| 意味 | 例文 |
MADE OUT OFの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5198件
In 1877, the Seinan War broke out and a large number of woodblock prints illustrating the war started to be made. 例文帳に追加
明治10年(1877年)に西南戦争が勃発し西南戦争の錦絵が盛んになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are beautifully trimmed large shrubberies made of azalea or other shrubs and beyond that the Nara Basin spreads out. 例文帳に追加
白砂の中にツツジなどの大刈込があり、その向こうには奈良盆地が広がる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was a large size mokkaku in which 5 meters hollowed-out coffin made of Japanese umbrella pine was placed inside it. 例文帳に追加
その内部にコウヤマキ製の5メートルの刳り抜き式木棺を納めた大規模な木槨。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The research made some facts clear such as that the temple was burnt out around the end of the 10th century. 例文帳に追加
その調査によって10世紀末頃に焼失したことなどが判明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The straw-made shoes called 'Warauzu' worn by low-ranking military officials were also developed out of 'Makai.' 例文帳に追加
同じく「麻鞋」から発展したものに、下級武官用の藁製の靴「草鞋(わらうず)」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and I made out, even through the mist, that the middle man of this trio was the blind beggar. 例文帳に追加
霧が深かったが3人の真ん中の男がめくらのこじきだろうと当たりがついた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Again I went to the tinsmith, and again he made me a leg out of tin. 例文帳に追加
またもやわたしはブリキ職人に頼んで、またもやブリキの脚を作ってもらいました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
But the tinsmith happened to come along, and he made me a new head out of tin. 例文帳に追加
でも折良くブリキ職人が通りがかって、ブリキで新しい頭を作ってくれたんです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
To provide a paying out device enabling control of work for paying out a rolled-up conduit made of plastic by a relatively simple means in a laying/construction field of the conduit made of plastic.例文帳に追加
プラスチック製導管の敷設施工現場において、巻き取られたプラスチック製導管を繰り出す作業の制御を比較的簡便な手段によって可能にする繰出装置を提供すること。 - 特許庁
Further a third gland packing 52 made out of a fluororesin and mounted at a packing pressor 6 side of the second gland packing 52, and a forth gland packing 54 made out of carbon and mounted at a packing pressor 6 side of the third gland packing 53 are further included.例文帳に追加
第二グランドパッキン(52)のパッキン押え(6)側に装着されたフッ素樹脂製の第三グランドパッキン(53)と、この(53)パッキン押え(6)側に装着されたカーボン製の第四グランドパッキン(54)とを含む。 - 特許庁
He made a whip of cords, and threw all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers’ money, and overthrew their tables. 例文帳に追加
彼は縄でむちを作り,羊や牛をすべて神殿から追い出した。両替屋の通貨をまき散らし,彼らの台をひっくり返した。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 2:15』
The government army decided to make an all-out attack to wipe out the main military base of the Satsuma army all at once, and made preparations for the all-out attack to be started in the next morning. 例文帳に追加
この機に官軍は総攻撃を仕掛けて薩軍の本拠を一挙に掃討することを決意し、明朝からの総攻撃の準備を進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the track jump is carried out, a read-out device 2 is made to jump to this side than the objective track, and the read-out is immediately started to eliminate the waiting operation of the rotation at the time of track jump.例文帳に追加
また、トラックジャンプ時には読み取り装置を目的トラックよりも手前にジャンプさせ、即座に読み取りを開始し、トラックジャンプ時の回転待ち動作をなくす。 - 特許庁
Determination of the state of engagement of the connectors can be made from the voltage level, and the detection of the engagement failure can be carried out.例文帳に追加
この電圧レベルからコネクタの嵌合状態を判断することができ、嵌合不良を検知することが可能となる。 - 特許庁
Further, the reinforcing plate 8 made out of one sheet of plate can be manufactured with a small number of parts and by a small number of working man-hours.例文帳に追加
また、1枚の板体からなる補強板8は、少ない部品点数、加工工数で製造することができる。 - 特許庁
A plurality of spacers 57 with identical shapes are cut out of a plate- shaped work made of nonmagnetic material and the plurality of cut-out spacers 57 are layered and, in the layered state, sides of the spacers 57b are polished together.例文帳に追加
また非磁性体からなる板状のワークから同一形状の複数のスペーサ57を切り出し、これらを積層させた状態で側辺57bを一括研磨する。 - 特許庁
When the lateral position is out of the region of the own vehicle lane, and the predictive lateral position is also out of the region of the own vehicle lane, selection of the leading vehicle is not made.例文帳に追加
現在横位置が自車線領域外に存在し、且つ予測横位置も自車線領域外に存在する場合には、先行車としての選択をしない。 - 特許庁
The wall thickness of the opposite part 12a of the needle retainer 12 is made thicker than that of the come-out prevention part 12b.例文帳に追加
ニードルリテーナ12の対向部12aの肉厚は抜け防止部12bの肉厚よりも厚く形成されている。 - 特許庁
The outermost layer out of at least two layers is made of a ceramic with hardness that is higher than that of the base 41.例文帳に追加
該2以上の層のうち、最表面の層は、基材41よりも高い硬度を有するセラミックスからなる。 - 特許庁
The sidewall 15 is made at least at the sidewall in the direction of charge transfer out of the sidewall of the gate electrode 12.例文帳に追加
サイドウォール15は、ゲート電極12の側壁のうち少なくとも電荷転送方向の側壁に形成される。 - 特許庁
The preceding contents of the total of expected put-out prize balls counter is made equal to the current contents of the counter.例文帳に追加
前回賞球払出予定総数カウンタの内容は、賞球払出予定総数カウンタの内容と同じにされる。 - 特許庁
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring. 例文帳に追加
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって残りの時間が退屈だったわ。 - Tanaka Corpus
The quality of copper and iron were the best in the world, and weapons made out of those materials were very sharp while Japan also stood unrivaled in the art of paper products. 例文帳に追加
銅と鉄の品質は世界最高で、その武器は最も鋭く、紙の技術は並ぶ国がなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first son of Sekishu, Nobutaka SHIMOJO (1624 - 1716), who was born out of wedlock, was made a hatamoto (direct retainer of the shogun) with 1,000 koku. 例文帳に追加
一方、長男の下條信隆(1624年~1716年)は石州の庶子で1000石の旗本として取り立てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.例文帳に追加
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。 - Tatoeba例文
While the central government approved the autonomy of towns and villages which had had the tradition of self-government since the Edo period, it made them carry out decisions made through kocho (heads of towns and villages). 例文帳に追加
江戸時代からの自治の伝統があった町村には、自治の実態を認めつつ、戸長を通じて上からの決定を実施させることにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The plated layer made out of an arbitrary metallic material may be formed on the outer surfaces of both heat conduction pipes.例文帳に追加
また、任意の金属材料からなるメッキ層を両伝熱管の外表面に形成してもよい。 - 特許庁
To reduce an increase in interference for fitting between an inner race made out of ceramics and a metallic shaft at the time of high temperature.例文帳に追加
高温時のセラミック製内輪と金属製軸との嵌め合いしめしろの増加を軽減すること。 - 特許庁
The opening 1 is made as an in/out port for coins, while a bent part of the Z-fold region 3 becomes the bottom of the coin bag.例文帳に追加
開口部1を硬貨の出入り口にし、Z折域3の屈折部が硬貨袋の底になる。 - 特許庁
To provide a table smoking vessel with which smoked food can be easily made in the room of a home or out of doors.例文帳に追加
家庭の室内で、またはアウトドアで簡単に燻製料理が出来る燻製器を提供すること。 - 特許庁
To quickly eliminate unexpected voltage variation (noise) of a bit line being made a floating state at the time of read-out.例文帳に追加
読み出し時にフローティング状態となるビット線の予期せぬ電圧変動(ノイズ)を速やかに除去する。 - 特許庁
An ATD signal is made to be a trigger of a series of operation when read-out or write-in from/to a memory cell is performed.例文帳に追加
ATD信号は、メモリセルの読み出しまたは書き込みをする際の一連の動作のトリガーとなる。 - 特許庁
To provide an accommodating device for a vehicle capable of ensuring the proper drawing-out load in a retainer made of a resin.例文帳に追加
樹脂製のリテーナにおいて好適な引出し荷重を確保できる車両用収納装置の提供。 - 特許庁
An ATD signal is made a series of operation trigger when read-out or write-in of a memory cell is performed.例文帳に追加
ATD信号は、メモリセルの読み出しまたは書き込みをする際の一連の動作のトリガーとなる。 - 特許庁
An ultrasonic cleaning of an acid solution in which an object to be cleaned made of the fluororesin is immersed is carried out in a warming state.例文帳に追加
フッ素樹脂製被洗浄物を浸漬した酸溶液を加温状態で超音波洗浄する。 - 特許庁
Moreover, a depth of the slot units is made to be more than thickness of the lead out electrodes formed in the slot units.例文帳に追加
また前記溝部の深さは、当該溝部内に形成される引き出し電極の厚み以上とする。 - 特許庁
The cushioning body is also such that is made out of the mutually adhered body (1) of the minute sliced pieces housed in a flexible container 2.例文帳に追加
また、その細断片相互融着体(1) と可撓性を有する容器(2) とからなる緩衝体である。 - 特許庁
The headers 4 are made out of a heat insulating member, and attached to both ends of the laminated body 9 in the laminating direction.例文帳に追加
ヘッダ4は、断熱性部材で作られて積層方向に積層体9の両端に取付けられる。 - 特許庁
A light path of the zero-order light made incident on the hologram recording medium goes out of the area to be illuminated LZ.例文帳に追加
ホログラム記録媒体に入射した0次光の光路が被照明領域LZから外れている。 - 特許庁
The one in Shukkei-tei of Shosei-en Garden in Higashi Hongan-ji Temple was made out of the stone pagoda in the Kamakura period. 例文帳に追加
東本願寺渉成園縮景亭にあるものは鎌倉時代の宝塔の塔身を使用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Tsubame-Sanjo line ramen is older in terms of using a soup made out of soy sauce and backfat, but the relation between them is not known. 例文帳に追加
背脂醤油系のラーメンとしては燕三条系ラーメンの方が古いのだが、関連は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He fastened it together with wooden pegs and made the four wheels out of short pieces of a big tree trunk. 例文帳に追加
それらを木のくいでつなぎあわせると、大きな木の幹を短くきって、車輪を四つ作りました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
The electromagnetic-wave reflectance of the material out of which the second conductive film 108A is formed is made smaller than the one out of which the first conductive film 106A is formed.例文帳に追加
第2の導電膜108Aは、第1の導電膜106Aを構成する材料と比べて電磁波反射率が小さい材料よりなる。 - 特許庁
Payments made by ordinary postal money order or by telegraphic money order made out to the Ministry of Industry, Commerce and Handicrafts, Italian Trademark and Patent Office, are nevertheless permitted.例文帳に追加
産業通商工芸省・イタリア商標特許庁宛の普通郵便為替又は電信為替での納付も認める。 - 特許庁
A panel formed by pressure molding out of a material made up of a binder made of shrinked magnetic tape pieces in curled shapes made of magnetic tapes with heat treatment applied and hardening resin is used as a core panel 2 for a tatami mat l.例文帳に追加
畳1の芯板2として磁気テープ片を加熱処理してなるカール状の磁気テープ収縮片と硬化性樹脂からなるバインダーを原料として加圧成形されたパネルを用いる。 - 特許庁
A paying out part for paying out coins within a holding tank is provided between the holding tank made of plastic and a metallic substrate.例文帳に追加
プラスチック製の保留タンクと金属製の基台との間に、保留タンク内の硬貨を払い出すための払出し部を有する。 - 特許庁
Therefore, the updated initial value of the random number counter can be made into value selected out of '0 to 630' at random without being made into fixed value.例文帳に追加
よって、乱数カウンタの更新の初期値を固定値とすることなく、「0〜630」のうちからランダムに選択された値とすることができる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|