1153万例文収録!

「Posts,」に関連した英語例文の一覧と使い方(33ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Posts,を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2331



例文

In the photovoltaic power generation system (10) in a ranch (30), the shade for livestock (31) to rest thereunder is formed with posts (33) and a roof frame (32), in at least one place in a pasture land.例文帳に追加

牧場における太陽光発電システム(10)は、牧場(30)の牧草地の少なくとも一か所に、柱(33)と屋根用フレーム(32)とで、牧畜(31)が入って休息するための日陰を形成する。 - 特許庁

The mounting plate 1 is constituted to be adjustable in height by inserting posts 2 for supporting the mounting plate 1, into a frame 4 serving as a base and fixing them by fixing screws 3.例文帳に追加

さらに、この取付け板1を、これを支持する支柱2をその土台であるフレーム4に差し込み且つこれを固定用ネジ3によって固定することで、高さ調整可能に構成する。 - 特許庁

To provide a child's chair having a multiple tray structure and having support posts formed with rollers to facilitate engagement of the tray structure to the child's chair.例文帳に追加

複数トレイ構造体を有する幼児椅子であって支持柱部を有し、ローラが支持柱部に取り付けられてトレイ構造体の幼児椅子への係合を容易にする幼児椅子を提供すること。 - 特許庁

TAIRA no Tokitada, TAIRA no Norimori, and Narichika were removed from their posts by Emperor Nijo in this incident. However, Kiyomori supported Nijo instead of them, and this resulted in the establishment of Kiyomori's trusworthiness. 例文帳に追加

この事件では平時忠・平教盛・成親らが二条天皇によって解官されるが、清盛は同調せず二条を支援したため、その信任を確固たるものにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After being restored to his original status in April 1166, he was appointed Sashoben (Second Assistant Controller of the Left) in May, and, in July, he was appointed to three posts concurrently, Uchuben (First Assistant Controller of the Right), kebiishi, Saemon no gon no suke (provisional assistant captain of the Left Division of Outer Palace Guards), and kurodo. 例文帳に追加

翌仁安(日本)元年(1166年)3月に本位に復すと、4月に左少弁、6月には右中弁・検非違使左衛門権佐・蔵人の三事兼帯となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He was treasured as an older brother for Shoshi, and after being appointed Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) in 1122, he was successively promoted to the posts of Sahyoe no kami (Captain of the Left Division of the Middle Palace Guards), Uemon no kami (Captain of the Right Division of Outer Palace Guards) and Kebiishi no betto (Superintendent of the Imperial Police). 例文帳に追加

璋子の兄であることから重用され、保安(元号)3年(1122年)に権中納言に任じられた後は、左兵衛督・右衛門督・検非違使別当と累進。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a Giseikan (Legislature), he held the posts of Chugu (FUJIWARA no Seishi) Gon no daibu (Provisional master of the Consort's Household), Uhyoe no kami (Captain of the Right Division of Middle Palace Guards), Uemon no kami (Captain of the Right Division of Outer Palace Guards), Kebiishi no betto (Superintendent of the Imperial Police), and Kotaigo gu (FUJIWARA no Seishi) no daibu (Master of the Empress Dowager's Household) and so on at the same time. 例文帳に追加

議政官として中宮(藤原聖子)権大夫・右兵衛督・右衛門督・検非違使別当・皇太后宮(藤原聖子)大夫などを兼帯した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He successively filled the posts of Sakon chujo (Middle captain of the Inner Palace Guards), Iyo no suke (Assistant governor of Iyo Province) and Kurodo no to (Head Chamberlain), and in 1094, he became Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade), Sangi (Councilor) and Sakon chujo (Middle captain of the Inner Palace Guards), and on July 22, 1120 (lunar calendar date) he died at the age of 50. 例文帳に追加

左近中将、伊予介、蔵人頭などを歴任し、嘉保元年(1094年)正四位下・参議・左近中将になり、保安元年(1120年)7月22日に50歳で薨去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After holding various posts such as goi no kurodo (the 5th keeper of imperial archives), Echigo no kuni no kami (Governor of Echigo Province) and Mutsu no kuni no kami (Governor of Mutsu Province), he finally promoted to Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) Taikotaigushiki (the grand empress dowager's household) and from such career, he is reckoned one of Zuryo (the head of provincial government) waka poets. 例文帳に追加

五位蔵人・越後国守・陸奥国守などの国守を歴任した後、正四位下太皇太后宮職に至った、いわゆる受領歌人の一人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He took the important posts such as Omi no kuni Gon no suke (provincial vice governor of Omi Province), Kogo no miya Gon no suke (provincial assistant master of the Empress's household), Kurodo no to (head chamberlain), Bingo no kuni Gon no kami (provincial governor of Bingo Province), and in 1155 he was ranked Jusanmi (Junior Third Rank) as a reward of the service of Kokushi (provincial governor) at Onie no Matsuri (the grand festival cerebrated firstly after the enthronement ceremony). 例文帳に追加

近江国権介・皇后宮権亮・蔵人頭・備後国権守などを歴任し、久寿2年(1155年)大嘗会国司賞として従三位となり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He was later pardoned and after he had filled the posts including local inspector of Saikaido region, Jibusho (the Ministry of Civil Administration), Udaiben (Major Controller of the Right) and Nakatsukasasho (Ministry of Central Affairs), he was promoted to Jusanmi (Junior Third Rank) Sangi (councilor) in 748 and to Chunagon in the following year, 749. 例文帳に追加

その後赦されて、西海道巡察使・治部省・右大弁・中務省などを経て、天平20年(748年)従三位・参議、翌天平21年(749年)には中納言に昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hidezumi, a samurai in the Kinai-Kingoku (provinces in and close to Kyoto) who served the cloister government, held various posts including Hokumen no bushi (the Imperial Palace Guards for the north side), Saimen no bushi (the Imperial Palace Guards for the west side), Tachihaki (the Prince Imperial's bodyguard), Saemon no jo (third-ranked officer of the Left Division of Outer Palace Guards), Uemon no jo (the third ranked official of the Right Division of Outer Palace Guards) and Kawachi no jo (judge, magistrate of Kawachi Province). 例文帳に追加

院政に仕える畿内近国の武士で北面の武士、西面の武士、帯刀、左衛門尉、右衛門尉、河内判官を歴任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Second, human resources. Currently at the Bank Group, over 100 posts are vacant. We are particularly concerned with the shortage of staff in such priority areas as the private sector development and governance. 例文帳に追加

第二に、100以上ものポストが現在空席状態となっており、特に優先分野とされている民間セクターやガバナンスにかかる人材が不足しているのは懸念材料です。 - 財務省

Article 16-32 Officers or employees of the Association or persons who have held those posts shall not divulge or misappropriate any secret that they have come to know in the course of performing their duties. 例文帳に追加

第十六条の三十二 協会の役員若しくは職員又はこれらの職にあつた者は、その職務に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21-34 Officers or employees of the Institute or persons who have held those posts shall not divulge or misappropriate any secret that they have come to know in the course of performing their duties. 例文帳に追加

第二十一条の三十四 協会の役員若しくは職員又はこれらの職にあつた者は、その職務に関して知り得た秘密をもらし、又は盗用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21-50 (1) Officers or employees of a registered inspection body or persons who have held those posts shall not divulge or misappropriate any secret that they have come to know in the course of performing their duties. 例文帳に追加

第二十一条の五十 登録検定機関の役員若しくは職員又はこれらの職にあつた者は、その職務に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Plural posts P are received and held in the post holder 6, and the post P is taken out from the holder 6 one by one to be driven into the sea bottom G in a laver nursery.例文帳に追加

海苔養殖場において、複数本の支柱Pを支柱ホルダ6に収容保持させ、支柱Pを1本ずつ支柱ホルダ6から取り出して海底Gに打ち込んでいく。 - 特許庁

A plurality of supporting posts (42) are provided between the first and second assemblies in order to maintain an open imaging volume between the first and second assemblies and in addition, to provide a structural support.例文帳に追加

第1と第2のアセンブリの間には、第1と第2のアセンブリの間で開放撮像ボリュームを維持し、さらに構造的支持を提供するために複数の支持ポスト(42)を設けている。 - 特許庁

A pair of rod-rest supporting posts 1, 2 having different lengths are attached to a block 4 to hold two fishing rods at the upper and lower positions.例文帳に追加

釣り竿受けは、従来から普及されている釣り竿受けを使用できる支柱2本を台木に取り付け、長さに差をつけ釣竿2本が上下に置けるよう工夫した装置とした。 - 特許庁

Embedding the plurality of the posts 44, the anchors 46, and the thrusting elements 48 in a main molded body fixes the fastener 10 to the main molded body with the engaging part 18 exposed.例文帳に追加

ファスナー10は、複数のポスト44、アンカー46及び張出要素48が成形主体に埋設されることにより、係合部18を露出させた状態で成形主体に固定される。 - 特許庁

In a top face 12b having die holes 12a, etc., the plurality of required points other than the die holes 12a, etc., are sharingly supported by supporting posts 32, etc., to prevent pecking.例文帳に追加

ダイ孔12a…を開孔したトップ面12bにおいてそのダイ孔12a…以外の所要位置複数箇所をサポートポスト32…で分担して支承してペッキング起こさないようにする。 - 特許庁

The packing box 100 is covered with a sheet-like net 200, and the net 200 is fixed to posts 201a-201d to hold the packing box 100 in the predetermined attitude by the net 200.例文帳に追加

梱包箱100はシート状の網200に覆われており、この網200を支柱201a〜201dに固定することで、網200が梱包箱100を所定の姿勢に保持する。 - 特許庁

The ink fountain foil 12 is provided with flexibility and bonded on a clearance of the proportioning member 9, which is formed on the distribution member of crescent shape section controlled by proportioning posts of side sections on an area of an ink slit 14.例文帳に追加

インキつぼ箔12は、柔軟性を有しており、インキスリット14の領域で、側部の支持用支柱により規制され断面が三日月形の、配量部材9の隙間に密着している。 - 特許庁

In 1869, he entered the government service at Tsukiji Navy Training Center, and served in a variety of posts such as the senior assistant professor on military science, the junior assistant professor on military science and a middle professor on military science, and in the end, he was promoted to the Lieutenant Colonel of the Navy. 例文帳に追加

明治2年(1869年)、築地海軍操練所に出仕し、兵学大助教、兵学少教授、兵学中教授などを歴任し、海軍中佐まで昇進。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became a priest of Komagome Kissho-ji Temple (Bunkyo Ward, Tokyo), and successively held the chief priest posts of Choko-in Temple, Keiyo-ji Temple (Imado), Tochi-in Temple (Yamanashi-gun, Kai Province), and Zenpuku-ji Temple (Kowaze village, Tsuru-gun, Kai Province). 例文帳に追加

駒込吉祥寺(東京都文京区)の僧となり、潮江院・慶養寺(今戸)・東地院(甲斐国山梨郡)・全福寺(同国都留郡強瀬村)の住職を歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His politically important posts to be mentioned were only Shiho-taifu (a post of Ministry of Justice) and a membership of the House of Peers, but he is appreciated as highly as Shinpei ETO in the introduction of the modern law. 例文帳に追加

政治的要職としては司法大輔・貴族院(日本)位であったが、日本の近代法導入の功績に関しては江藤新平と並んで高く評価されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His immediate younger brother, Yuzo HAYASHI, held the posts of Teishin daijin (Minister of Communication) and No-shomu daijin (Minister of Agriculture and Commerce), and his third younger brother, Takatoshi IWAMURA, served as governor of prefectures of Saga, Ehime, Ishikawa, Fukuoka and Hiroshima and was conferred the title of Baron. 例文帳に追加

次弟の林有造は逓信大臣・農商務大臣、三弟の岩村高俊は佐賀、愛媛、石川、福岡、広島各県の知事を務め男爵に叙せられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Zaikyo Kagawa family, which held a post to support the Keicho family to implement government affairs, held various posts including Toshiyori-shu (senior vassals handling government affairs), Kanrei-banshu (officials accompanying Kanrei [the shogun's deputy]) and Kanrei-nai-ikennin (a senior vassal of Kanrei) as a member of Keicho Uchishu (inner group of the Keicho family). 例文帳に追加

京兆家の政務執行を補佐する役目にあった在京香川家は京兆内衆として年寄衆、管領伴衆、管領内意見人などを歴任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also he referred himself as the Kagoshima clan, and was a gokenin of Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and filled posts of Kinri (the Imperial Palace) Shuin in Nitta-jinja Shrine in Satsuma Province (Satsumasendai City) as well as Inju (the chief of a temple) in Godai-in temple in Bunji era. 例文帳に追加

文治年間の頃に於いて禁裏薩摩国新田神社(薩摩川内市)執印職并五大院院主職・鎌倉幕府御家人で、鹿児島氏を称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he served in a variety of posts such as the examiner of the third National Industrial Exhibition and Bureau for provisional national inspection of treasure, and in 1906, he became the first kenkokuka who was elected as Teishitsu Gigeiin (Imperial art expert). 例文帳に追加

その後、第3回内国勧業博覧会審査官・臨時全国宝物取調局査掛などを歴任し、明治39年(1906年)、篆刻家として初めて帝室技芸員に選出される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had a younger brother, Sanetomi SANJO, a meritorious vassal in the Meiji Restoration (the politician who took the posts of Udaijin and Daijo-daijin [Grand Minister] which were equivalent to the premiership before the post of Prime Minister was established). 例文帳に追加

弟に明治維新の功臣三条実美(内閣総理大臣が設置されるまでの日本政府の首相である右大臣・太政大臣の地位にあった政治家)がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His discourtesy made Masamichi TAKATSUKASA, Kanpaku (chief adviser to the Emperor), furious and Akiteru was dismissed from Kurodo in November 1847 and from other posts including Sashoben (Minor Controller of the Left) in January 1848. (The official record reads that he tendered his letter of resignation voluntarily.) 例文帳に追加

そのため、関白鷹司政通の怒りを買い、同年10月には蔵人を、12月には左少弁などの兼職を全て解任されて失脚した(表向きは自発的辞退)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) The Minister of Health, Labour, and Welfare shall provide Basic Guidelines, and when changing said guidelines, shall consult with the Minister of Public Management, Home Affairs, Posts and Telecommunications and other chairpersons of related administrative organizations. 例文帳に追加

3 厚生労働大臣は、基本指針を定め、又はこれを変更するに当たっては、あらかじめ、総務大臣その他関係行政機関の長に協議しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After serving as Tenmon hakase, Seimei went beyond Onmyoryo, successively holding various government posts such as Kazue no gon no suke, Daizen taifu, Sakyo no gon no daifu and the magistrate of the powerful Harima Province and climbed to 'Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade).' 例文帳に追加

天文博士を勤めた後には陰陽寮を超えて主計権助・大膳大夫・左京権大夫・大国である播磨守などの官職を歴任して「従四位下」まで昇進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In both Emperor Junnin and Empress Koken (later, Empress Shotoku) periods, there was a significant upsurge in the number of Ryoge no kan posts (Zogusho (ministry of making and mending palaces), Chokushisho (Bureau of Edicts), Nijusho (Ministry of Royal Pages), Hoogushiki (a post of domestic governing institution for Dokyo)) which caused political instability. 例文帳に追加

淳仁・孝謙(称徳)両天皇の時代には大規模な令外官(造宮省・勅旨省・内豎省・法王宮職など)が乱立され政治が不安定になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One theory asserts that the significance of Kageyushi gradually waned in the middle to late Heian period because official posts increasingly became 'family business,' in other words, a certain post was exclusively inherited by a member of specific family. 例文帳に追加

平安中期~後期頃から、ある官職を特定の家系が相伝する「官司の家職化」が進行していき、勘解由使の存在意義は次第に薄れていったとする見解がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yamashiro Province was home to Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto), where there was a rule that Yamashiro no suke, together with Kura no suke (Deputy chief of Kuraryo, Bureau of Palace Storehouses), had to take part in the parade in the Kamo Festival ("Kanshoku-nangi"(book of government posts and criticism). 例文帳に追加

山城国は平安京(京都)の所在地であり、山城介は内蔵助とともに賀茂祭の行列に必ず随従する決まりがあった(『官職難儀』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also there appeared other cases in which offspring succeeded government posts which their ancestors had been appointed to, and thus a new custom of jikan, in which samurai used a government post at his own initiative without permission from the Imperial Court, became established. 例文帳に追加

また、先祖が補任された官職を子孫が継承するケースも現れるなど、朝廷の関知しない、武士が自ら官名を名乗る自官という慣習が定着していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was developed into azuma hyakkan (eastern-style titles conferred on daimyo and samurai) in the Kanto area (Eastern part of Japan) and was called buke hyakkan (titles conferred on daimyo and samurai), while hyakkan na based on government posts was called kuge hyakkan (titles conferred on samurai warriors based on the official names). 例文帳に追加

これが関東地方では東百官に発展し、こちらが武家百官と言われたのに対し、官職を元にした百官名は公家百官と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, in the bicameral system in particular, this term is also sometimes used for indicating the members of the Upper House, who legislate in the privileged posts that are hereditary or whose terms are long (Genro-in giin (members of Genro-in [the Chamber of Elders]). 例文帳に追加

また、特に二院制などで、世襲もしくは長期の任期を与えられ特権的立場で立法を行う上院の議員に対しても用いられることもある(元老院議員)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seijisosaishoku was one of the three most important posts in the Edo bakufu, which was newly established towards the end of the bakufu system in the late Edo period, together with Shogun-kokenshoku (the post for the guardian of shogun) and Kyoto shugoshoku (the military governor of Kyoto). 例文帳に追加

政事総裁職(せいじそうさいしょく)は、江戸時代後期、幕末に新設された将軍後見職、京都守護職と並ぶ江戸幕府三要職の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The prescribed number of Benkan was six as it was one for each of right (U) and left (Sa) Daiben, Chuben, and Shoben, respectively, but as provisional posts were permitted up to two for each of Chuben and Shoben, it was called 'Eight Ben.' 例文帳に追加

定員は左右の大弁・中弁・少弁各1名の合計6名であるが、中弁・少弁において合計2名まで権官の設置が許されて「八弁」と称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tang names (tomei, tomyo, or karana) are Chinese names of government posts or departments each of which corresponds to a Japanese name of a government post or department whose official duties were similar to those of Tang under the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code) in Japan. 例文帳に追加

唐名(とうめい、とうみょう、からな)は、律令制日本の律令制下の官職名・部署名を同様の職掌を持つ中国の官称にあてはめたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In June 673, in order to establish bureaucracy, he decided to appoint officials who were from Kinai Province and were in the service of the court, Otoneri (Royal Attendant), and later gave them government posts depending on their ability. 例文帳に追加

天武元年(673年)5月に官僚機構の整備として畿内出身者で宮仕えするものはまず大舎人としその後才能を斟酌して官職を与えるようにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of course, since it was to respect authority of the emperor, the highest organ in the state, he was given important posts from the bureaucracy power which was trying to compromise with the political party after Japanese-Sino War. 例文帳に追加

もっとも、国家の最高機関である天皇の権限を尊重するものであり、日清戦争後、政党との妥協を図りつつあった官僚勢力から重用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Ministry of Posts and Telecommunications of Japan published the Book of 120-year History of Japanese Modern Post in 1990, it did not mention about the postal situations of its foreign parts, especially those of Korean Peninsula. 例文帳に追加

1991年に日本の郵政省が日本近代郵便の120年史を出版したが、外地、特に朝鮮半島に関係する郵便事情については全く触れていない内容であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This bridge has traditional wooden railings of Japanese cypress with Giboshi (the onion shaped decoration on bridge posts) so that its figure fits into the natural environment of the Uji-gawa River and historical heritage sites in the neighborhood. 例文帳に追加

桧造りの高欄は、橋の姿が宇治川の自然や橋周辺の歴史遺産と調和するように、擬宝珠を冠した木製高覧という伝統的な形状を使用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Kyoto, in addition to serving by succession as Takiguchi no musha (samurai guards of the Imperial Residence and the forerunner of the Konoe troops), the members of the Watanabe clan held some central governmental posts including Emonfu (Headquarters of the Outer Palace Guards) and Hyoefu (Headquarters of the Middle Palace Guards). 例文帳に追加

京都では内裏で天皇の警護(近衛部隊の前身のようなもの)に就く滝口武者を世襲し、他にも衛門府、兵衛府など中央の官職を有していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For these distinguished services, the Akamatsu clan was appointed to Shugo (constable) of the Harima Province, and also raised to one of the four distinguished posts, comparable to those of the Kyogoku clan, the Isshiki clan, and the Yamana clan to participate in the shogunate administration in the Muromachi bakufu. 例文帳に追加

その功により播磨1国の守護に任じられると共に、室町幕府では京極氏・一色氏・山名氏と並ぶ四職のひとつとなって幕政に参画した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This success led him to serve as Shugo (a military governor) of Hoki, Bingo, and Wakasa Provinces as well as hold some main posts of the Muromachi Shogunate such as Kanto-bugyo (a commissioner of the appointment to an office), Hikitsuke tonin (chairman of the court of justice) and hyojosho (a member of the Council of State). 例文帳に追加

これにより、伯耆国、備後国、若狭国などの守護を歴任したほか官途奉行、引付頭人、評定衆等と室町幕府の重役を歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS