1016万例文収録!

「It is not so」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > It is not soの意味・解説 > It is not soに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

It is not soの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3556



例文

In the closed position, the door member 2 is enclosed in the recessed part 14 so that it does not get in the way without interfering with a shift lever or the like, nor is it lost since it is held to the panel body 1.例文帳に追加

開位置ではドア部材2は凹部14に収納されているので、シフトレバーなどと干渉することがなく邪魔になることがなく、パネル本体1に保持されているので紛失することもない。 - 特許庁

The game machine is constituted so that it judges whether or not a big win is granted to a player while the fluctuation is displayed by 1000 times and when it judges that a big win is not granted to the player, it grants the big win 1 that is staggered.例文帳に追加

変動表示が1000回行われる間に大当たりが遊技者へ付与されているか否かを判断し、大当たりが遊技者へ付与されていないと判断された場合に、ずらされている1の大当たりを遊技者へ付与するように構成する。 - 特許庁

When it is determined that a fill-up detection SW 29 is on, it is determined whether or not a current game state is a jackpot game state; when it is determined that it is the jackpot game state, control is executed so that a message is outputted by a speaker 8 and a pattern display device 9.例文帳に追加

満タン検出SW29がオンであると判別した場合は、現在の遊技状態が大当たり遊技状態であるか否かの判別を行い、大当たり遊技状態であると判別した場合は、スピーカ8と図柄表示装置9によりメッセージを出力する制御を実行する。 - 特許庁

The influence of Tang culture shown on mural paintings and so on appears not so noticeably in it as in Takamatsuzuka-kofun Tumulus, therefore, it is considered to have been constructed from around the end of seventh century to the early eighth century before Kento-shi (Japanese envoy to Tang Dynasty China) returned to Japan (704). 例文帳に追加

壁画などにみられる唐の文化的影響が高松塚古墳ほどには色濃くないことから、遣唐使が日本に帰国(704年)する以前の7世紀末から8世紀初め頃に作られた古墳であると見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When it determines that the hard disc 20 is not in a state suitable for storing data, it performs the processing to change the regions of the data stored in the hard disc 20 (so-called defragmentation) so that the data are stored in the continuous region.例文帳に追加

ハードディスク20がデータの記憶に適していないと判断した場合は、連続する領域に記憶するように、ハードディスク20に記憶されているデータの領域を変更する処理(いわゆるデフラグ処理)を実行する。 - 特許庁


例文

At least either of the drum supporting members is composed so that it can separate from the supported drum, and so that it can move to a position not acting as hindrance of exchange of the outer side layers 14 and 18 of the drum.例文帳に追加

ドラム支持部材の少なくとも一方は、支持しているドラムから分離可能であり、かつドラムの外側層14,18の交換の障害とならない位置へ移動可能であるように構成されている。 - 特許庁

"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."例文帳に追加

「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 - Tatoeba例文

It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.例文帳に追加

生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。 - Tatoeba例文

These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.例文帳に追加

最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。 - Tatoeba例文

例文

It is worthwhile to have a separate group devoted to session layer security so that kernel modifications are not necessary. 例文帳に追加

中核の修正が不必要になるので、セッション層セキュリティに専念する別のグループを持つのが得策である。 - コンピューター用語辞典

例文

"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." 例文帳に追加

「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 - Tanaka Corpus

It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed. 例文帳に追加

生まれながらの紳士を特徴づけるのは、何を身につけているかということよりも、むしろどのようにそれを身につけているかということである。 - Tanaka Corpus

These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants. 例文帳に追加

最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。 - Tanaka Corpus

This is not normally installed, so it must be retrieved from the source distribution. 例文帳に追加

このコマンドは通常ではインストールされませんので、ソースプログラム群から該当プログラムを取り出さなくてはなりません。 - FreeBSD

It is not always quite so black and white, but the question rule covers a large majority of cases. 例文帳に追加

いつも白黒はっきりするわけではありませんが、この質問規則は問題の非常に多くの部分があてはまります。 - FreeBSD

This is expected as some ebuilds do not work well with distcc, so they intentionally disable it. 例文帳に追加

これは恐らく、いくつかのebuildはdistccとはうまく動作しないため、意図的に使用しないようにしているためです。 トラブルシューティング - Gentoo Linux

Normally, bash waits until it is about to print a prompt before reporting changes in a job's status so as to not interrupt any other output. 例文帳に追加

bashがジョブの状態変化を報告するのは通常、プロンプトを出力する直前です。 これは他の出力を妨害しないためです。 - JM

It seems that binding anonymously to an Active Directory is not allowed, so you have to set binddn and bindpw for user searching. 例文帳に追加

アクティブディレクトリへの匿名バインドは許可されていないようです。 そのため、ユーザを検索する際には binddn および bindpwを設定する必要があります。 - PEAR

"Content-Disposition" is not HTTP compliant, but most browsers follow this header, so it was borrowed from MIME standard. 例文帳に追加

"Content-Disposition" は HTTP の仕様ではありませんが、ほとんどのブラウザでこのヘッダをサポートしていますので、MIME 標準から借りてきました。 - PEAR

Note,the iterator does not produce any output until the predicate is true, so it may have a lengthy start-up time.例文帳に追加

このイテレータは、predicateが真の間は全く要素を返さないため、最初の要素を返すまでに長い時間がかかる場合があります。 - Python

The object returned has file-likesemantics, but it is not a Python file object, so there may be subtle differences.例文帳に追加

返されたオブジェクトはファイルのように見えるかもしれませんが、これは Python のファイルオブジェクトではありませんので扱いに微妙な違いがあります。 - Python

All of these have reasonable default values, so it is not necessary to specify any of them.例文帳に追加

全てのリソースにはちゃんとしたデフォルト値が設定されているので、これらに値を指定する必要はない。 - XFree86

Erasing the displaychanges the internal state of each cell so it is not considered a blank for the purpose of selection.例文帳に追加

画面消去は各セルの内部状態を変化させるので、これはセレクションの用途においてはブランクとして扱われない。 - XFree86

Its dharma is a mixture of a faith for the guardian deity of seafaring, a faith for the purity of the land and others, so that it does not have a strong relationship with the dharma of the Soto sect. 例文帳に追加

同宗の教義は金毘羅信仰や浄土信仰などの混生であり、曹洞宗本来の教えとは関連が薄い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is used, not only in Enryaku-ji Temple, but also in Kongobu-ji Temple, Daigo-ji Temple, Hossho-ji Temple, Gankei-ji Temple, and so on. 例文帳に追加

また、延暦寺以外でも金剛峯寺・醍醐寺・法性寺・元慶寺などの寺院でも使用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He tried to identify the sect as Rinzai Shin sect, but was not allowed by bakufu, so it is called the Obaku school of the Rinzai sect, and was named after Kiun OBAKU, a master of the Rinzai sect. 例文帳に追加

臨済真宗を標榜しようとしたが幕府の許可が得られず、臨済の師黄檗希運の名を取り臨済宗黄檗派と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even if it is difficult to do so because the road goes straight, one should make efforts not to use the same road as much as possible. 例文帳に追加

一本道で難しい場合であっても、可能な限り同じ道を通らないように努力しなければならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that Tadahira was so generous and full of affection that there was no one who did not mourn his death ("Eiga monogatari (A Tale of Flowering Fortunes)"). 例文帳に追加

忠平はまた、寛大で慈愛が深かったので、その死を惜しまぬものはなかったという(『栄花物語』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However there are slight differences from the Hojobon, so it is assumed that both of them were not copied from the Hojobon, but from the old manuscript made in 1404. 例文帳に追加

ただし、北条本とは僅かに異なる処もあり、北条本からの書写ではなく、共に1404年(応永11年)の古写本からの書写であると見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This estimation was made based on Oni no sei (the automatic promotion of the persons at the age of 21, whose parents are from Imperial Prince to the fifth rank) of the Taiho Code, so it is not wide of the mark. 例文帳に追加

この推定は大宝律令の蔭位の制によって算出されたもので、それほど外れてはいないと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that this was devised so not to lose an arrow from the opposing wind on a running horse. 例文帳に追加

これは一説では疾走する馬上で向かい風を受けても矢を取りこぼさないように工夫したためとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, nuka-doko cared for properly gives out a peculiar smell of fermentation which is not unpleasant, so that you had better put it in a cool, dark, and well-ventilated place. 例文帳に追加

なお、きちんと手入れされた糠床は不快ではないが若干独特の発酵臭がするため、冷暗所で換気の良いところに置いた方がよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During this time, the practice of Kendo was forbidden not only in the dojo but also in schools and so on (it is thought that some people practiced Kendo secretly). 例文帳に追加

この間は、諸道場はもちろん、学校などでも剣道を行うことはできなかった(一部ではひそかにやっていたと思われる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is not a requirement to display the details of raw materials and producing areas on the package of kudzu flour, so the kudzu flour with a label of "Hon-kudzu-ko" isn't always made from the root of kudzu vine grown in Japan. 例文帳に追加

現在、本葛には、原料原産地名の表示義務がない為、本葛の表示があっても国産とは限らないのが現状である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is still popular though not so much as before because convenience stores and restaurants have become familiar. 例文帳に追加

現在では、コンビニエンスストアや外食産業、外食産業が盛んなため、往時ほどではないが、根強い人気を誇る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenugui is not sewn at the bottom so that it dries well and quickly in order to keep itself clean. 例文帳に追加

また、手拭の端が縫われていないのは、清潔を保つ為水切れをよくし早く乾くようにと云う工夫である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since steaming too long causes the eggs to coagulate too much, which results in holes forming in the tamago dofu, it is advisable to place a cloth over the steamer pot and place the pot lid on the cloth so as not to cover the pot tightly. 例文帳に追加

蒸しすぎると卵が凝固しすぎてしまい隙間(鬆)ができるため、蒸し器のふたはずらしてふきんをはさむとよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These feelings and desires may sometimes differ from what are expected or demanded by one's social status, so that it often happens that honne is not expressed honestly. 例文帳に追加

これらは社会・立場から期待・要求されることと違う場合があり、しばしば正直に表現されない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This hakama closely resembles an ordinary hakama in appearance than a shimai hakama, and is designed so that it does not get wrinkled or folded while standing and sitting. 例文帳に追加

仕舞袴よりもふつうの袴に近い外見を持つが、立居の際に皺や襞ができないような工夫がされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, if others tickle you, the cerebellum cannot predict it, so the feeling is not controllable and the brain will be thrown into confusion. 例文帳に追加

ところが他人にくすぐられると小脳はこれを予測することができないので、感覚の制御は不能として脳は混乱状態に陥る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is usually sweetened with sugar, but the original dango was not sweetened for preservation, so at present, such non-sweetened dango coated with soy sauce are sometimes found. 例文帳に追加

砂糖を加えて甘味をつけたものが多いが、元々は保存食である為、醤油で味付けして食べるために砂糖を加えないものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the actual history, it is said that there were not so many bailiffs called 'Akudaikan' (See also Bailiffs in the Edo Period.). 例文帳に追加

実際の歴史の中では、「悪代官」と言われるような代官はさほどいなかった(代官江戸時代における代官も参照のこと)とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The temple history in the Heian period is not so clear, but it seems that Kairyuo-ji Temple was under the control of Kofuku-ji Temple. 例文帳に追加

平安時代の寺史についてはあまりはっきりしていないが、興福寺の支配下にあったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that when boulevard trees were planted along the main thoroughfare of the metropolis, peach and nashi (Japanese pear) trees were planted so that the poor would not starve. 例文帳に追加

都大路に並木を造る際に、貧しい人が飢えないようモモとナシの木を選んで植させたと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was supposed that he left the Sendai Domain and went to Edo, but his last name of '山南 (Sannan)' or ' (Sannan)' does not exist in Sendai, so this fact is unknown. 例文帳に追加

仙台藩を脱藩して、江戸に出たとされているが、仙台には山南もしくは三南という苗字はないため、確かな事は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that other members of the Shinsengumi could not eat this "Shimada shiruko (shiruko cooked by SHIMADA) ", because the Shimada shiruko was so sweet as to form sticky threads due to the large quantity of sugar he put in. 例文帳に追加

それも砂糖を大量に入れ糸を引くほどの甘さであったため、周りの隊士は誰も、この「島田汁粉」を食べられなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yorimori, on the other hand, did not have a relation with Tokuko that would call for such attendance, and it is hard to understand why he was so actively involved in matters surrounding Tokuko's pregnancy and delivery. 例文帳に追加

しかし頼盛は徳子とこれといった関係はなく、なぜ徳子の出産に積極的に関わっていたのか理解に苦しむ部分がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A historical source of the Shimazu clan says that Hirokoto's wife was the younger sister (called Tango no tsubone) of Yoshikazu HIKI, but this is not so sure because there exists no other evidence about it. 例文帳に追加

妻は比企能員妹(丹後局)とされるが、島津氏の史料にしか出てこない話であり疑問もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But in reality, the abovementioned procedure would involve so many calculations that it is not considered practical. 例文帳に追加

ただし、上記のプロセスを実際に実行するのは多くの場合、計算量がかかりすぎて現実的ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is almost impossible to solve the mystery of Saeki because there are not so many relevant documents and stories of witnesses from that period. 例文帳に追加

佐伯の謎の解明は、当時の関係資料や、当時の関係者の証言の少なさから、不可能に近い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS