think about realizing a sustainable social system and enriching peoples’ lives in the future through exhibitions featuring the themes of “creativity” and “information society” among others. The National Museum of Nature and Science, Tokyo, is also holding exhibitions and providing educational support through exhibitions commemorating the 100th anniversary of the Nobel Prize. 例文帳に追加
日本科学未来館では、“創造力”や“情報社会”などをテーマとした展示を通じて、持続可能な社会システムや人間の豊かさを実現する未来について考える機会を提供。国立科学博物館では、ノーベル賞100周年記念展を開催するなど、展示・学習支援活動を実施。 - 経済産業省
The use of equipment attached to a frame part or a cloth enables to learn science and culture, enjoy entertainment, obtain, collect and summarize information, check the health of a sleeping person and communicate it with the outside.例文帳に追加
枠部や布部等に付いた機器を利用すれば学術、文化、娯楽、情報を得、収集し整理することもできるし、寝ている人の健康をチェックして外部へ連絡することも可能である。 - 特許庁
Intangible cultural properties of special importance are designated as "Important Intangible Cultural Properties" by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology (Article 71, Section 1) (For further information, see the section on Important Intangible Cultural Property). 例文帳に追加
無形文化財のなかでも特に重要なものを、文部科学大臣は重要無形文化財に指定する(同法第71条第1項)(この点については重要無形文化財の項を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a federal agency that uses science to explore complementary and alternative medicine (cam) practices, trains cam researchers, and provides authoritative information about cam to professionals and the public. 例文帳に追加
米国の連邦政府機関のひとつで、科学に基づいた補完代替医療(cam)の研究、camの研究者の養成、専門家および一般大衆に向けた信頼できるcam関連の情報の提供などを行う。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
To provide a system for easily and efficiently controlling a catalog in a library by cooperating with a host DB such as a repertory catalog DB (NACSIS-CAT) provided by a National Information Science Research Institute.例文帳に追加
国立情報学研究所により提供される総合目録DB(NACSIS—CAT)等のホストDBと連携し、図書館における目録管理を容易に、かつ、効率的に行えるシステムを提供する。 - 特許庁
April 1997: basic policy revised by Prime Minister under Kansai Science City Construction Promotion Law - promotion of building Work Experience Plaza (tentative) and its role as information center clearly stated 例文帳に追加
1997年(平成9年)4月-関西文化学術研究都市建設促進法に基づく基本方針改訂(内閣総理大臣決定)(勤労体験プラザ(仮称)の整備推進と情報提供施設としての位置付けが明記) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the world of historical science, bunsho mokuroku (lists of documents) are highly valued as tools to study the distribution of political and economical information at any one time, and tosho mokuroku (lists of books) are valued in understanding where books have been distributed. 例文帳に追加
また歴史学の世界では、文書目録は当時の政治経済などの情報伝達のあり方を、図書目録は当時の学術水準や書籍流通の状況を知る上において貴重な史料となりえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology receives this, he/she will publish information such as the name and the ownership of the heritage for designation in an official gazette; subsequently, a letter of designation will be delivered to the owner of the important cultural property concerned (Law for the Protection of Cultural Properties, Ordinances 27, 28 and 153). 例文帳に追加
文部科学大臣はこれを受けて指定物件の名称、所有者等を官報に告示するとともに当該重要文化財の所有者には指定書を交付する(文化財保護法27条、28条、153条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The organ of this superintendence would concentrate, as in a focus, the variety of information and experience derived from the conduct of that branch of public business in all the localities, from everything analogous which is done in foreign countries, and from the general principles of political science. 例文帳に追加
この監督機関の組織は、国内全土の公的業務部門の処理から、また諸外国でなされた同様のこと一切から、政治学の一般原理から得られた情報と経験を、焦点のように、集約するのです。 - John Stuart Mill『自由について』
The clinical thermometer comprises a temperature sensor 12 for measuring a body temperature of a patient, an arithmetic part 17 for computing the body temperature information based on output signals of the temperature sensor 12, and a transmission part 21 for transmitting the body temperature information computed by the arithmetic part 17 in a wireless manner by utilizing an industry science medical band.例文帳に追加
患者の体温を測定するための温度センサ12と、この温度センサ12の出力信号に基づいて体温情報を演算する演算部17と、この演算部17によって演算された体温情報を、ISM帯を利用して無線により送信する送信部21と、を備えることを特徴とする。 - 特許庁
Moreover, the General Collections Room holds, in open stacks, the reference books, abstracts, indexes, domestic government publications/statutes and parliamentary documents, library and information science materials, major periodicals and newspapers, nationwide telephone directories, etc., in Japanese and other languages. 例文帳に追加
一方、総合閲覧室には、開架式で日本語および欧米語の参考図書、抄録・索引誌、国内の官庁出版物・法令議会資料、図書館情報学資料、主要な雑誌・新聞、全国の電話帳が閲覧に供されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a system for retrieving a database for registering exhibit information including an exhibit image and an interpretative commentary of a museum classified into history, art, a race, industry, and natural science on the basis of designation from a terminal unit connected to a communication network.例文帳に追加
通信ネットワークに接続された端末装置からの指定に基づいて、歴史、芸術、民族、産業、自然科学に分類された博物館の展示物画像と解説文とを含む展示物情報が登録されたデータベースを検索するシステムを課題とする。 - 特許庁
In particular, the added value per person in the information and communication, financial and insurance, specialized, science and technical services of European countries is only 30% to 70% of the United States. Therefore, it can be said that there is large room left for raising productivity in the future.例文帳に追加
とりわけ情報・通信業、金融・保険業、専門・科学・技術サービス業の一人あたり付加価値額については、欧州各国は米国の30%から70%にとどまっていることから、今後の生産性の引上げ余地が大いに残されているとみることができる。 - 経済産業省
The JMEPA will also cover a wide range of economic activities including intellectual property, competition policy, enhancement of business environment, and bilateral cooperation in the fields of agriculture, forestry, fisheries and commodities, education and human resource development, information and communications technology, science and technology, small and medium enterprises, tourism and environment. 例文帳に追加
また、この協定は、知的財産、競争政策、ビジネス環境整備、さらには農林水産業、教育・人材養成、情報通信技術、科学技術、中小企業、観光及び環境の分野での二国間協力を含む広範囲にわたる経済活動を扱うものである。 - 経済産業省
● Under the Regional Innovation Cluster Program (global), Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, help develop and commercialize cutting-edge diagnostic and therapeutic devices by integrating optical technology, miniaturization technology and information processing technologies into haptic (tactile sensor) technology innovation from Nihon University College of Engineering. 例文帳に追加
○ 文部科学省等が実施する「地域イノベーション戦略支援プログラム(グローバル型)」により、日本大学工学部が有する「ハプティック(触覚)」技術を活用した研究成果に、光技術、微細化技術、情報処理技術を加えた、先端的診断機器及び治療器具の開発と事業化を目指す。 - 経済産業省
“New Growth Strategy,” as approved by the cabinet in June 2010, has listed “green innovation,” “life innovation,” “the Asian economy,” and “tourism and the regions” as growing areas, and described strategies on “science and technology and information and communications technology,” “employment and human resources,” and the “financial sector ” which are areas essential to supporting growth. 例文帳に追加
2010年6月に閣議決定された「新成長戦略」では、「グリーン・イノベーション」、「ライフ・イノベーション」、「アジア経済」、「観光・地域」を成長分野に掲げ、これらを支える基盤として「科学・技術・情報通信」、「雇用・人材」、「金融」に関する戦略を実施することとしている。 - 経済産業省
Nine special materials rooms are currently available in the Tokyo Main Library, as follows: the Business, Science and Technology Room (reference books on business and social science, science and technology; abstracts and indexes of science and technology) and the Humanities Room (reference books on general subjects and humanities; core journals of library and information science) on the second floor of the main building; the Rare Books and Old Materials Room (rare books, semi-rare books, Japanese old books up to the Edo period, Chinese old books up to the Qing dynasty, etc.) on the third floor of the main building; the Map Room (single-sheet maps and residential maps) and the Modern Japanese Political History Materials Room (Kensei-shiryoshitsu) (documents and microfilms related to modern Japanese political history, microfilms of GHQ documents and materials related to Japanese immigrants) on the fourth floor of the main building; the Audio-Visual Materials Room (phonograph records, CDs, DVDs, VHS tapes, etc.) and the Electronic Resources Room (electronic resources such as CD-ROMs, electronic journals, etc.) on the first floor of the Annex; the Parliamentary Documents and Official Publications Room (parliamentary documents, official gazettes, statutes, court reports and treaties of Japan and other countries, publication catalogues, directories, annual reports, statistics of Japanese and foreign government offices and publications of international organizations, reference books on law and politics, etc.) on the third floor of the Annex; and the Newspaper Reading Room (Newspapers (original, reduced and reprinted edition and microfilm), newspaper clippings) on the fourth floor of the Annex. 例文帳に追加
現在東京本館にある専門室は、本館2階に科学技術・経済情報室(科学技術及び経済社会関係の参考図書、科学技術関係の抄録・索引誌)と人文総合情報室(総記・人文科学分野の参考図書類、図書館・図書館情報学関係の主要雑誌等)、本館3階に古典籍資料室(貴重書、準貴重書、江戸期以前の和古書、清代以前の漢籍等)、本館4階に地図室(一枚ものの地図、住宅地図等)と憲政史料室(日本近現代政治史料、日本占領関係資料、日系移民関係資料)、新館1階に音楽・映像資料室(レコード、CD、ビデオ、DVD等)と電子資料室(CD-ROMなどの電子資料、電子ジャーナル等)、新館3階に議会官庁資料室(内外の議会会議録・議事資料、官公報、法令集、判例集、条約集、官庁刊行資料目録・要覧・年次報告、統計資料類、政府間国際機関刊行資料、法律・政治分野の参考図書等)、新館4階に新聞資料室(新聞の原紙、縮刷版・復刻版、マイクロフィルム、新聞切抜資料)、の計9室である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(iv) A request for provision of the matters recorded on the electromagnetic records set forth in the preceding item by electromagnetic means (meaning the means utilizing an electronic data processing system or other means utilizing information communication technology which are specified by an Ordinance of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) or a request for delivery of the written documents containing such matters 例文帳に追加
四 前号の電磁的記録に記録された事項を電磁的方法(電子情報処理組織を使用する方法その他の情報通信の技術を利用する方法であって文部科学省令で定めるものをいう。)により提供することの請求又は当該事項を記載した書面の交付の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム
b. Activities conducted based on a contract with a public or private organization in Japan (an organization conducting business activities that meet the requirements provided for by a Ministry of Justice ordinance of contributing to the development of industries related to information processing (information processing prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Act on Promotion of Information Processing (Act No. 90 of 1970); hereinafter the same shall apply) and which is an organization specifically designated by the Minister of Justice) of engaging in information-processing-related services which require technology and/or knowledge pertinent to natural science fields or human science fields at an office of such an organization (an office of the other organization in cases where he/she is dispatched to another organization by such an organization as a temporary worker as prescribed in Article 2, item (ii) of the Act on Ensuring Proper Operation of the Manpower Dispatching Business and Improvement of Working Conditions of a Temporary Worker (Act No. 88 of 1985)). 例文帳に追加
ロ 本邦の公私の機関(情報処理(情報処理の促進に関する法律(昭和四十五年法律第九十号)第二条第一項に規定する情報処理をいう。以下同じ。)に関する産業の発展に資するものとして法務省令で定める要件に該当する事業活動を行う機関であつて、法務大臣が指定するものに限る。)との契約に基づいて当該機関の事業所(当該機関から労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律(昭和六十年法律第八十八号)第二条第二号に規定する派遣労働者として他の機関に派遣される場合にあつては、当該他の機関の事業所)において自然科学又は人文科学の分野に属する技術又は知識を要する情報処理に係る業務に従事する活動 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The subject-matter defined by a claim in an application for a patent in Canada must be subject-matter that would not have been obvious on the claim date to a person skilled in the art or science to which it pertains, having regard to information disclosed more than one year before the filing date by the applicant, or by a person who obtained knowledge, directly or indirectly, from the applicant in such a manner that the information became available to the public in Canada or elsewhere; and (b) information disclosed before the claim date by a person not mentioned in paragraph (a) in such a manner that the information became available to the public in Canada or elsewhere. 例文帳に追加
カナダ特許出願のクレームで特定された主題は,次の情報から見て,それが関連する技術又は科学分野の熟練者にとってクレーム日において自明でなかったものでなければならない: (a) 出願日より1年を超える前に,出願人により又は出願人から直接的か間接的かを問わず知った者により,カナダ又は他の場所において,公衆の利用に供される方法で開示された情報,及び (b) クレーム日より前に,(a)に述べる者以外の者により,カナダ又は他の場所において,公衆の利用に供される方法で開示された情報 - 特許庁
Furthermore, regarding measures particularly urgent for accelerating structural reform, we will achieve electronic government, promote information technology in schools, secure day nurseries for all children, accelerate the building of necessary waste disposal facilities, create new industries by promoting science and technology in local communities, and promote PFI which contributes to the revitalization of cities.例文帳に追加
さらに、これらと併せ、構造改革を加速するために特に緊急性の高い施策として、電子政府の実現、学校の情報化の推進、保育所待機児童ゼロ作戦等の推進、廃棄物処理施設の緊急整備、地域科学技術振興を通じた新産業等の創出及び都市再生等に資するPFIの推進を図ることとしております。 - 財務省
The survey assumes that intellectual assets are comprised of (i) computerized information (computer software, computerized databases), (ii) scientific and creative property (science and technology-related R&D, mining resources development, copyright and licensing costs, other costs related to manufacturing, development, design, and research); and (iii) economic competencies (brands, human capital unique to the company, organizational structures), and adds them all up using proxy indicators.例文帳に追加
それによると、知的資産を、①コンピュータ情報(ソフトウェア、データベース)、②科学的かつ創造的権利(科学技術関連R&D、鉱業開発、著作権及びライセンスコスト、その他製造・開発・デザイン・調査関連支出)、③経済的な能力(ブランド、会社特有の人的資本、組織構造)から構成されるものとし、それぞれに代理指標を立てて、加算を行っている。 - 経済産業省
This includes the work carried out by EDNET in building and sharing knowledge through the APEC Human Resource Development (HRD) Knowledge Bank Wiki and the APEC Learning Community Builders (ALCoB) networks in developing the 2008 education priority areas: mathematics and science education; career and technical education (CTE)/technical and vocational education and training (TVET); learning each other’s languages; information and communication technology (ICT); and systemic reform.例文帳に追加
これには,数学及び理科教育,キャリア及び技術教育(CTE)/技術職業教育及び訓練(TVET),各言語の習得,情報コミュニケーション技術(ICT)及びシステム改革といった2008 年教育優先分野を発展させる APEC 人材養成(HRD)知識バンク・ウィキ及び APEC・ラーニング・コミュニティ・ビルダー(ALCoB)ネットワークを通じて知識を構築し共有する EDNET による取組が含まれる。 - 経済産業省
(3) The state shall endeavor to take necessary measures, such as collection, organization and utilization of information on containers and packaging, and promotion of research and development and dissemination of the results of such research and development, which is designed to promote science and technology that contribute to promoting the reduction of waste containers and packaging discharged and sorted collection thereof, and recycling, etc. of waste containers and packaging that conform to the sorting standards. 例文帳に追加
3 国は、容器包装に関する情報の収集、整理及び活用、容器包装廃棄物の排出の抑制並びにその分別収集及び分別基準適合物の再商品化等の促進に資する科学技術の振興を図るための研究開発の推進及びその成果の普及等必要な措置を講ずるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Materials released by the Ministry of Economy and Industry in 1999 highlight innovation as the locomotive force behind economic growth and expanded employment and position the following six items as the main planks of science and technology policy: (1) development of an environment geared to innovation; (2) fostering of innovative small and medium-sized businesses;(3) maintaining infrastructure for commerce-related technology services; (4) dissemination of information communications technology; (5) assistance for future-oriented research areas (energy, aviation);and (6) promotion of international research exchange.例文帳に追加
1999年に経済技術省が発表した資料では、イノベーションを経済成長と雇用拡大の原動力と位置づけるとともに、科学技術政策の6つの柱として、①イノベーションに適した環境整備、②革新的な中小企業の育成、③商業関係の技術サービスに係るインフラの維持、④情報通信技術の普及、⑤未来志向の研究分野(エネルギー、航空機)への支援、⑥国際研究交流の促進を挙げている。 - 経済産業省
(2) A senior specialist for nuclear emergency preparedness shall, in addition to giving guidance and advice concerning the preparation of a nuclear operator emergency action plan under Article 7, paragraph 1, establishment of an on-site organization for nuclear emergency preparedness under Article 8, paragraph 1 or other measures to prevent nuclear emergency implemented by a nuclear operator with regard to a nuclear site that has been designated by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology or the Minister of Economy, Trade and Industry as a nuclear site of which said senior specialist for nuclear emergency preparedness should take charge, collect information necessary for understanding the situation, give advice concerning the collection of information and emergency responses implemented by a local government and perform any other duties necessary to smoothly implement the prevention of the occurrence or progression (expansion) of a nuclear disaster in the case where there has been a notification under the provisions of the first sentence of Article 10, paragraph 1. 例文帳に追加
2 原子力防災専門官は、その担当すべき原子力事業所として文部科学大臣又は経済産業大臣が指定した原子力事業所について、第七条第一項に規定する原子力事業者防災業務計画の作成及び第八条第一項に規定する原子力防災組織の設置その他原子力事業者が実施する原子力災害予防対策に関する指導及び助言を行うほか、第十条第一項前段の規定による通報があった場合には、その状況の把握のため必要な情報の収集、地方公共団体が行う情報の収集及び応急措置に関する助言その他原子力災害の発生又は拡大の防止の円滑な実施に必要な業務を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 19 (1) Within three months after the end of every business year, the Registered Institution for Facilities Use Promotion shall prepare an inventory of property, balance sheet, profit and loss statement or income and expenditure account statement, and business report (including electromagnetic records (meaning the records made by an electronic form, a magnetic form or any other form not recognizable to human perception, which is used in information processing by computers; hereinafter the same shall apply in this Article) in cases where such electromagnetic records are prepared instead of those paper documents; hereinafter referred to as the "Financial Statements, etc.") for such business year, submit the same to the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, and maintain the same at its office for five years. 例文帳に追加
第十九条 登録施設利用促進機関は、毎事業年度経過後三月以内に、その事業年度の財産目録、貸借対照表及び損益計算書又は収支計算書並びに事業報告書(これらの作成に代えて電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。以下この条において同じ。)の作成がされている場合における当該電磁的記録を含む。以下「財務諸表等」という。)を作成し、文部科学大臣に提出するとともに、五年間事務所に備えて置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Actively interacting with educational institutions by, for example, welcoming science and engineering students as interns or by sending skilled technical personnel at SMEs to educational institutions to teach as lecturers, may not necessarily lead to SMEs being able to recruit new graduates, but proactively putting out information about themselves, and helping students to understand how technologically advanced they are as well as the appeal of the work they are offering would presumably help companies to recruit young skilled technical personnel.例文帳に追加
理工系の学生をインターンとして受け入れたり、中小企業の技術・技能人材を教育機関に講師として派遣するなど、中小企業が教育機関と交流を積極的に行うことは、必ずしも新卒の採用につながるわけではないが、中小企業が積極的に自社前項では、中小企業において、特に若年の技術・技能人材が不足している状況を見た後、技術・技能人材の確保に向けて、中小企業が新たな製品の開発など技術革新に積極的に挑戦し、理工系の学生の興味を惹き付けることや、インターンシップ等を通じて積極的な情報発信を行うことが有効である可能性を指摘した。 - 経済産業省
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

