1153万例文収録!

「REIGN」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

REIGNを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1235



例文

Later, when it was proved that Omi-Ryo was instituted in the first year of the reign of Emperor Tenchi as the first Ritsuryo code, Fukai-no-Joten/ Fukaijoten had come to be identified as Omi-Ryo. 例文帳に追加

後に、天智天皇元年に日本最初の律令として近江令が制定されたと認められると、不改常典とは近江令のことだと考えられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Kotoku (596 - November 24, 654) was the thirty-sixth Emperor of Japan (reign: July 12, 645 - November 24, 654). 例文帳に追加

孝徳天皇(こうとくてんのう、推古天皇4年(596年)-白雉5年10月10日(旧暦)(654年11月24日))は、日本の第36代天皇(在位:孝徳天皇元年6月14日(旧暦)(645年7月12日)-白雉5年10月10日(654年11月24日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Buretsu (489 - January 7, 507) was the twenty-fifth Japanese Emperor (reign: 498 - 507). 例文帳に追加

武烈天皇(ぶれつてんのう、仁賢天皇2年(489年)-武烈天皇8年12月8日(旧暦)(507年1月7日))は、第25代天皇(在位:仁賢天皇11年(498年)12月(旧暦)-武烈天皇8年12月8日(507年1月7日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Chinese history books say that envoys were sent by San in 421, Chin in 436 and Sai in 443, we can find, in "Nihonshoki", only one Emperor whose reign falls into this period which is Ingyo who was in power from 411 to 453. 例文帳に追加

また、421年の讃、436年の珍、443年の済という三人の遣使に対し、『日本書紀』のこの期間に該当する天皇は、411年から453年まで在位したとする允恭1人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Emperor Kobun (648 - August 24, 672) was the 39th emperor (the period of reign: January 12, 672 -August 24, 672). 例文帳に追加

弘文天皇(こうぶんてんのう、大化4年(648年)-天武天皇元年7月23日(旧暦)(672年8月21日))は、第39代天皇(在位:天智天皇10年12月5日(旧暦)(672年1月9日)-天武天皇元年7月23日(672年8月21日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Emperor Bidatsu (538?-September 14, 585) was the 30th Emperor (whose reign lasted from April 30, 572 to September 14, 585). 例文帳に追加

敏達天皇(びだつてんのう、宣化天皇3年(538年)?-敏達天皇14年8月15日(旧暦)(585年9月14日)は、第30代天皇(在位:敏達天皇元年4月3日(旧暦)(572年4月30日)-同14年8月15日(585年9月14日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prince Tadanari died in 1279, but his child, Takatada, is said to have later become a gon no sojo (highest ranking priest, next to a sojo) of Kajii-monzeki Temple, and announced his name as 'Iriemiya', 'Kogoshomiya', and 'Iwakuramiya' ("Kajii Enyu-bo Temple Reign Imperial Prince Den"). 例文帳に追加

忠成王は弘安2年に没したが、一子尊忠は後に梶井門跡の権僧正となり、「入江宮」「広御所宮」「岩倉宮」を名乗ったという(『梶井円融房在位親王伝』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Miyohajime refers to a series of measures and the policies that are performed as part of the rule of the new reign of the new monarch at the beginning of his assumption after the death or retirement of the previous monarch. 例文帳に追加

御代始(みよはじめ)とは、前の君主の死去・隠居に伴う、新君主の就任初期に新治世の統治の一環として行われる一連の施策・政策を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the Kara-hashi Bridge of Seta is the only bridge crossing over the Seta River, this bridge was the important point for defending Kyoto, therefore people used to say, "those who command the Kara-hashi Bridge would reign over the whole country of Japan." 例文帳に追加

瀬田川にかかる唯一の橋であった瀬田の唐橋は京都防衛上の重要地であったことから、古来より「唐橋を制する者は天下を制す」と言われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This is because in peace time under the reign of the Tokugawa government castles finished their original purpose as military facility and its reason for existence changed to the symbol of the power. 例文帳に追加

これは、徳川統治下の太平の世においては、城郭というものがすでに軍事施設としての役目を終えて、その存在理由が、権勢の象徴物へと変じたためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For example, during the reign of Emperor Tenchi, a group of ordinances called the Omi Administrative Codes were created, and during the time of Emperor Tenmu, the legal codes of the ancient Japanese state, considered to be the first Ritsutyo Codes, were formulated. 例文帳に追加

例えば天智天皇のときには近江令と呼ばれる法令群が策定され、天武天皇のときは最初の律令法とされる飛鳥浄御原令の制定が命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The record of discovery of dotaku can possibly track back to the description in "Fuso Ryakki" (A Brief History of Japan) saying it was found during the construction of Sofuku-ji Temple in Shiga District in Omi Province in the seventh year of Emperor Tenchi's reign. 例文帳に追加

銅鐸が発見された記録は、『扶桑略記』の天智天皇7年、近江国志賀郡に崇福寺を建立するのに際して発見された記述が最古であろうという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1863, Heungseon Daewongun, regent of the regime of the father of the 26th king of Yi Dynasty of Gao Zong (reign 1863 – 1907), implemented a policy to exclude the coming powerful countries of imperialism. 例文帳に追加

1863年から李朝第26代高宗(朝鮮王)(在位1863年-1907年)の父で摂政の興宣大院君による政権時代、迫り来る帝国主義列強を排除する政策をとっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a view that the title of Tenno was regulated by this ryo, but another view that it was established during the reign of Emperor Tenmu and was written into law by this ryo is accepted more widely. 例文帳に追加

天皇号は本令により規定されたとする説があるが、むしろ、天武期において天皇号が制定され、本令により法典に明記されたのだとする説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Emperor Saga tried to change the system of kansatsushi (inspectors in charge of surveying the misery of the people) that had been established during Emperor Heizei's reign, it enraged the Retired Emperor Heizei and there occurred a conflict called nisho chotei (two Imperial Courts existing at the same time). 例文帳に追加

平城上皇が天皇のときに設置した観察使の制度を嵯峨天皇が改めようとしたことから平城上皇がこれを怒り二所朝廷といわれる対立が起こる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After performing for a trial on October 25, 1880, the report by the Chief of the Bureau of Naval Affair "Report on revision of the musical score for celebrating the reign of the emperor " was put into effect and "Kimigayo" as the Japan's National Anthem was revised. 例文帳に追加

同年10月25日に試演した翌26日に軍務局長上申書である「陛下奉祝ノ楽譜改正相成度之儀ニ付上申」が施工され、国歌としての「君が代」が改訂。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To take over as the reign of a samurai family, a successor was required to notify and to be approved as the heir and son by the head family beforehand (the family of the Tokugawa Shogun was the head family of all the daimyo families). 例文帳に追加

武家の家督を継ぐためには、主家(大名にとっては徳川将軍家が主家ということになる)に事前に届出をして嫡子たることを認められる必要があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the social conventions of the time, there was the prevalent idea that land or an article should be returned to the original owner concurrent with a change in the reign of the Emperor or the rule of the shogun; this idea was called tokusei (benevolent rule). 例文帳に追加

当時の社会通念からして、天皇や将軍の代替わりには土地・物品が元の所有者へ返るべきとする思想が広く浸透しており、これを徳政と呼んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Adauchi by the Soga brothers, the younger brother, Goro Tokimune SOGA, who was captured after Katakiuchi, was beheaded; and the provisions of Goseibai-shikimoku, which conform to the precedents during the reign of Yoritomo (MINAMOTO no Yoritomo, a shogun), reflect this disposition. 例文帳に追加

曾我兄弟の仇討ちでは敵討後に捕えられた弟五郎時致は斬首されており、頼朝の代の先例に準じる御成敗式目の規定はこの処置に沿っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Written with the intention of being a successor to the Six National Histories, it covers approximately 200 years, the reigns of 15 emperors from that of Emperor Uda up to February 1092 during the reign of Emperor Horikawa, when the Regency government was weakening. 例文帳に追加

六国史の後継たるべく宇多天皇の治世から起筆し、摂関政治権力の弱体化した堀河天皇の寛治6年2月(1092年)まで、15代約200年間の時代を扱う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Sadatoki defeated TAIRA no Yoritsuna in the TAIRA no Zenmon Disturbance, he denied the policies and personnel affairs that were set while TAIRA no Yoritsuna had power, returning them to what they had been in the reign of his father Tokimune HOJO. 例文帳に追加

貞時は平禅門の乱で平頼綱を討ったあと、平頼綱が実権を握っていた間の政策や人事を否定し、父北条時宗の時代の人事に戻す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In China, history books written in Kidentai (biographical historiography) were called 'sho' (such as "Kanjo" (Historical records of the Han Dynasty), "Gokanjo" (Historical records of the Later Han Dynasty)), while other history books in which the reign of the emperor was recorded in chronological order were called 'ki' () (such as "Records of the Han Dynasty" and "Records of Later Han"). 例文帳に追加

中国では紀伝体の史書を「書」(『漢書』『後漢書』など)と呼び、帝王の治世を編年体にしたものを「紀」(『漢紀』『後漢紀』)と呼んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the reign of the Retired Emperor Gotoba, Shinano no Zenji Yukinaga, who got a reputation for his studies (), wrote Heike Monogatari, and taught the tale to a vision-impaired man called Shobutsu in order to have him recite it.' (Section 226, Tsurezuregusa) 例文帳に追加

「後鳥羽院の御時、信濃前司行長稽古の譽ありけるが(中略)この行長入道平家物語を作りて、生佛といひける盲目に教へて語らせけり。」(徒然草226段) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although his rank was not high, he was a representative poet during the time of the "Kokin wakashu" (Collection of Ancient and Modern Poems), and participated in a lot of uta-awase (poetry contests) such as the 'Kanpyo kisai no miya no uta awase' (Empress's Contest During the Reign of the Kanpyo Emperor) and the 'Teijiin Uta-awase' (Teijiin Contest). 例文帳に追加

官位は低かったが『古今和歌集』の時代における代表的な歌人で、「寛平后宮歌合」・「亭子院歌合」などの歌合への参加も多く見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She contributed her poems to uta-awase (poetry contests) such as the Dairi uta-awase (Imperial Palace Poetry Contests) in 960 and 962, the Dairi senzai awase (Imperial Palace Garden Contests) in 966, etc., and played a major role in waka circles during the reign of the Emperor Murakami. 例文帳に追加

960年(天徳(日本)4年)と962年(応和2年)の内裏歌合・966年(康保3年)の内裏前栽合(だいりぜんざいあわせ)などの歌合に出詠、村上天皇期の歌壇で活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On August 5, 1375, during the reign of Goenyuin, Tameto NIJO received a command from the Emperor, and in 1381, after the death of the selectors, Tameshige NIJO was ordered to take over the work by the Emperor, and on December 1, 1383, it was completed. 例文帳に追加

後円融院の永和(日本)元年(1375年)6月29日、二条為遠が勅を奉じ、永徳元年(1381年)撰者死後、二条為重がおおせによりついで、同3年(1383年)10月28日成る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zen-zen Taiheiki is a collection of 146 sections, each section describing one event which occurred during the period from the enthronement of Emperor Shomu (724) to the reign of Emperor Daigo (enthroned in 897). 例文帳に追加

聖武天皇(神亀元年(724年)~)の即位から、醍醐天皇(寛平9年(897年)~)の治世までを一事件ごとの物語を一条とし、その集大成として146条にて成り立っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Here, the year of Emperor Kinmei's enthronement which was figured out by counting backwards from the periods of his reign is different from the year mentioned in "Nihonshoki" (it states that the year of enthronement was 538), which stirred controversy among the scholars. 例文帳に追加

ここでは、欽明天皇の治世年数(辛卯年より卅一年(31年)前)から逆算した即位年が『日本書紀』(宣化天皇4年に即位)と相違し、学者の論争の的となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toka dances were restarted under the reign of Emperor Reizei, but on March 6 (January 14 by the lunar calendar), 983, otoko toka ceased being performed, and just onna toka continued to be held annually. 例文帳に追加

冷泉天皇の代から再び行われるようになったが、983年(永観元年)1月14日に行われた踏歌を最後に男踏歌は中止され、女踏歌だけが毎年行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, it is said that the youngest son among the three sons of Kawakatsu carried on the art of sarugaku and handed it down from generation to generation, and their descendant HATA no Ujiyasu performed 'Okina' (old man) at the Shishinden (The Throne Hall) in the reign of Emperor Murakami. 例文帳に追加

その後河勝の三人の子のうち、末子が猿楽の芸を引き継ぎ、代々継承したといい、村上天皇の代にはその末裔・秦氏安が紫宸殿で「翁」を演じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene, 例文帳に追加

さて,ティベリウス・カエサルの治世の第十五年,ポンティウス・ピラトがユダヤの総督,ヘロデがガリラヤの領主,その兄弟フィリポがイトゥリアとトラコニティスの領主,リュサニアスがアビレネの領主, - 電網聖書『ルカによる福音書 3:1』

However, based on the phrases "the twelfth day of the tenth month in the year tsuchinoe-uma (583), during the reign of Emperor Kishishima (Kinmei)" in "Jogu Shotoku Hoo Teisetsu" (a biography of Prince Shotoku) and "the twelfth month of the year tsuchinoe-uma, the seventh year of the reign of Emperor Amekuni Oshiharuki Hironiwa (Kinmei)" in "Gango-ji Garan Engi" (a history of the origins of Gango-ji Temple), many people seem to think that Buddhism was introduced in 538. 例文帳に追加

しかし、現在では『上宮聖徳法王帝説』(聖徳太子の伝記)の「志癸島天皇御世戊午年十月十二日」や『元興寺伽藍縁起』(元興寺の成り立ち・変遷を記述したもの)の「天國案春岐廣庭天皇七年歳戊午十二月」を根拠に538年(戊午年、宣化天皇3年)に仏教が伝えられたと考える人が多いようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Reizei had a mental illness which made him go mad and he was not granted a long reign; his younger maternal brothers, Imperial Princes Tamehira and Morihira, were seen as likely candidates for the Togu, and in the end the younger of the brothers, Imperial Prince Morihira, was chosen. 例文帳に追加

冷泉天皇は狂気の病があり、長い在位は望まれず、東宮には同母弟の為平親王、守平親王が有力だったが、年少の守平親王が東宮に選ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the reign of Emperor Sanjo, he voluntarily took up the position of Dazai gon no sochi in Dazaifu, Kyushu in order to receive treatment for an eye disease, and during his service in 1019, earning himself military fame for repulsing the attack of Toi invasion (the Joshin tribe attacked Japan). 例文帳に追加

三条天皇代、眼病の治療の為、進んで大宰権帥を拝命し九州大宰府に下り、在任中の寛仁3年(1019年)、当地で刀伊の入寇を撃退し武名を挙げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he was promoted to Dainagon (chief councilor of state), he held political power greater than his seniors, including Sadaijin (Minister of the Left) MINAMOTO no Toru under the reign of Emperor Yozei and Emperor Koko and issued many kanpu (official documents from Dajokan, or Great Council of State) as Imperial orders in his capacity of chief official. 例文帳に追加

大納言昇進後の陽成天皇・光孝天皇治世下においては上席の左大臣源融らを凌ぐ権勢を持ち、上卿として多くの官符を奉勅宣布している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is written in Tsurezuregusa (Essays in Idleness; written by Kenko YOSHIDA in the early 14th century) that the shirabyoshi dance originated during Emperor Toba's reign, when Iso no Zenji, dressed in men's white clothing (called suikan) and wearing a sword and a cap, danced for Shinzei (Buddhist monk) to his favorite tunes. 例文帳に追加

鳥羽天皇の世に、信西(信西)がすぐれた曲を選んで、磯禅師に白い水干に鞘巻をさし、烏帽子の男装で舞わせたのが白拍子の始まりと徒然草にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The father of Yamakuma no Okimi was a son of Emperor Tenmu and he had many younger brothers, but he was in obscurity during the reign of Empress Jito because he had few opportunities to play an active part in political affairs (some people believe this was because Empress Jito disliked him). 例文帳に追加

父は天武天皇の皇子では比較的年長でありながら、持統朝では活躍の場を与えられず、不遇をかこった(持統天皇に嫌われていたとの意見がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered that Masamune thought of the scenario of the decisive battle against the army of bakufu seeking for the reign of Japan, then he was preparing a draft tactical strategy on a map for this battle as "an internal tentative strategy upon the order of the council of war of Sendai Domain." 例文帳に追加

また、政宗は幕府軍と天下を賭けて戦うことになった場合には、という、幕府軍との決戦に備えた図上演習、すなわち作戦立案をしていたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It must be added that there was a bit of a sense of glorification, for this book was written in 1921, a time when loyal supporters of the Emperor at the end of the Edo Period were extolled owing to the historical view that Japan was peerless as a country under the eternal reign of a ceaseless line of "living-god" emperors. 例文帳に追加

もっとも同書は皇国史観に伴って幕末勤皇志士が持てはやされた大正10年(1921年)に記された本であり、いささか美化された感もあるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the family belonged to one of the discriminated classes as ever, it was allowed to monopolize the production and distribution of leather goods, toshin (wicks used for paper shade lanterns) and bamboo works, gripping a great reign of power with great funds. 例文帳に追加

身分的には被差別階層であったが、皮革加工や燈芯(行灯などの火を点す芯)・竹細工等の製造販売に対して独占的な支配を許され、多大な資金を擁して権勢を誇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Tenson hongi (the original record of the heavenly grandchild), volume five, he was said to be the son of MONONOBE no Okoshi and a brother of MONONOBE no Oichinomikari no Muraji, and given the title of Omuraji, then Itsuki of a shrine in the reign of Emperor Ikenobe no Namitsuki (Emperor Yomei). 例文帳に追加

第五卷天孫本紀では物部尾輿の子で物部大市御狩連の弟、弓削大連とも、池邊雙槻宮天皇(用明天皇)の時に大連となり神宮の斎となったとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On March 585 (the 14th year of Emperor Bidatsu's reign), Zenshin-ni was stripped of all her clerical garments and while naked, was punished by whipping at the station of Tsubaichi market place (present-day Sakurai City, Nara Prefecture) due to an anti-Buddhist movement by MONONOBE no Moriya. 例文帳に追加

翌585年(同14年)3月、物部守屋による廃仏運動により法衣を剥ぎ取られて全裸にされ、海石榴市(つばいち、奈良県桜井市)の駅舎で鞭打ちの刑に処された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mitsuharu, Ujiharu's son, inherited the shugo family of Awaji province and the family continued for generations as one of powerful branch families of the Hosokawa clan, but was destroyed by the Miyoshi clan in the reign of Hisaharu HOSOKAWA at the beginning of the Sengoku period (the period of warring states) and the family line ended. 例文帳に追加

淡路守護家は子の満春が継ぎ、代々細川氏の有力な分家の一つとして存続したが、戦国時代(日本)初期の細川尚春の時代に三好氏滅ぼされ断絶した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the reign of Emperor Kanmu, in January, 783, he was appointed to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) due to his diligence; in February, 783, he was appointed to Kozuke no suke (Assistant Governor) of Kozuke Province and in March, he was given the family name of 'SHIMOTSUKENU no Ason.' 例文帳に追加

桓武天皇即位後の延暦2年(783年)正月には精勤を認められて従五位下を授けられ、同年2月、上野国上野介に就任し、3月には「下毛野朝臣」が賜姓された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the reign of the Taira clan in the late Heian period, there were a few cases where samurai retainers of the Taira clan were appointed as jito for the on-site management of territories, but the actual situations and duties of these jito are not known. 例文帳に追加

平安末期の平氏政権下では、平氏が所領の現地管理者として家人の武士を地頭に任命した事例がわずかながらも見られたが、その実態や職務はよく判っていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They supported the reign of Hideyoshi at domestic affairs and gave rise to magnificent Momoyama Culture, while they formed a part of later Japanese Culture, such as completion of wabicha (wabi style of tea ceremony) that pursued simplicity. 例文帳に追加

彼らは、秀吉の治世を内政面から支えるとともに、壮麗な桃山文化を生み出し、一方で簡素さを追求したわび茶を完成させるなど、のちの日本文化の一面を形づくった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some head priests did not assume the Tendai-zasu position during the Rinojinomiya reign; however, as it was a ceremonial position miya-monzeki consistently had actual authority under the name of Sanzan Kanryo no miya. 例文帳に追加

輪王寺宮の在任中であっても天台座主を兼ねない時期がありうるのだが、これは形式上のことで実質の権威は三山管領宮の名の通り一貫して宮門跡のものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even in the current Heisei era (1989-present), this room is used when the present emperor visits Sennyu-ji Temple for occasions such as his coronation report (1990), the 1,200th anniversary of the establishment of the capital in the city of Heian (1994), and his report on the 10th year of his reign (1999). 例文帳に追加

平成期(1989年-)に入ってからは、即位報告(1990年)、平安建都1,200年記念(1994年)、在位10年の報告(1999年)などの際に今上天皇が泉涌寺を訪れ、この部屋を使用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Heizei, Heijo (September 26, 774 - August 5, 824) was the fifty-first Emperor (his reign was from June 8, 806 to May 8, 809). 例文帳に追加

平城天皇(へいぜいてんのう、へいじょうてんのう、宝亀5年8月15日(774年9月26日)-弘仁15年7月7日(824年8月5日))は第51代の天皇(在位:大同元年5月18日(806年6月8日)-大同4年4月1日(809年5月8日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the early stage of his reign, he dealt aggressively with politics, trying to combine or remove officials, stopping annual events or improving working conditions for middle- and low-class officials in order to restore the politics and finances as a means to ease ordinary people. 例文帳に追加

即位当初は政治に意欲的に取り組み、官司の統廃合や年中行事の停止、中・下級官人の待遇改善など政治・経済の立て直しを行い、民力休養に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS