SCARCEを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 355件
(In the case of the Tsushima Domain, lands appropriate for cropping were so scarce that they had to import rice from Yi Dynasty Korea.) 例文帳に追加
(対馬藩の場合は農業適地があまりにも少なかったため、李氏朝鮮から米を輸入していた。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
HIGH STRENGTH STEEL AND METAL BOLT HAVING EXCELLENT CORROSION RESISTANCE AND COLD FORGEABILITY AND ALLOWING SCARCE PENETRATION OF HYDROGEN FROM ENVIRONMENT例文帳に追加
耐腐食性および冷間鍛造性に優れ環境から水素が入りにくい高強度鋼および金属ボルト - 特許庁
To extract pixel feature values which are effective for identifying an object having scarce repeated pattern, from image data.例文帳に追加
画像データから、繰り返し模様が乏しい物体の識別に有効な画素特徴量を抽出すること。 - 特許庁
In Africa, internal direct investment, like trade, had been scarce until the 1990s.例文帳に追加
アフリカでは、1990年代までは貿易と同様に、対内直接投資の流入も長期間低調に推移してきた。 - 経済産業省
This made it possible for them to concentrate their relatively scarce business resources on the development of new products and technologies. 例文帳に追加
これにより、相対的に乏しい経営資源を新製品・技術の開発に集中できるメリットを生んでいた。 - 経済産業省
and I scarce believe there is one spot in the island where a man would be out of earshot of their noise. 例文帳に追加
そして僕は、この島で波の音が聞こえない場所が一箇所でもあろうなんてことはおよそ信じられない。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
In command hierarchies, scarce goods are allocated by one central authority and backed up by force. 例文帳に追加
上意下達方式では、稀少な財の配分は一つの中央権力が行って、それが軍事力でバックアップされる。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
I never saw a man I so disliked, and yet I scarce know why. 例文帳に追加
あんなにむかむかさせる男には、今まで会ったことがない、どうしてむかむかさせるのかはさっぱりわかりません。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
To provide a method for collecting a scarce metal such as iridium from a light-emitting element which is no longer used.例文帳に追加
イリジウムなどの希少な金属を、不要となった発光素子から回収する方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a scraping machine not locking or abrading a chain, a chain guide and the like, and generating scarce trouble.例文帳に追加
チェーンやチェーンガイド等が固着したり摩耗したりすることがなく、不具合の発生が少ない掻寄機を提供する。 - 特許庁
To provide a method and a crushing tool for crushing solid matters quickly with scarce generation of noise, vibration, and powder dust.例文帳に追加
騒音、振動、粉塵の発生が殆んど無く、固形物を迅速に破砕できる方法および破砕具を提供すること。 - 特許庁
But the instances of the trade between the two countries became scarce in historical materials, and it is considered that Chinese merchants residing in Japan had been already difficult by then. 例文帳に追加
だが、史料上にも乏しくなり、中国商人の日本居住が困難になっていたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To create a compound catalyst for achieving the alternation or usage reduction of scarce noble metal such as platinum and palladium.例文帳に追加
白金、パラジウムなどの希少な貴金属代替もしくは使用料削減を可能とする化合物触媒の創出。 - 特許庁
The country is small and resources are scarce, and it can be said that economic demand through domestic demand is difficult.例文帳に追加
シンガポールは、人口が500万人にも満たず、国土も狭小で資源に乏しく、内需による経済成長が困難といえる。 - 経済産業省
Of course, ivory and tortoise shells are scarce today, and consequently plectra made of synthetic resin are often used during practice. 例文帳に追加
もちろん現在では象牙、べっ甲共に稀少品なので、合成樹脂でできているものを稽古に使うことも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I was scarce a quarter of a mile to seaward, and it was my first thought to paddle in and land. 例文帳に追加
僕は1/4マイルも海に出ていなかったので、最初におもいついたのは漕いで上陸しようということだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Good liquor is scarce on trains, and it is a long journey from New York to Fairfax County." 例文帳に追加
列車の中でよい酒にありつけることはめったにないし、ニューヨークからフェアファクス郡までは長い旅行になるからね」 - O Henry『シャムロック・ジョーンズの冒険』
The defects of luminescent spot is reduced because the deposition is scarce and the film is preferably used for the polarizing plate and the liquid crystal display.例文帳に追加
フイルムは、異物が少ないため輝点欠陥を減少できて偏光板及び液晶表示装置に好ましく用いられる。 - 特許庁
To provide a method for producing creamy Natto (fermented soybeans) with ingredients more than those of Natto, translucent white and scarce in Natto odor.例文帳に追加
納豆と同等以上の成分を持ち、乳白色、納豆臭の殆どないクリーム状納豆の製造方法を提供する。 - 特許庁
(5) The first coating film 51 is formed in the dense structure and the second coating film 52 is formed in the scarce structure.例文帳に追加
(5)第1の塗膜51を密構造に形成し、第2の塗膜52を疎構造に形成した燃料電池用メタルセパレータ。 - 特許庁
With the increasing demand of paper, ironically the system of centralized administration which was established under the ritsuryo legal codes loosened and the supply of paper materials became scarce. 例文帳に追加
紙の需要が高まるにつれ、皮肉なことに律令制度に緩みがでて、紙の原料の供給が細ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even if some cans have a scarce value, however, movement for detailed systematization has not been active. 例文帳に追加
しかし、希少な缶が高い金銭価値を持っていたとしても、それらが詳しく体系化されるような活動はあまり盛んではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a thermoplastic polyester resin composition which produces only a scarce amount of dioxin when incinerated, and which is excellent in flame retardancy and in low warping property.例文帳に追加
焼却時にダイオキシンの発生量が少なく、難燃性および低そり性に優れた熱可塑性ポリエステル樹脂組成物の提供。 - 特許庁
To provide an underground pipe line which the work to bury pipe underground can be easily made and generation of damage on the pipe is scarce.例文帳に追加
地中に管を埋設する工事を簡単に行うことができ、しかも管の損傷が発生し難い地中埋設管路を提供する。 - 特許庁
To provide a fire-retardant sheet excellent in fire retardancy and transparency, not generating harmful gases when incineration, and scarce in ash after incineration.例文帳に追加
難燃性および透視性に優れ、焼却時に有害ガスが発生せず、かつ焼却後の灰分が少ない難燃性シートを提供する。 - 特許庁
I HAD scarce gained a position on the bowsprit when the flying jib flapped and filled upon the other tack, with a report like a gun. 例文帳に追加
僕が船首斜檣にとびつくとすぐに、吹流しの三角帆がはばたき、帆の反対側に風をうけ、大砲のような音をたてた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
To provide a solid painting material with a beautiful appearance, scarce change in appearance with time passage, sustaining original performance.例文帳に追加
外観美麗な固形描画材であって、長期間経過しても外観に変化がなく、当初の性能を維持する固形描画材を提供する。 - 特許庁
To provide a method and apparatus for producing threads with scarce unevenness of the product threads and high elongation even taking up a number of filaments in high speed.例文帳に追加
多数本のフィラメントの引取速度を高速にしても、製造される糸条が糸斑が少なく、かつ、高伸度の糸条を製造すること。 - 特許庁
To provide a laser beam machining head which suppresses temperature rise of a electrode part, has scarce damage, and is capable of laser beam machining stably for a long time.例文帳に追加
電極部の温度上昇を抑制し、損傷が少なく、長期に渡って安定してレーザ加工可能なレーザ加工ヘッドを提供する。 - 特許庁
To print an electronic document using a font called a pictorial symbol, in an inexpensive printer with a scarce hardware resource.例文帳に追加
ハードウェアリソースの乏しい安価な印刷装置において、絵文字と呼ばれるフォントを使用している電子文書を印刷することを目的とする。 - 特許庁
To provide an ink sending-out system usable in an on-axis ink-jet printer in an environment for printing by a large amount and with scarce operator intervention.例文帳に追加
大量でかつオペレータが介入する割合が低い環境下で、オンアクシスのインクジェットプリンタを使用できるインク送出システムを提供する。 - 特許庁
At the time of the late tondenhei settlements Hokkaido had been reclaimed to a great extent and the land suitable for large-scale immigration had been scarce. 例文帳に追加
後期屯田の実施時には、既に北海道の開拓が相当に進展しており、大規模な入植に適した土地が少なくなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Concerning the exact time and the process of change from continent's style of armor to Japan's peculiar style of large armor, historical items left behind are scarce and not clear. 例文帳に追加
大陸風の挂甲から日本独特の大鎧形式への変化の過程やその正確な時期については、遺品が乏しく明らかでない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a rolled electrode group disassembly device capable of efficiently separating and recovering a positive electrode and a negative electrode both containing scarce resources.例文帳に追加
希少資源を使用している正極及び負極を効率的に分別回収することができる捲回群解体装置を提供する。 - 特許庁
Other than "excellent manufactured products," information on Japan is scarce and Japan's image is not well-defined, so exporting entertainment content is an urgent task. 例文帳に追加
“工業製品の優秀さ”以外の日本の情報の乏しさ、日本イメージの希薄さを補うためにも、コンテンツの輸出が急務である。 - 経済産業省
To provide a product discharge mechanism for a powder and grain processing device in which damages to a product are scarce and a product discharge line can be inspected visually.例文帳に追加
製品の損傷が少なく、かつ製品排出路が目視にて点検可能である粉粒体処理装置の製品排出機構を提供する。 - 特許庁
To provide a wire saw for setting the wire traveling speed to a high speed, in which the cutting efficiency is good as a result, and the quality change of a cutting section is scarce.例文帳に追加
ワイヤの走行速度を高速にすることができ、結果的に切断効率が良く、しかも切断部の変質が少ないワイヤソーを提供することである。 - 特許庁
To dispense with manual operations in a treating chamber and efficiently carry out a composting treatment with scarce labors when the treatment of livestock manures is carried out by fly larvae.例文帳に追加
家畜糞尿の処理をハエ幼虫によって行わせるに際し、処理室内での手作業を不要にし、効率良く、少ない労力で堆肥化処理する。 - 特許庁
To prevent components or the like from becoming scarce by totally managing the stock of components or the like in an organization composed of the head office and a plurality of centers.例文帳に追加
本部と複数のセンターによって構成される組織体における部品等の在庫を総合的に管理し、部品等の不足が生じないようにする。 - 特許庁
To provide an adsorption-type dehumidifier that can supply a low dew point-air of scarce energy consumption at a low price, and has little problems even if it leaks.例文帳に追加
消費エネルギーが少なく、安価でかつ低露点の空気を供給可能で、リークが発生しても問題の少ない吸着式除湿装置を提供する。 - 特許庁
To provide a rare earth magnet which has excellent magnetic and thermal stability characteristics without using Tb, Dy or Ho as an expensive scarce metal.例文帳に追加
高価な希少金属であるTb、DyやHoを用いることなく、かつ磁気特性および熱安定性に優れる希土類磁石を提供する。 - 特許庁
To provide a semiconductor device capable of letting a high-speed transmission signal to flow on wiring with scarce attenuation while securing a space required for the wiring.例文帳に追加
配線に必要な空間を確保しつつ、高速の伝送信号を減衰少なく配線上に流すことができる半導体装置を提供する。 - 特許庁
To provide a sand cover structure that appropriately inhibits the elution of hydrogen sulfide and nutritive salts from the bottom material and retains high stability causing scarce sinking.例文帳に追加
底質からの硫化水素や栄養塩の溶出を適切に防止し且つ沈み込みが生じにくい安定した覆砂構造を提供する。 - 特許庁
To provide a roller bearing whose seizure or abnormal wear is prevented under scarce lubrication by reliably feeding lubricating oil therein while increasing the loading capacity of the bearing.例文帳に追加
軸受の負荷容量を増加させつつ、潤滑油を確実に内部に送り込み、希少潤滑下でも焼付きや異常摩耗の発生を防止すること。 - 特許庁
Documents from the same period or letters written by Izo himself that tell the achievements of OKADA are scarce, but several documents tell about his personality and disposition. 例文帳に追加
岡田以蔵の事績については同時代資料も本人の書簡なども乏しいが、その性格・性質についてはいくつかの資料によって伺うことが出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Judging from an integration of scarce historical materials, Fuseya facilities consisted of three to five structures and categorized as relief stations, lodging facilities, depositories and food storehouses. 例文帳に追加
数少ない史料から総合すると、布施屋の施設は3軒から5軒の建物から構成され、救護・宿泊施設と物資庫・食料庫に分かれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, ichibu-gin silver coins got scarce at the treaty ports in no time because foreigners demanded exchanges of so many one-dollar silver coins into ichibu-gin silver coins. 例文帳に追加
また外国人の1ドル銀貨から一分銀への両替要求が多額に上ったため、開港場では一分銀は瞬く間に払底した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a flame-retardant thermoplastic resin composition excellent in flame retardance and heat stability, and also scarce in mold staining when molded, and improved in weatherability.例文帳に追加
難燃性と熱安定性に優れ、且つ成形時の金型汚染が少なく、耐候性の改良された難燃性熱可塑性樹脂組成物を提供する。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”XVIII THE ADVENTURES OF SHAMROCK JOLNES” 邦題:『シャムロック・ジョーンズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Sixes and Sevens」所収「The Adventure of Shamrock Jolnes」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © O Henry 1911, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|