REIGNを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1235件
Undoubtedly, both the principal part (during Emperor Go-Ichijo's reign, around 1024 - 1028) and the sequel (from the end of the eleventh century to the beginning of the twelfth century) were written by women at court. 例文帳に追加
正編は後一条天皇の万寿(1024年-1028年)の頃、続編は11世紀末から12世紀初頭にかけて、宮廷女性の手によって完成されたことに違いはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reign of Emperor Uda was called kanpyo no chi (The Glorious Rule of Kanpyo), when the Emperor governed directly without appointing either Regent or Chancellor, and Tadahira's eldest brother Tokihira and the scholar SUGAWARA no Michizane played the leading parts at court. 例文帳に追加
宇多天皇の時代は寛平の治と呼ばれ、摂関を置かずに天皇が親政をし、長兄の時平と学者の菅原道真らが政治を主導した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the reign of Emperor Gohorikawa, when the venerable Sensai was still Keikai Risshi (Buddhist priest) in Mt. Hiei, he and Umewaka, who was a son of Hanazono Sadaijin (Minister of the Left) and also a chigo in Miidera and Shogoin Temples, slept together. 例文帳に追加
後堀河天皇の時代、瞻西上人がまだ叡山で桂海律師であったころ、花園左大臣の子三井寺聖護院の稚児梅若とちぎりをむすぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It contains excellent poems that had not been selected for the successive Chokusenshu (anthologies of poems collected by imperial command) and poems composed by the contemporary poets; the oldest poems were made during 990 to 995 (in fact, the beginning of the period from 987 and 989), the reign of the Emperor Ichijo. 例文帳に追加
一条天皇朝の正暦年間(実は永延の始め)を上限に、代々の勅撰集に漏れた秀歌や、当代の歌人の作品を収める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He took part in an uta-awase (poetry contest) in the reign of the Emperor Uda, and in 894, he composed and presented a personal collection "Kudai Waka" (Waka on Themes of Lines) (Oe no Chisato Shu) due to an imperial order from the Emperor Uda. 例文帳に追加
宇多天皇の頃の歌合に参加、寛平6年(894年)宇多天皇の勅命により家集『句題和歌』(大江千里集)を撰集・献上している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is the oldest extant piece of literature in which Urashima appears, and 'Article 477 during the reign of Emperor Yuryaku' in the "Nihonshoki" contains only the beginning of the story, in which Urashima went to Mt. Horai. 例文帳に追加
現存文献で浦島子の登場する最古の事例であり『日本書紀』「雄略天皇二477年条」で、蓬莱山へ行ったという発端部分だけが記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the reign of Emperor Sujin, Ikagashiko no Mikoto of the Mononobe clan transferred the sword to the Isonokami-jingu Shrine where it was worshipped as a goshintai (object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity). 例文帳に追加
崇神天皇の代に至り、同じく物部氏の伊香色雄命(いかがしこおのみこと)の手によって石上神宮に移され、御神体となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, because Tsunayoshi TOKUGAWA liked Hosho Style (Hosho-ryu), it is said that during the reign of Tsunayoshi, Kaga Domain and Owari Domain replaced the retained Noh musician from Komparu Style to Hosho Style. 例文帳に追加
しかし徳川綱吉は宝生流を好んだ為、綱吉の治世に加賀藩や尾張藩がお抱え能楽師を金春流から宝生流に入れ替えたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, concerning more specific timing, there are many theories depending on the documents, as in the following: in the reign of Emperor Nijo, that of Emperor Konoe, that of Emperor Goshirakawa and that of Emperor Toba. 例文帳に追加
しかしながら、平安時代のいつ頃かは、二条天皇の時代、近衛天皇の時代、後白河天皇の時代、鳥羽天皇の時代など、資料によって諸説ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Given the energy and vitality of the Northern and Southern Court period, the (Kitayama) culture during the reign of the third Shogun, Yoshimitsu, was centralized and authoritarian, influenced both by aristocratic and warrior culture and by Chinese culture, while by contrast, the (Higashiyama) culture during the reign of the eighth Shogun, Yoshimasa, was based in commoner culture and was heavily influenced by Zen Buddhism, for example in the twin aesthetic principles of wabi-sabi (the beauty and pathos of loneliness, simplicity, and imperfection). 例文帳に追加
南北朝時代の活力が背景にあり、3代将軍義満の時代(北山文化)は中央集権的で公家文化と武家文化の影響や中国文化の影響があるのに対し、8代将軍義政の時代(東山文化)は庶民的で「侘び・寂び」という禅宗などの影響が強いのが特色といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The description begins with the creature of heaven and earth and ends with the reign of Oharida (Emperor Suiko). The period from Amenominakanushi no kami (God Ruling the Center of Heaven) to Hikonagisatake ugayafukiaezu no mikoto was determined to be contained in Kamitsumaki (Volume 1), the period from Kamuyamatoiwarebiko no sumera mikoto to the reign of Homuda was determined to be contained in Nakatsumaki (Volume 2), and the period from Emperor Osasagi to Owarida no Omiya was determined to be contained in Shimotsumaki (Volume 3). I am honored to present these three volumes that I wrote. Sincerely Yours, Your subject, Yasumaro. 例文帳に追加
(大抵所記者自天地開闢始以訖于小治田御世故天御中主神以下日子波限建鵜草葺不合尊以前爲上卷神倭伊波禮毘古天皇以下品陀御世以前爲中卷大雀皇帝以下小治田大宮以前爲下卷并録三卷謹以獻上臣安萬侶誠惶誠恐頓首頓首) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, however, he made a certain contribution to political stabilization during the reign of Emperor Ichijo by recruiting capable individuals and working hard to rebuild the bureaucracy system by issuing new regulations 例文帳に追加
その一方で有能な人材を登用を行い、新制を発布して官僚機構の再生を尽力するなど、一条朝における政治的安定にある程度までは貢献したと言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Though some historical materials describe '傾子' ("Okagamiuragaki" (annotation of the Great Mirror Tale) and "Ichidai Yoki" (summary chronicle of each reign)) and '頎子' ("Kodaireki" (a chronicle)), these two are considered to be mistakes by mistakingly taking the cursive script of 'Junshi (順子).' 例文帳に追加
史料によって、「傾子」(『大鏡裏書』『一代要記』)や、「頎子」(『皇代暦』)の記載があるが、この2者については「順子」の草書体が誤ったものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 812, when the reign of the Emperor Saga became stable after the Kusuko Incident in the previous year, Sonohito was assigned to udaijin (minister of the right) which was the chief of Daijokan (Grand Council of State) in those days with the deep confidence of the emperor. 例文帳に追加
翌年の薬子の変を経て嵯峨天皇の治世が安定した812年(弘仁3年)、園人は天皇の厚い信任のもと、当時の太政官首班である右大臣に任官した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, he retired on April 10, 1787 after seven years of reign, and let his adopted son Masatsuna KUTSUKI to succeed and died on October 29, which was soon after his retirement; therefore, he could not accomplish much. 例文帳に追加
しかし、在位7年後の天明7年(1787年)2月22日に隠居して家督を養子の朽木昌綱に譲り、直後の9月19日に福知山で死去したため、十分な成果を挙げることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Regarding the first point, this was a tendency that can be seen early on in his reign, for example, in March 1681, not long after his inauguration as shogun, Tsunayoshi performed 'Funabenkei' and 'Shojo' in the Noh held for Keishoin. 例文帳に追加
まず1については、将軍就任後間もない延宝9年2月、桂昌院のために催した能で、自ら「船弁慶」、「猩々(能)」を舞うなど、早い時期から見られる傾向である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ienari was a notoriously corrupt shogun obsessed with the pursuit of worldly pleasures which, throughout his 50-year reign, ultimately accumulated such negative ties to the Edo bakufu that it came to play a major part in the end of Tokugawa shogunate. 例文帳に追加
遊び狂っていた腐敗将軍として有名で、家斉の治世50年間の間に江戸幕府の負の遺産が築かれ、それが幕末にも大きく影響することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Amenohiboko was said to have left for Japan and settled in Tajima Province, and then he naturalized during the reign of Emperor Suinin, and additionally, he was thought to have left some descendants in the course of that. 例文帳に追加
天之日矛は日本へ渡来し、但馬国へ土着し垂仁天皇の治世において帰化したと言われており、その途上において子孫を残したのではないかと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the Akamatsu clan which rapidly gained power under Muromachi bakufu was interfered by the Reign of Terror and the Soryo system carried out by Yoshimasa Ashikaga and eventually started the Kakitsu coup. 例文帳に追加
しかし室町幕府のもとで飛躍的に勢力を拡大した赤松氏も、足利義教の行った恐怖政治と惣領制への干渉を受け、やがて嘉吉の乱を起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1437, he took over the family after his father retired, but became ill with an incurable disease and handed over the reign to his son Takatane (later Takatane spelled in a different kanji character) and retired in seclusion but died from the illness. 例文帳に追加
1437年(永享8年)、父の隠居により家督を継いだものの、1440年(永享11年)に不治の病にかかり、子の隆胤(のちの高胤)に家督を譲り隠棲し、そのまま病没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the family tree, the names and titles of his descendants are not referred to for 14 generations as unknown, but it is mentioned that the ninth in the line of grandsons of OGAMO no Nushi became jingikan (officer of the institution for dedicating to religious ceremony) in the reign of Emperor Uda. 例文帳に追加
系図には続いて以後14代にわたっての子孫の名、号は不明であるとし、小鴨主9代の孫が宇多天皇の御世に神祇官になったことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the reign of Emperor Konin, in January, 779, he was promoted from Jurokuinoge (Junior Sixth Rank, Lower Grade) to Ge-jugoinoge (Jugoinoge [Junior Fifth Rank, Lower Grade] given to persons outside Kyoto), and in September, 779, was appointed to Hangan (judge) of Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards) (Kone no shogen [Lieutenant of the Inner Palace Guards]). 例文帳に追加
光仁天皇の宝亀10年(779年)正月、従六位下から外従五位下に叙せられて同じ年の9月、近衛府の判官(近衛将監)に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However it was extremely difficult for Yoshioka to negotiate with Joseon that requested Japan to maintain the former diplomatic relationship through the Tsushima clan under the reign of Heungseon Daewongun who adopted a very nationalistic policy. 例文帳に追加
しかし興宣大院君政権下で極端な攘夷政策をとり、従来どおり対馬藩を通じた外交関係の維持を要求する朝鮮側との交渉は難航を極めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 9, 765, in the reign of Empress Shotoku, he was promoted to Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade), and on March 8 in the same year, he commenced to serve as Ueji no kami (Guard chief). 例文帳に追加
称徳天皇の御世となった天平神護元年1月7日(旧暦)(765年2月9日)に従五位上に昇進、同年2月8日(旧暦)(同年3月8日)からは右衛士督を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the reign by Emperor Bidatsu, Raijin (God of Lightning) having the appearance of a child fell down with lightning on a certain farmhouse in Ayuchi no kori, Ayuchi no kori, Owari Province (near present-day Furuwatari-cho, Naka Ward, Nagoya City, Aichi Prefecture). 例文帳に追加
敏達天皇の頃、尾張国阿育知郡片輪里(現・愛知県名古屋市中区(名古屋市)古渡町付近)のある農家に、落雷と共に子供の姿の雷神が落ちてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the reign of the retired Emperor Shirakawa, one In no shitsushi (chief officer) was selected from Kugyo bettos and one In no nenyo (one of the positions in In's office) was selected from Shii bettos to rule In no cho. 例文帳に追加
白河上皇の頃に公卿別当から院執事(いんのしつし・執事別当)、四位別当から院年預(いんのねんよ・年預別当)が1名ずつ任命されて院庁を統括した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Middle Palace Guard was created during the reign of Emperor Tenmu to attend to or guard the Emperor and his family by enhancing and expanding the function of valets chosen from children of the regional administrators. 例文帳に追加
兵衛とは、天皇やその家族にの近侍・護衛のために国造の子弟から選抜された舎人の機能を強化・拡充する形で天武天皇時代に成立したと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Dobo were in charge of performing arts such as sarugaku and landscape gardening, and during the reign of Yoshimasa ASHIKAGA, Noami (one of the major Doboshu) with a good judgment concerning imported goods from China made selections of Higashiyama gomotsu (tools for tea ceremonies, etc. held by Yoshimasa). 例文帳に追加
同朋は猿楽や庭園作りなどの芸能を司り、足利義政の代には唐物の目利きに優れた能阿弥による東山御物の制定(選定?)などを行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There were some exceptions in this succession, as there were some individuals who did not assume the Tendai-zasu position, and 4 people out of 13 generations did not double as the Tendai-zasu position due to premature deaths or short reign. 例文帳に追加
ただし歴代中には例外的に天台座主には就任しなかった人もいて、13代のうち4人は早世または在位期間が短いため天台座主を兼任していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Iesada TOKUGAWA's reign, the tour had been postponed until 1857 due to the arrival of the Black Ships from the US and outbreak of a natural disaster but eventually not conducted due to aggravation of Iesada's illness (and his death in the following year). 例文帳に追加
だが、徳川家定の時には黒船来航や災害などを理由に安政4年(1857年)まで延期されたものの、家定の病状悪化(翌年死去)によって派遣されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On September 21, 1867 (based on the old calendar), the second year of the reign of Yoshinobu TOKUGAWA, junkenshi itself was terminated on grounds of confusion within the country and fiscal decline in feudal domains. 例文帳に追加
そして徳川慶喜の就任翌年である慶応3年9月21日(旧暦)に国内の混乱と諸藩の疲弊を理由に巡見使そのものの停止が決定されたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to 'Toyouke no Okami Gochinza Hongi', one of the "Shinto Gobusho" (5 books of Shinto), Amaterasu Okami relocated to Yosanomiya from Yamato Kasanui no Mura during the reign of Emperor Sujin and received a sacred food offering from Toyouke no Okami. 例文帳に追加
『神道五部書』の一つの「豊受大神御鎮座本紀」によれば、崇神天皇の時代、天照大神が大和笠縫邑から与佐宮に移り、豊受大神から御饌物を受けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The posthumous title of the 'Ichijo-in' (the ex-Emperor Ichijo) came from the name of the temporary residence, Satodairi, where the Emperor stayed during his reign (the posthumous title (tsuigo) is sometimes considered to be a type of posthumous name, but strictly speaking these are two different names). 例文帳に追加
在位中の里内裏(臨時の皇居)の名称により「一条院」と追号された(追号も諡号の一種とする場合もあるが、厳密には諡号とは異なる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Saga (October 3, 786 - August 24, 842) was the fifty-second Emperor (his reign lasted from May 8, 809 to May 29, 823). 例文帳に追加
嵯峨天皇(さがてんのう、延暦5年9月7日(786年10月3日)-承和9年7月15日(842年8月24日))は、日本の第52代天皇(在位:大同4年4月1日(809年5月8日)-弘仁14年4月16日(823年5月29日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Ogimachi (June 18, 1517 - February 6, 1593) was the 106th Emperor (his reign was from November 17, 1557 to December 17, 1586). 例文帳に追加
正親町天皇(おおぎまちてんのう、永正14年5月29日(1517年6月18日)-文禄2年1月5日(1593年2月6日))は、第106代天皇(在位:弘治3年10月27日(1557年11月17日)-天正14年11月7日(1586年12月17日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Junna (786 - June 7, 840) (his reign was from May 30, 823 to March 22, 833) was the fifty-third Emperor during the early Heian Period. 例文帳に追加
淳和天皇(じゅんなてんのう、延暦5年(786年)-承和7年5月8日(840年6月7日)、在位:弘仁14年4月27日(823年5月30日)-天長10年2月28日(833年3月22日))は、平安時代初期の第53代天皇。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Suzaku (September 7, 923 - September 6, 952) was the sixty-first Emperor (his reign was from December 14, 930 to May 16, 946). 例文帳に追加
朱雀天皇(すざくてんのう、延長元年7月24日(923年9月7日)-天暦6年8月15日(952年9月6日)、在位:延長8年11月22日(930年12月14日)-天慶9年4月13日(946年5月16日))は第61代の天皇。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Enyu (April 12, 959 - March 1, 991) was the sixty-fourth Emperor (his reign was November 5, 969 to September 24, 984). 例文帳に追加
円融天皇(えんゆうてんのう、天徳(日本)3年3月2日(959年4月12日)-正暦2年2月12日(991年3月1日); 在位:安和2年9月23日(969年11月5日)-永観2年8月27日(984年9月24日))は、第64代の天皇。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Konoe (June 16, 1139 - August 22, 1155) was the seventy-sixth Japanese Emperor (his reign was from January 5, 1142 to August 22, 1155). 例文帳に追加
近衛天皇(このえてんのう、保延5年5月18日(1139年6月16日)-久寿2年7月23日(1155年8月22日))は、日本の第76代天皇(在位永治元年12月7日(1142年1月5日)-久寿2年7月23日(1155年8月22日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Nijo (July 31, 1143 - September 5, 1165) was the seventy-eighth Emperor (his reign was from September 5, 1158 to August 3, 1165). 例文帳に追加
二条天皇(にじょうてんのう、康治2年6月18日(1143年7月31日)-永万元年7月28日(1165年9月5日))は第78代天皇(在位保元3年8月11日(1158年9月5日)-永万元年6月25日(1165年8月3日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Fushimi (May 10, 1265 - October 8, 1317) was the ninety-second Japanese Emperor. (his reign was November 27, 1287 - August 30, 1298.) 例文帳に追加
伏見天皇(ふしみてんのう、文永2年4月23日(1265年5月10日)-文保元年9月3日(1317年10月8日))は日本の第92代天皇(在位弘安10年10月21日(1287年11月27日)-永仁6年7月22日(1298年8月30日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During his reign he tried to control the court nobles in order to abolish the politics; and after the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) started getting involved in politics, he passed the throne to Emperor Gofushimi in 1298 and started ruling the cloister government. 例文帳に追加
治世中門閥貴族による政治の打破などに力を入れるが、鎌倉幕府の干渉が強まると1298年、後伏見天皇に譲位して院政を執り行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Gomizunoo (June 29, 1596 - September 11, 1680) was the 108th Emperor (his reign lasted from May 9, 1611 to December 22, 1629). 例文帳に追加
後水尾天皇(ごみずのおてんのう、慶長元年6月4日(1596年6月29日)-延宝8年8月19日(1680年9月11日)在位:慶長16年3月27日(1611年5月9日)-寛永6年11月8日(1629年12月22日)は第108代天皇である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During his reign, Ise-jingu Shrine, Osaka-jo Castle and the Imperial Palace were burned down; additionally, there was a great fire in Meireki, or an earthquake in a rural area and the occurrence of flooding; therefore it is said that people in those days criticized the Emperor as being immoral. 例文帳に追加
治世中には伊勢神宮・大坂城・内裏などの炎上や明暦の大火、地方の地震、水害などが多発したため、当時の人々は天皇の不徳を責めたと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Empress Meisho (January 9, 1624 - December 4, 1696) was the hundred-ninth Emperor. (her reign was from December 22, 1629 to November 14, 1643.) 例文帳に追加
明正天皇(めいしょうてんのう、元和9年11月19日(1624年1月9日)-元禄9年11月10日(1696年12月4日))は、第109代天皇(在位:寛永6年11月8日(1629年12月22日)-寛永20年10月3日(1643年11月14日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since then, the Emperor ruled the direct government for about thirty years, during his reign when there were peasant uprisings in many places, he acted in a political role by issuing Jibatsu Rinji (an official document of punishment issued by the Emperor) to regulate the Eikyo and Kakitsu Disturbances. 例文帳に追加
それ以後は、30年余り親政を行い、この間、各地で土一揆が起こり、永享の乱や嘉吉の乱などでは、治罰綸旨を発するなど政治的役割も行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Empress Gosakuramachi (September 23, 1740 - December 24, 1813) was the hundred seventeenth Emperor, her reign was from September 15, 1762 - January 9, 1771. 例文帳に追加
後桜町天皇(ごさくらまちてんのう、元文5年8月3日(1740年9月23日)-文化10年11月2日(1813年12月24日))は第117代天皇(在位:宝暦12年7月27日(1762年9月15日)-明和7年11月24日(1771年1月9日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Shijo (March 17, 1231 - February 10, 1242) was the eighty seventh Emperor (his reign was from October 26, 1232 to February 10, 1242). 例文帳に追加
四条天皇(しじょうてんのう、寛喜3年2月12日(1231年3月17日)-仁治3年1月9日(1242年2月10日))は、鎌倉時代の第87代天皇(在位:貞永元年10月4日(1232年10月26日)-仁治3年1月9日(1242年2月10日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Komei (July 22, 1831 - January 30, 1867) was the Emperor during late Edo period. (the hundred twenty first Emperor, his reign was from March 10, 1846 to January 30, 1867) 例文帳に追加
孝明天皇(こうめいてんのう、天保2年6月14日(1831年7月22日)‐慶応2年12月25日(1867年1月30日))は、江戸時代末期の天皇(121代、在位:弘化3年2月13日(1846年3月10日)‐慶応2年12月25日)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He thought the code was established by Tenchi in the imperial edicts, because a series of big institutional reforms was promoted by Emperor Tenchi, although these reforms were initiated during the reign of Emperor Kotoku as the Taika Reforms. 例文帳に追加
大きな制度変革は孝徳天皇の代の大化改新であり、それが実質的に天智天皇によって推進されたために、即位詔では天智が定めたと言われたと考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|