1016万例文収録!

「Morotoki」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Morotokiに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Morotokiを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 35



例文

Morotoki HOJO 例文帳に追加

北条師時 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Choshuki (diary of MINAMOTO no Morotoki) The diary of MINAMOTO no Morotoki. 例文帳に追加

長秋記 … 源師時の日記。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Morotoki was a Chunagon (vice-councilor of state) of Shosanmi (Senior Third Rank). 例文帳に追加

正三位・中納言。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, he became the eleventh regent after the death of Morotoki HOJO. 例文帳に追加

更に北条師時死後11代執権となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The term comes from Morotoki who served as Kogogushiki (the Queen-consort's Household Agency). 例文帳に追加

皇后宮職を務めたことから。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Morotoki HOJO (a child of Munemasa HOJO; the tenth Shikken) 例文帳に追加

北条師時(北条宗政の子。10代執権) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Within the field of Chinese-style poems as well, Morotoki received the words of praise in "Imakagami" (The Mirror of the Present), "Morotoki has a good command of poetry and composes them well." 例文帳に追加

漢詩においても師である大江匡房から「この君は、詩の心得て、よく作り給ふ」『今鏡』と賞賛されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Morotoki became the tenth regent when Sadatoki retired into priesthood in 1301. 例文帳に追加

師時は貞時が出家して執権を退いた1301年に10代執権となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Four volumes of the Choshuki (transcribed by FUJIWARA no Teika), the diary of MINAMOTO no Morotoki. 例文帳に追加

長秋記(藤原定家書写)4巻-源師時の日記「長秋記」の写本。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He is the father of MINAMOTO no Mitsukuni (Morotoki), Mitsutoshi, Mitsutada and a wife of MINAMOTO no Nobumasa. 例文帳に追加

源光国(師時)、源光俊、源光忠、源信雅室らの父。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1311, his father Sadatoki and his uncle, who was the 10th regent Morotoki HOJO, passed away. 例文帳に追加

応長元年(1311年)に父貞時、叔父で第10代執権北条師時が死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Morotoki was a son of Munemasa HOJO whose name was put in the birth record as a younger half brother of Tokimune HOJO by a different father, and Morotoki's mother whose birth record is also existent was a daughter of the seventh regent Masamura HOJO. 例文帳に追加

師時は北条時宗の同母弟として出産記事のある北条宗政の子であり、母はこれもまた出産記事がある7代執権北条政村の娘。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May 1096, during his term of Kotaigogu gon no suke (Provisional Assistant Master of the Empress Dowager's Household), he participated in FUJIWARA no Yoshizane ke uta awase (poetry contest sponsored by FUJIWARA no Yoshizane) and became a judge at MINAMOTO no Morotoki ke uta awase (poetry contest sponsored by MINAMOTO no Morotoki) in the same month. 例文帳に追加

永長元年(1096年)5月、皇太后宮権亮在任中に藤原能実家歌合に参加し、同月に源師時家歌合の判者となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The stories and legends contained in this collection are originally from "The Chuyuki" (the Diary of FUJIWARA no Munetada), "The Choshuki" (the Diary of MINAMOTO no Morotoki), "The Chugaisho" (the Analects of FUJIWARA no Tadazane), "The Fukego" (the Analects of FUJIWARA no Tadamitsu), among others. 例文帳に追加

所収の説話伝承は『中右記』『長秋記』『中外抄』『富家語』などを出典としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the above, she was regarded in the following year as a lunatic and placed in the custody of her elder brother FUJIWARA no Michitsune after being relieved of the service at court ("Choshuki" [diary of MINAMOTO no Morotoki], October 6, 1119) 例文帳に追加

このため、翌年精神錯乱と見なされて宮仕えを降ろされ、兄藤原道経に預けられた(『長秋記』元永2年8月23日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His children were Shokaku, Ninkan (founder of Shingon Tachikawa School (esoteric Buddhism)), MINAMOTO no Moroyori, MINAMOTO no Morotoki, MINAMOTO no Morotoshi, MINAMOTO no Masako and the wife of FUJIWARA no Munetoshi. 例文帳に追加

子に勝覚、仁寛(真言宗立川流_(密教)の祖)、源師頼、源師時、源師俊、源方子、藤原宗俊室などがいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the third son of MINAMOTO no Morotoki (a son of MINAMOTO no Toshifusa, who was Sadaijin (minister of the left), and the author of "Choshuki") who was Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) and from Murakami-Genji (Minamoto clan). 例文帳に追加

村上源氏の権中納言源師時(左大臣源俊房の子、『長秋記』作者)の三男。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His biological children include MINAMOTO no Morotaka, MINAMOTO no Morochika, MINAMOTO no Moronaga, Kampen, the wife of Imperial Prince Sukehito, the wife of MINAMOTO no Morotoki. He made MINAMOTO no Morotoshi (Toshifusa's son) his foster child. 例文帳に追加

子に源師隆・源師親・源師長・寛遍・輔仁親王室・源師時室らがおり、甥の源師俊(俊房の子)を養子にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MINAMOTO no Morotoki (1077 - May 15, 1138) was a Kugyo (high court noble) and poet during the late Heian period. 例文帳に追加

源師時(みなもとのもろとき、承暦元年(1077年)-保延2年4月6日(旧暦)(1136年5月8日))は、平安時代後期の公卿・歌人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Morotoki won the trust of Retired Emperor Shirakawa and Retired Emperor Gotoba as their parliamentary advisory, and was also engaged in building the Toba Rikyu (Toba Imperial Villa) and Rikusho-ji Temple. 例文帳に追加

白河上皇・鳥羽上皇両院の政務諮問官として厚く信任され、鳥羽離宮・六勝寺などの造営にも携わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sango is Kinpozan, the Kaiki is Munemasa and Morotoki HOJO, and the kaisan are Gottan Funei, Daikyu shonen (Shotai the kaisan), and Kokai NANSHU (Jun the kaisan). 例文帳に追加

山号は金宝山、開基は北条宗政・師時、開山は兀庵普寧(ごったんふねい)、大休正念(請待開山)、南洲宏海(準開山)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He retired from the post of regent, having his cousin Morotoki HOJO succeed to the post in 1301, but some people consider that it was for making the prominent figure of Rensho Noritoki HOJO retire with him rather than for his own retirement. 例文帳に追加

1301年(正安3年)、執権職を従兄弟の北条師時に譲って引退したが、これは引退というより、重鎮の連署・北条宣時を道連れに引退させるためのものと見る向きもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His diary that started at the age of around 11 and ran until his death has been handed down as an important historical material on the insei period (during the period of the government by the retired Emperor) in the reprint name of "Choshuki" (The Diary of MINAMOTO no Morotoki). 例文帳に追加

彼が11歳頃から没年までつけていた日記は、現在では『長秋記』として翻刻され院政期の重要な史料として伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It has been a useful historical document for learning the movements of the sekkan-ke of the cloister government period since it has more detailed articles than the "Chuyuki" (diary written by FUJIWARA no Munetada) and "Choshuki" (diary of MINAMOTO no Morotoki). 例文帳に追加

部分的に『中右記』や『長秋記』よりも詳細な記事があり、院政期の摂関家の動向について知る上で有用な歴史資料となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 22, a fire occurred in the residence of Sadatoki HOJO who held real power, though having already resigned from the shikken post (regent to the shogun), so he moved to the residence of Morotoki HOJO, who was his male cousin and the regent at the time. 例文帳に追加

4月22日、既に執権職を退きながらも実権を握っていた北条貞時の屋敷で火災があり、貞時は従兄弟で執権であった北条師時の屋敷に移る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the evening of the next day, samurai belonging to Tokuso (the main Hojo family) attacked the residence of Tokimura HOJO, an assistant to shikken at that time, saying that it was Tokisada's order, killing Morotoki and burning the area including the residence. 例文帳に追加

その翌日の夕刻、貞時の「仰せ」とする得宗被官、御家人が当時連署であった北条時村の屋敷を襲い殺害、屋敷一帯は炎に包まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around the midnight on May 7 (or around 0 AM on May 8), an express messenger from Kanto (the Kamakura bakufu) arrived, bringing Kanto Migyosho (an official message from Kanto) from Morotoki HOJO, shikken at Kamakura. 例文帳に追加

そのあと5月7日の夜の子の剋(午前0時頃)、関東(鎌倉幕府)から飛脚が到着し、鎌倉の執権北条師時からの「関東御教書」が届く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was Sadatoki who ordered to kill Tokimura, and to do so, Sadatoki moved, on the previous day, to the residence of Morotoki HOJO, his close associate, from Sannai-tei near to Meigetu-in Temple and Jochi-ji Temple in Kita (north)-Kamakura, and succeeded in killing Tokimura. 例文帳に追加

時村の誅殺を命じたのは貞時であり、そのために貞時は前日に北鎌倉明月院・浄智寺近辺の山内亭から側近の北条師時の屋敷に移り、時村の誅殺に成功する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can also be considered that the description of "Sadatoki was holding a meeting at the Morotoki's residence for deciding a measure to handle the rumor that Tokimura was killed by an order of Munekata--" in "Sanemikyoki" corresponds to this situation. 例文帳に追加

というのが『実躬卿記』にある「時村殺害は宗方の命令であるという噂に対処するため、貞時が師時亭で評定を...」という下りと見る事も出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The article dated on March 5, 1134 in the records of pilgrimage of Toba-in and Taikenmon-in (included in "Choshuki" (diary of MINAMOTO no Morotoki)) lists the Kumano junisho gongen and their honji-butsu (original Buddhist divinity), so it is understood that Kumano sanjo gongen and Kumano junisho gongen had been established by then. 例文帳に追加

鳥羽院・待賢門院の参詣記(『長秋記』所収)長承3年2月1日条には『中右記』に挙げられていた十二所権現とその本地仏が挙げられており、この頃までに熊野三所権現および熊野十二所権現が確立していたことが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1130, Kiyomitsu clashed with the Satake clan (family related to his uncle MINAMOTO no Yoshinari) and was banished along with his father by the Imperial Count to Ichikawasho in Yatsushiro-gun, Kai Province (former Nishiyatsushiro district, Ichikawa Misato-cho, Yamanashi Prefecture), according to Choshuki (diary of MINAMOTO no Morotoki) and "Sonpi-bunmyaku," an ancient record of family lineages. 例文帳に追加

大治(日本)5年(1130年)、清光は一族の佐竹氏(伯父源義業の系統)と争い、朝廷より父とともに常陸から追放され、甲斐国八代郡(甲斐国)市河荘に(山梨県市川三郷町、旧西八代郡市川大門町)へ流罪となる(源師時の日記『長秋記』、『尊卑分脈』による)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the chasers, Munenobu, Mutsu no Kami, and Sadatsuna, Shimotsuke no Kami, were going to attack, Munekata heard disturbing noise at Denchu (Morotoki's residence where Sadatoki, zenko (one of the three principal ministers with priesthood) stayed) and on his way to the residence from his lodging where Asei, Nyudo of Oki (Tokikiyo SASAKI) was killed to protect Munekata. 例文帳に追加

討手陸奥の守宗宣、下野の守貞綱既に攻め寄せんと欲するの処に、宗方は殿中(師時の舘、禅閤貞時同宿)の騒擾を聞き、宿所より参らるるの間、隠岐の入道阿清(佐々木時清)宗方の為に討たれをはんぬ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the way, the description of the situation in which Munekata "was killed due to a crime" on May 4 is included in the article on May 8 of Sanemikyoki as follows: on May 4, Sadatoki was having a meeting for deciding a measure to handle the rumor that Tokimura was killed by an order of Munekata at the Morotoki's residence, and Munekata "was going to come there;" Therefore, Sadatoki sent Tokikiyo SASAKI to inform Munekata that "they did not want his participation," but they became to "fight with each other, with both losing their lives." 例文帳に追加

ところで、5月4日に宗方が「誅せられ」という、その状況が『実躬卿記』5月8日条にあり、5月4日に、時村殺害は宗方の命令であるという噂に対処するため、貞時が師時亭で評定を行っていたところに宗方が「推入来」したため、北条貞時は佐々木時清を使わせて「暫不可来臨之由(暫く来ないで欲しいと)」 と伝えようとしたが、「打合、共落命」してしまったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When combining this with the description of "When the chasers, Munenobu, Mutsu no Kami, and Sadatsuna, Shimotsuke no Kami, were going to attack, Munekata heard disturbing noise at Denchu (Morotoki's residence where Sadatoki, zenko (one of the three principal ministers with priesthood) stayed) and on his way to the residence from his lodging--" in "Kamkura-Nendaiki-uragaki," the following situation can be considered: Munenobu OSARAGI, who, together with Tokimura, was a representative of branch Hojo families, and his followers were getting closer to Sadatoki in Denchu (Mototoki HOJO's residence) near to Hokai-ji Temple, and detecting the disturbing noise, Munekata and his followers rushed to the site, and he was killed by Munenobu OSARAGI, Morisada UTSUNOMIYA, and Tokikiyo SASAKI in the fighting. 例文帳に追加

これを『鎌倉年代記裏書』にある「討手陸奥の守宗宣、下野の守貞綱既に攻め寄せんと欲するの処に、宗方は殿中(師時の舘、禅閤同宿)の騒擾を聞き、宿所より参らるるの間...」と組合わせると、時村と共に北条庶流を代表していた大仏宗宣らが手勢を率いて宝戒寺近辺の殿中・北条師時の館の貞時に詰め寄り、その騒擾を察知した宗方が、これも手勢を率いて駆けつけようとしたところで大仏宗宣、宇都宮守貞、佐々木時清らに討たる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, there is a view that he just carried out this duty under the command of FUJIWARA no Tokihira or Emperor Daigo, as this was a famous story written in "Okagami" (The Great Mirror), "Kanke bunso" (an anthology of Chinese-style poetry by SUGAWARA no Michizane), a story of Sugane dying from the curse of Michizane after carrying out his revenge for the embarrassment of being slapped by Michizane before the audience in the imperial court in "Kitano Tenjin Engi" (History of Kitano Tenjin Shrine), the story of how he swore friendship with Michizane but KI no Haseo, who was Sadaiben (major controller of the left) and jiju (a chamberlain), also stopped the visit of the retired emperor besides Sugane in "Fuso Ryakki" (A Brief History of Japan), and "Choshuki" (diary of MINAMOTO no Morotoki) written by later generations mentioned that the Cloistered Emperor Uda was banned from visiting without permission while the emperor is present. 例文帳に追加

これは『大鏡』・『菅家文章』に載せられた著名な話であり、『北野天神縁起』ではかつて宮中にて道真に衆前で頬を打たれた屈辱を晴らそうとしたとされ、後年菅根が道真の祟りを受けて死んだとされる伏線となる話であるが、『扶桑略記』によれば菅根のみならず、道真の盟友であった左大弁兼侍従紀長谷雄も上皇の参内を阻止したとされることや、後世の書籍である『長秋記』には宇多上皇が天皇在位中に天皇の許可の得ない上皇の参内を禁じたとする記述を載せていることから、藤原時平もしくは醍醐天皇の命令に従ってその職責を果たしたに過ぎないとする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS