1153万例文収録!

「Reprocessing」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Reprocessingの意味・解説 > Reprocessingに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Reprocessingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 377



例文

The method for reprocessing the semiconductor substrate includes selectively removing an embrittlement layer and a semiconductor layer left at a peripheral part of the semiconductor substrate after separation using a mixed solution containing a substance functioning as an oxidizing agent oxidizing a semiconductor, a substance dissolving an oxide of the semiconductor, and a substance functioning as a decelerator for the oxidation of the semiconductor and the dissolution of the oxide of the semiconductor.例文帳に追加

半導体を酸化する酸化剤として機能する物質と、半導体の酸化物を溶解する物質と、半導体の酸化及び半導体の酸化物の溶解の減速剤として機能する物質と、を含む混合溶液を用いて、分離後の半導体基板の周辺部に残存した脆化層及び半導体層を選択的に除去する半導体基板の再生処理方法である。 - 特許庁

To provide a material and a method for filtering and adsorbing fission products which attains the separation of electrolytic substances from fission products by filtering and adsorbing a salt composed mainly of cesium and strontium as fission products accumulating in chloridic electrolytic substances generated in a dry reprocessing process for spent nuclear fuel in the form of a simple substance or a mixture with high efficiency.例文帳に追加

使用済核燃料の乾式再処理工程で生じる塩化物系電解質物質中に蓄積した核分裂生成物であるセシウムならびにストロンチウムを主成分とする塩を、単独で、あるいは混合物で高率に濾過・収着することで、電解質物質と核分裂生成物を分離できる濾過・収着材ならびに濾過・収着方法を提供する。 - 特許庁

In the nuclear fuel reprocessing system including a shearing-dissolving process 1, a separation process 5, a refining process 13 and a denitrification process 14, the sludge removal device 4 storing a material chemically bonding to the ion component included in a dissolved liquid flowing out from a dissolution tank 2, and removing the sludge is installed on the downstream side of the dissolution tank 2 in the shearing-dissolving process 1.例文帳に追加

せん断・溶解工程1、分離工程5、精製工程13、脱硝工程14からなる原子燃料再処理システムにおいて、せん断・溶解工程1における溶解槽2の下流側にこの溶解槽2から流出する溶解液に含まれるイオン成分と化学結合する材質を収容しスラッジを除去するスラッジ除去装置4を設置したことを特徴とする。 - 特許庁

To provide an endoscope adaptor reducing the load to a user at the time of reprocessing and the expense load of the user by making it possible to utilize the air sending pump of a light source device, when an endoscope having no air sending pipeline and the light source equipped with the air sending pump are used in combination, and enhancing the certainty of the ensurance of air sending without obstructing the operability of an external tube, and an endoscopic system.例文帳に追加

本発明は、送気管路の無い内視鏡と送気ポンプ付き光源装置とを組み合わせて用いる際に、光源装置の送気ポンプを利用できるようにして、ユーザーに対してリプロセス時の負担、費用的な負担を軽減させ、尚且つ、外部チューブの操作性を阻害せずに送気確保の確実性を向上することができる内視鏡用アダプタと内視鏡システムを提供する。 - 特許庁

例文

A priority level decision unit 15 in a CDMA base station generates call processing priority level information D3 for call processing signals stored in a call processing signal preserving unit 12 so as to give high priority levels to signals of large processing load in case of reprocessing due to the call loss, and signals of a short wait time to Timeout in a higher-level device.例文帳に追加

CDMA基地局の優先順位設定部15は、呼処理信号保持部12に蓄積された呼処理信号について、呼損が生じてやり直す場合の処理負荷量の大きな信号および上位装置においてタイムアウトまでの待機時間の短い信号の優先度を上位とするように優先順位を設定し呼処理優先順位情報D3を生成する。 - 特許庁


例文

(vii) where a licensee of refining activity, licensee of fabricating or enrichment activity, licensee of reactor operation, licensee of reprocessing activity, licensee of waste disposal or storage activity or user transfers or receives nuclear fuel material of a type and quantity specified by Cabinet Order set forth in item (v) of Article 52 (1), or where such nuclear fuel material is transferred to or received from such persons; 例文帳に追加

七 製錬事業者、加工事業者、原子炉設置者、再処理事業者、廃棄事業者若しくは使用者が第五十二条第一項第五号の政令で定める種類及び数量の核燃料物質を譲り渡し、若しくは譲り受ける場合又はこれらの者からこれらの核燃料物質を譲り受け、若しくはこれらの者にその核燃料物質を譲り渡す場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 58 (1) When a licensee of refining activity, licensee of fabricating or enrichment activity, licensee of reactor operation, operator of a foreign nuclear vessel, licensee of spent fuel interim storage activity, licensee of reprocessing activity, licensee of waste disposal activity or user (including former licensee of refining activity, etc., former licensee of fabricating or enrichment activity, etc., former licensee of reactor operation, etc., former licensee of spent fuel interim storage activity, etc., former licensee of reprocessing activity, etc., former licensee of waste disposal activity, etc. and former users, etc.; hereinafter referred to as "licensee of nuclear energy activity, etc.") disposes of nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel material outside of a factory or a place of activity where refining facilities, fuel facilities, reactor facilities, spent fuel interim storage facilities, reprocessing facilities, waste disposal facilities, waste storage facilities or usage facilities, etc. (including nuclear vessels; referred to as "factories, etc." in paragraph (1) of the following Article, Article 59-2 (1) and Article 61-2 (1)) have been installed, he/she shall take the necessary operational safety measures pursuant to the provision of the Ordinance of the competent ministry (order issued by the competent minister prescribed respectively in those items in accordance with the classifications for licensee of nuclear energy activity, etc., listed in the following items; hereinafter the same shall apply in this Article). 例文帳に追加

第五十八条 製錬事業者、加工事業者、原子炉設置者、外国原子力船運航者、使用済燃料貯蔵事業者、再処理事業者、廃棄事業者及び使用者(旧製錬事業者等、旧加工事業者等、旧原子炉設置者等、旧使用済燃料貯蔵事業者等、旧再処理事業者等、旧廃棄事業者等及び旧使用者等を含む。以下「原子力事業者等」という。)が核燃料物質又は核燃料物質によつて汚染された物を製錬施設、加工施設、原子炉施設、使用済燃料貯蔵施設、再処理施設、廃棄物埋設施設若しくは廃棄物管理施設又は使用施設等を設置した工場又は事業所(原子力船を含む。次条第一項、第五十九条の二第一項及び第六十一条の二第一項において「工場等」という。)の外において廃棄する場合においては、主務省令(次の各号に掲げる原子力事業者等の区分に応じ、当該各号に定める大臣の発する命令をいう。以下この条において同じ。)で定めるところにより、保安のために必要な措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the method of reprocessing the semiconductor substrate, an embrittlement layer and a semiconductor layer remaining on a periphery of the film-separated semiconductor substrate are selectively removed with use of a mixture solution containing a material which functions as an oxidant which oxidizes a semiconductor, a material which resolve an oxide of the semiconductor, and a material which functions as a moderator for oxidation of the semiconductor and for dissolution of the oxide of the semiconductor.例文帳に追加

半導体を酸化する酸化剤として機能する物質と、半導体の酸化物を溶解する物質と、半導体の酸化及び半導体の酸化物の溶解の減速剤として機能する物質と、を含む混合溶液を用いて、分離後の半導体基板の周辺部に残存した脆化層及び半導体層を選択的に除去することを特徴とする半導体基板の再生処理方法である。 - 特許庁

(2) When a licensee of reprocessing activity has amended any matter provided for in item (i) or (v) of Article 44 (2), except the case provided for in Article 46-6 (1), he/she shall notify the Minister of METI of the amendment within thirty days from the day that the amendment was made. The same shall apply to amendments made to, from among the matters listed in item (ii) of said paragraph, only the name of the factory or the place of activity. 例文帳に追加

2 再処理事業者は、第四十六条の六第一項に規定する場合を除き、第四十四条第二項第一号又は第五号に掲げる事項を変更したときは、変更の日から三十日以内に、その旨を経済産業大臣に届け出なければならない。同項第二号に掲げる事項のうち工場又は事業所の名称のみを変更したときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 50-4 (1) In the case that the provision of Article 48 (2) is applicable, the licensee of reprocessing activity shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, appoint a physical protection manager, from among persons who satisfy the requirements provided in the Ordinance of METI related to knowledge, etc. of the operation of specified nuclear fuel material, etc., and have this physical protection manager manage activity related to the protection of specific nuclear fuel material in a consistent manner. 例文帳に追加

第五十条の四 再処理事業者は、第四十八条第二項に規定する場合には、特定核燃料物質の防護に関する業務を統一的に管理させるため、経済産業省令で定めるところにより、特定核燃料物質の取扱い等の知識等について経済産業省令で定める要件を備える者のうちから、核物質防護管理者を選任しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To provide a mixed amine nitrate aqueous solution composition comprising hydroxylamine nitrate, hydrazine nitrate, and dilute nitric acid as a reducing agent for uranium and plutonium in a reprocessing solution of an atomic fuel, which composition does not give hazard and troublesomeness otherwise encountered during formulation because it is supplied to a user in the form of a composition prepared not by mixing in an arbitrary ratio by the user but by previous formulation in a necessary mixing ratio.例文帳に追加

原子力燃料の再処理液であるウラニウム、プルトニウムの還元剤として、ヒドロキシルアミンナイトレートとヒドラジンナイトレートと希硝酸とからなる混合アミンナイトレート水溶液組成物であり、これをユーザが任意に混ぜるのではなく、予め必要な配合比で調合したものをユーザに提供することによって、調合による危険性、煩雑性を排除した水溶性組成物を提供することにある。 - 特許庁

(vi) when a former licensee of refining activity, etc., former licensee of fabricating or enrichment activity, etc., former licensee of reactor operation, etc., former licensee of reprocessing activity, etc. or former user, etc. uses international controlled material during the period up until he/she obtains the confirmation pursuant to the provision of Article 12-7 (9) (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-9 (5), Article 43-3-3 (4), Article 51 (4) and Article 57-7 (4)). 例文帳に追加

六 旧製錬事業者等、旧加工事業者等、旧原子炉設置者等、旧再処理事業者等又は旧使用者等が第十二条の七第九項(第二十二条の九第五項、第四十三条の三の三第四項、第五十一条第四項及び第五十七条の七第四項において準用する場合を含む。)の規定による確認を受けるまでの間、国際規制物資を使用する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 44-4 (1) When any person who has obtained the designation set forth in Article 44 (1) (hereinafter referred to as "licensee of reprocessing activity") intends to amend any matter provided for in items (ii) to (iv), or item (vi) of paragraph (2) of said Article, he/she shall obtain the permission of the Minister of METI, pursuant to the provision of the Cabinet Order; provided, however, that this shall not apply to amendment, from among the matters listed in item (ii) of said paragraph, only the name of the factory or the place of activity. 例文帳に追加

第四十四条の四 第四十四条第一項の指定を受けた者(以下「再処理事業者」という。)は、同条第二項第二号から第四号まで又は第六号に掲げる事項を変更しようとするときは、政令で定めるところにより、経済産業大臣の許可を受けなければならない。ただし、同項第二号に掲げる事項のうち工場又は事業所の名称のみを変更しようとするときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of Article 12-2 (2) to (5) shall apply mutatis mutandis to the physical protection program set forth in the preceding paragraph, and the provisions of paragraphs (6) to (8) of said Article shall apply mutatis mutandis to the inspection set forth in paragraph (5) of said Article as applied mutatis mutandis pursuant to this paragraph. In this case, the term "preceding paragraph" in paragraph (2) of said Article shall be deemed to be replaced with "Article 50-3 (1)" and the term "licensee of refining activity" in paragraphs (3) to (5) of said Article shall be deemed to be replaced with "licensee of reprocessing activity." 例文帳に追加

2 第十二条の二第二項から第五項までの規定は前項の核物質防護規定について、同条第六項から第八項までの規定はこの項において準用する同条第五項の検査について準用する。この場合において、同条第二項中「前項」とあるのは「第五十条の三第一項」と、同条第三項から第五項までの規定中「製錬事業者」とあるのは「再処理事業者」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 72-4 In the case where the Nuclear Safety Commission conducts an investigation regarding matters pertaining to any report pursuant to the provision of paragraph (1) or (2) of the preceding Article, any licensee of nuclear energy activity, etc. (excluding operators of foreign nuclear vessels) or undertaker who conducts maintenance inspections of refining facilities, fuel facilities, reactor facilities, spent fuel interim storage facilities, reprocessing facilities, waste disposal facilities, waste storage facilities or usage facilities, etc. shall cooperate with said investigation. 例文帳に追加

第七十二条の四 原子力事業者等(外国原子力船運航者を除く。)又は製錬施設、加工施設、原子炉施設、使用済燃料貯蔵施設、再処理施設、廃棄物埋設施設、廃棄物管理施設若しくは使用施設等の保守点検を行う事業者は、原子力安全委員会が前条第一項又は第二項の規定に基づく報告に係る事項について調査を行う場合においては、当該調査に協力しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The simulation control device comprising a scenario file 11 for storing a scenario for performing simulation, and the simulator 12 for performing the simulation in accordance with the scenario stored to the scenario file, comprises a parameter file 13 for storing parameters for modifying the simulation result by the simulator, and a simulation result control part 14 for modifying the simulation result output from the simulator by performing reprocessing in accordance with the parameters stored to the parameter file.例文帳に追加

シミュレーションを行うためのシナリオを記憶するシナリオファイル11と、シナリオファイルに記憶されているシナリオに従ってシミュレーションを行うシミュレータ12を備えたシミュレーション制御装置において、シミュレータによるシミュレーション結果を変更するためのパラメータを記憶するパラメータファイル13と、シミュレータから出力されるシミュレーション結果を、パラメータファイルに記憶されているパラメータに従って再処理することにより変更するシミュレーション結果制御部14とを備える。 - 特許庁

(5) When the Minister of MEXT finds it particularly necessary to conduct an investigation relating to the matters for which the consultation set forth in the preceding paragraph was requested, he/she may request said licensee of refining activity (including any applicant for the designation set forth in Article 3 (1)), said licensee of fabricating or enrichment activity (including any applicant for the permission set forth in Article 13 (1)), said licensee of spent fuel interim storage activity (including any applicant for the permission set forth in Article 43-4 (1)), said licensee of reprocessing activity (including any applicant for the designation set forth in Article 44 (1)) or said licensee of waste disposal activity (including any applicant for the permission set forth in Article 51-2 (1)) to submit any necessary reports. 例文帳に追加

5 文部科学大臣は、前項の協議を求められた事項に関し特に調査する必要があると認める場合においては、当該製錬事業者(第三条第一項の指定の申請者を含む。)、当該加工事業者(第十三条第一項の許可の申請者を含む。)、当該使用済燃料貯蔵事業者(第四十三条の四第一項の許可の申請者を含む。)、当該再処理事業者(第四十四条第一項の指定の申請者を含む。)又は当該廃棄事業者(第五十一条の二第一項の許可の申請者を含む。)から必要な報告を徴することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Reactor Regulation Act regulates the utilization of nuclear source material, nuclear fuel material, and reactors. Namely the act regulate the refining, fabricating and enrichment, storage, reprocessing and waste disposal activities, installation and operation, etc.of nuclear reactors, to be limited to peaceful purposes, to be carried out in a planned manner, and to ensure safety of the public by preventing the hazards due to these utilization and by providing physical protection of nuclear fuel material, in accordance with the spirit of the Atomic Energy Basic Act.The act also provides necessary regulations on the use of the internationally controlled material, etc. to execute the obligations in accordance with the conventions and/or other international agreements concerning utilization of nuclear energy.例文帳に追加

この法律は、原子力基本法の精神にのっとり、核原料物質、核燃料物質及び原子炉の利用が平和の目的に限られ、かつ、これらの利用が計画的に行われることを確保するとともに、これらによる災害を防止し、及び核燃料物質を防護して、公共の安全を図るために、製錬、加工、貯蔵、再処理及び廃棄の事業並びに原子炉の設置及び運転等に関する必要な規制を行うほか、原子力の利用等に関する条約その他の国際約束を実施するために、国際規制物資の使用等に関する必要な規制を行うことを目的とする。 - 経済産業省

(xxviii)-2 Work handling nuclear fuel substances (meaning nuclear fuel substances prescribed by item (ii) of Article 3 of the Atomic Energy Basic Act (Act No. 186 of 1955); the same shall apply hereinafter), spent nuclear fuel (meaning spent nuclear fuel prescribed by paragraph (8) of Article 2 of the Act for the Regulations of Nuclear Source Materials, Nuclear Fuel Materials and Reactors (Act No. 166 of 1957); the same shall apply hereinafter) or materials contaminated with those substances (including nuclear fission product; the same shall apply hereinafter) in the controlled area (meaning the controlled area prescribed by paragraph (1) of Article 3 of the Ordinance on Prevention of Ionizing Radiation Dangers (Ordinance of the Ministry of Labour No. 41 of 1972); the same shall apply hereinafter) such as the processing facilities (meaning the processing facilities prescribed by item (ii) of paragraph (2) of Article 13 of the Act for the Regulations of Nuclear Source Materials, Nuclear Fuel Materials and Reactors (Act No. 166 of 1957)), the reprocessing facilities (meaning the reprocessing facilities prescribed by item (ii) of paragraph (2) of Article 44 of the same Act) and facilities handling those substances (meaning the facilities prescribed by item (iii) of Article 53 of the same Act (limited to the facilities handling nuclear fuel substances prescribed by Article 41 of the Enforcement Order of the Act for the Regulations of Nuclear Source Materials, Nuclear Fuel Materials and Nuclear Reactors [Cabinet Order No. 324 of 1957])); 例文帳に追加

二十八の二 加工施設(核原料物質、核燃料物質及び原子炉の規制に関する法律(昭和三十二年法律第百六十六号)第十三条第二項第二号に規定する加工施設をいう。)、再処理施設(同法第四十四条第二項第二号に規定する再処理施設をいう。)又は使用施設等(同法第五十三条第三号に規定する使用施設等(核原料物質、核燃料物質及び原子炉の規制に関する法律施行令(昭和三十二年政令第三百二十四号)第四十一条に規定する核燃料物質の使用施設等に限る。)をいう。)の管理区域(電離放射線障害防止規則(昭和四十七年労働省令第四十一号)第三条第一項に規定する管理区域をいう。次号において同じ。)内において核燃料物質(原子力基本法(昭和三十年法律第百八十六号)第三条第二号に規定する核燃料物質をいう。次号において同じ。)若しくは使用済燃料(核原料物質、核燃料物質及び原子炉の規制に関する法律第二条第八項に規定する使用済燃料をいう。次号において同じ。)又はこれらによつて汚染された物(原子核分裂生成物を含む。次号において同じ。)を取り扱う業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 This Act, in accordance with the spirit of the Atomic Energy Basic Act (Act No. 186 of 1955), is enacted for the purpose of providing necessary regulations on refining activities, fabricating and enrichment activities, interim storage activities, reprocessing activities and waste disposal activities, as well as on the installment and operation, etc. of reactors, and also for the purpose of providing necessary regulations on the uses of international controlled material to execute treaties or other international agreements concerning the research, development and use of atomic energy, in order to ensure that the uses of nuclear source material, nuclear fuel material and reactors are limited to peaceful ones and carried out in a planned manner, and at the same time, to ensure public safety by preventing hazards due to these materials and reactors and protecting nuclear fuel material. 例文帳に追加

第一条 この法律は、原子力基本法(昭和三十年法律第百八十六号)の精神にのつとり、核原料物質、核燃料物質及び原子炉の利用が平和の目的に限られ、かつ、これらの利用が計画的に行われることを確保するとともに、これらによる災害を防止し、及び核燃料物質を防護して、公共の安全を図るために、製錬、加工、貯蔵、再処理及び廃棄の事業並びに原子炉の設置及び運転等に関する必要な規制を行うほか、原子力の研究、開発及び利用に関する条約その他の国際約束を実施するために、国際規制物資の使用等に関する必要な規制を行うことを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of Article 12-6 (3) to (9) shall apply mutatis mutandis to the abolition measures of the licensee of reprocessing activity. In this case, the term "preceding paragraph" in paragraph (3) of said Article shall be deemed to be replaced with "Article 50-5 (2)"; the term "two preceding paragraphs" in paragraph (4) of said Article shall be deemed to be replaced with "Article 50-5 (2) and the preceding paragraph"; the term "paragraph (2)" in paragraphs (5) and (6) of said Article shall be deemed to be replaced with "Article 50-5 (2)"; the term "nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel material" in paragraph (7) of said Article shall be deemed to be replaced with "spent fuel, material separated from spent fuel, or material contaminated by such material or spent fuel"; and the term "Article 3 (1)" in paragraph (9) of said Article shall be deemed to be replaced with "Article 44 (1)." 例文帳に追加

3 第十二条の六第三項から第九項までの規定は、再処理事業者の廃止措置について準用する。この場合において、同条第三項中「前項」とあるのは「第五十条の五第二項」と、同条第四項中「前二項」とあるのは「第五十条の五第二項及び前項」と、同条第五項及び第六項中「第二項」とあるのは「第五十条の五第二項」と、同条第七項中「核燃料物質又は核燃料物質」とあるのは「使用済燃料若しくは使用済燃料から分離された物又はこれら」と、同条第九項中「第三条第一項」とあるのは「第四十四条第一項」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When, in the case set forth in paragraph (1), the Minister of MEXT, Minister of METI or Minister of MLIT finds it urgently necessary in order to prevent disasters resulting from nuclear fuel material, material contaminated by nuclear fuel material or a reactor, he/she may order the person provided in said paragraph to suspend use of the refining facility, fuel facility, reactor facility, spent fuel interim storage facility, reprocessing facility, waste disposal facility or waste storage facility, or usage facility, in accordance with the classifications for licensee of nuclear energy activity, etc. listed in each of the following items, move the nuclear fuel material or material contaminated by nuclear fuel material, or take any other measures necessary for preventing disasters resulting from nuclear fuel material, material contaminated by nuclear fuel material, or reactors. 例文帳に追加

3 文部科学大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣は、第一項の場合において、核燃料物質若しくは核燃料物質によつて汚染された物又は原子炉による災害を防止するため緊急の必要があると認めるときは、同項に規定する者に対し、次の各号に掲げる原子力事業者等の区分に応じ、製錬施設、加工施設、原子炉施設、使用済燃料貯蔵施設、再処理施設、廃棄物埋設施設若しくは廃棄物管理施設又は使用施設の使用の停止、核燃料物質又は核燃料物質によつて汚染された物の所在場所の変更その他核燃料物質若しくは核燃料物質によつて汚染された物又は原子炉による災害を防止するために必要な措置を講ずることを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

With regard to high-level radioactive waste and long-lived low-heat generation radioactive waste (TRU waste), generated in the process of reprocessing, the Specific Radioactive Waste Final Disposal Act stipulates that the amount of fund shall be the amount of money required for final disposal work per unit quantity of high level radioactive waste, etc., multiplied by the amount of high level radioactive waste and that the necessary amount of money required for final disposal work per unit quantity shall be defined by the Ministerial Ordinance of METI based on the total expenses required for final disposal work and the total amount of high level radioactive waste subject to final disposal. A system has been developed for the Minister of METI to appropriately evaluate the amount of the reserve fund.例文帳に追加

再処理によって発生する高レベル放射性廃棄物及び長半減期低発熱放射性廃棄物(TRU廃棄物)の最終処分に関しては、特定放射性廃棄物の最終処分に関する法律において、拠出金の額は、高レベル放射性廃棄物等の単位数量当たりの最終処分業務に必要な金額に、高レベル放射性廃棄物等の量を乗じて得た額とすること、単位数量当たりの最終処分業務に必要な金額は、最終処分業務を行うために必要な費用の総額と最終処分を行う高レベル放射性廃棄物等の総量とを基礎として経済産業省令で定めることが定められており、資金の積立額について、経済産業大臣が適切に評価を行う制度が整備されている。 - 経済産業省

(ix) where a former licensee of refining activity, etc., former licensee of fabricating or enrichment activity, etc., former licensee of reactor operation, etc., former licensee of reprocessing activity, etc., former licensee of waste disposal or storage activity, etc. or former user, etc. transfers or receives nuclear fuel material in compliance with the plan for decommissioning measures for which the approval set forth in Article 12-7 (2), Article 22-9 (2), Article 43-3-3 (2), Article 51 (2), Article 51-26 (2) or Article 57-7 (2) has been obtained (or modified decommissioning plan in the case that approval or notification for change pursuant to the provision of Article 12-7 (4) or (6) (including the cases where the provisions of these paragraphs are applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-9 (5), Article 43-3-3 (4), Article 51 (4), Article 51-26 (4) and Article 57-7 (4)) has been made; or 例文帳に追加

九 旧製錬事業者等、旧加工事業者等、旧原子炉設置者等、旧再処理事業者等、旧廃棄事業者等又は旧使用者等が、第十二条の七第二項、第二十二条の九第二項、第四十三条の三の三第二項、第五十一条第二項、第五十一条の二十六第二項又は第五十七条の七第二項の認可を受けた廃止措置計画(第十二条の七第四項又は第六項(これらの規定を第二十二条の九第五項、第四十三条の三の三第四項、第五十一条第四項、第五十一条の二十六第四項及び第五十七条の七第四項において準用する場合を含む。)の規定による変更の認可又は届出があつたときは、その変更後のもの)に従つて核燃料物質を譲り渡し、又はその核燃料物質を譲り受ける場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to the collection of reports pursuant to the provision of the preceding paragraph, in the case that any licensee of nuclear energy activity, etc. (excluding operators of a foreign nuclear vessel, and in the case of users and former users, etc., limited to those who were required to specify safety provisions pursuant to the provision of Article 56-3 (1); hereinafter the same shall apply in this paragraph) was requested to submit a report, and when the Minister of MEXT, the Minister of METI or the Minister of MLIT finds it particularly necessary for preventing disasters resulting from nuclear fuel material, material contaminated by nuclear fuel material or reactors, said Ministers may request, within the limit necessary for enforcing this Act, any licensee of activity who has conducted a maintenance and inspection of a refining facility, fabricating facility, reactor facility, spent fuel interim storage facility, reprocessing facility, waste disposal facility, waste storage facility or usage facility, etc., established by an licensee of nuclear energy activity, etc. to submit a necessary report. 例文帳に追加

2 文部科学大臣、経済産業大臣又は国土交通大臣は、前項の規定による報告の徴収のほか、同項の規定により原子力事業者等(外国原子力船運航者を除き、使用者及び旧使用者等にあつては、第五十六条の三第一項の規定により保安規定を定めなければならないこととされているものに限る。以下この項において同じ。)に報告をさせた場合において、核燃料物質若しくは核燃料物質によつて汚染された物又は原子炉による災害を防止するため特に必要があると認めるときは、この法律の施行に必要な限度において、原子力事業者等の設置する製錬施設、加工施設、原子炉施設、使用済燃料貯蔵施設、再処理施設、廃棄物埋設施設、廃棄物管理施設又は使用施設等の保守点検を行つた事業者に対し、必要な報告をさせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 43-4 (1) Any person who intends to carry out a activity for interim storage (limited to storage carried out at storage facilities with a storage capacity not or less that provided by Cabinet Order, with the exception of reactor facilities, reprocessing facilities provided in item (ii) of Article 44 (2) and storage facilities provided in item (viii) of Article 52 (2) associated with usage facilities provided in item (vii) of paragraph (2) of said Article (hereinafter referred to as "spent fuel interim storage facilities"); hereinafter referred to as "storage of spent fuel") of spent fuel (limited to spent fuel pertaining to commercial power reactors and any other reactors provided by Cabinet Order as reactors that are, as a result of their operation, likely to generate spent fuel exceeding the storage capacity of storage equipment inside the reactor facilities; hereinafter the same shall apply in this Chapter, Article 60 (1), item (vi)-2 of Article 77 and item (xvi)-2 of Article 78) shall obtain the permission of the Minister of METI pursuant to the provision of the Cabinet Order. 例文帳に追加

第四十三条の四 使用済燃料(実用発電用原子炉その他その運転に伴い原子炉施設内の貯蔵設備の貯蔵能力を超える使用済燃料が生ずるおそれがある原子炉として政令で定めるものに係るものに限る。以下この章並びに第六十条第一項、第七十七条第六号の二及び第七十八条第十六号の二において同じ。)の貯蔵(原子炉設置者、外国原子力船運航者、第四十四条第一項の指定を受けた者及び第五十二条第一項の許可を受けた者が原子炉施設、第四十四条第二項第二号に規定する再処理施設又は第五十二条第二項第七号に規定する使用施設に付随する同項第八号に規定する貯蔵施設において行うものを除くものとし、その貯蔵能力が政令で定める貯蔵能力以上である貯蔵設備(以下「使用済燃料貯蔵設備」という。)において行うものに限る。以下単に「使用済燃料の貯蔵」という。)の事業を行おうとする者は、政令で定めるところにより、経済産業大臣の許可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 62-3 If the case, at a refining facility, fabricating facility, reactor facility, spent fuel storage facility, reprocessing facility, waste burial facility or waste management facility, usage facility, etc., or facility pertaining to use of nuclear source material (hereinafter referred to as "refining facilities, etc."), an accident that has caused impairment to a human being (including an accident that may cause impairment to a human being), a malfunction of the refining facilities, etc., or another event specified in the Ordinance of the competent ministry (order issued by the minister prescribed respectively in those items in accordance with the classifications for licensee of nuclear energy activity, etc. listed in the following items (hereinafter referred to as "competent minister") (Cabinet Order in the case that a notification pursuant to the provision of Article 59 (5) was made); hereinafter the same shall apply in this Article) occurs, the licensee of nuclear energy activity, etc. shall, pursuant to the provision of the Ordinance of the competent ministry, report on the state of the event and any other matters specified in the Ordinance of the competent ministry to the competent minister (or prefectural public safety commission if a notification pursuant to said paragraph was made), without delay. 例文帳に追加

第六十二条の三 原子力事業者等(核原料物質使用者を含む。以下この条において同じ。)は、製錬施設、加工施設、原子炉施設、使用済燃料貯蔵施設、再処理施設、廃棄物埋設施設若しくは廃棄物管理施設、使用施設等又は核原料物質の使用に係る施設(以下この条において「製錬施設等」という。)に関し人の障害が発生した事故(人の障害が発生するおそれのある事故を含む。)、製錬施設等の故障その他の主務省令(次の各号に掲げる原子力事業者等の区分に応じ、当該各号に定める大臣(以下この条において「主務大臣」という。)の発する命令(第五十九条第五項の規定による届出をした場合については、内閣府令)をいう。以下この条において同じ。)で定める事象が生じたときは、主務省令で定めるところにより、遅滞なく、事象の状況その他の主務省令で定める事項を主務大臣(同項の規定による届出をした場合については、都道府県公安委員会)に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS