1153万例文収録!

「September」に関連した英語例文の一覧と使い方(68ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Septemberの意味・解説 > Septemberに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Septemberを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4869



例文

Suetoo YOTSUTSUJI (August 17, 1513-September 16, 1575) was a Kuge (court noble) and calligrapher in the Sengoku period (period of warring states). 例文帳に追加

四辻季遠(よつつじすえとお、永正10年7月7日(旧暦)(1513年8月7日)-天正3年8月2日(旧暦)(1575年9月6日)は、戦国時代(日本)の公家・書家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Noritomo IWAKURA (September 27, 1666 - October 4, 1730) was a Kugyo (top court official) during the early through the middle of the Edo period. 例文帳に追加

岩倉乗具(いわくらのりとも、寛文6年8月29日(旧暦)(1666年9月27日)-享保15年8月23日(旧暦)(1730年10月4日))は、江戸時代前期から中期の公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Takamasa UEMATSU (September 11, 1705 - November 27, 1785) was a Kugyo (top court official) and a flower arrangement expert during the mid Edo period. 例文帳に追加

植松賞雅(うえまつよしまさ、宝永2年7月24日(旧暦)(1705年9月11日)-天明5年10月26日(旧暦)(1785年11月27日))は、江戸時代中期の公卿、華道家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kinnaga SAIONJI (1353-September 2, 1390) was Kugyo top court official) during the period of the Northern and Southern Courts. 例文帳に追加

西園寺公永(さいおんじきんなが、正平(日本)8年・文和2年(1353年)-元中7年・明徳元年7月15日(旧暦)(1390年8月25日))は、南北朝時代(日本)の公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tadasada KAZANIN (November 22, 1379 - September 15, 1416) was a kugyo (court noble) who lived during the Muromachi period. 例文帳に追加

花山院忠定(かざんいんたださだ、天授(日本)5年/康暦元年10月5日(旧暦)(1379年11月14日)-応永23年8月15日(旧暦)(1416年9月6日))は、室町時代の公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In September 873, after her father Yoshitada's death, she went to her birthplace Inabe County, Ise Province as the representative of the clan in order to offer hohei (a wand with hemp and paper streams) to ujigami (the local Shinto deity). 例文帳に追加

父善縄の死後、貞観(日本)15年(873年)9月に一族の代表として氏神奉幣のために本貫伊勢国員弁郡に下っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FUJIWARA no Sadayoshi (1148 - September 29, 1209) was a kugyo (court noble) from the late Heian period to early Kamakura period. 例文帳に追加

藤原定能(ふじわらのさだよし、久安4年(1148年)-承元3年8月22日(旧暦)(1209年9月22日))は、平安時代末期から鎌倉時代初期にかけての公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He achieved stable growth and took over Konparu-za, such as acting as a substitute for his father in a festival in Furuichi, Nara in September 1472 when he was 19 years old. 例文帳に追加

19歳の文明(日本)4年(1472年)8月には、奈良古市の祭礼で父の代演を務めるなど、金春座の後継者として順調に成長を遂げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 1571, Nobunaga set fire to Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei which continued to resist after several evacuations or neutrality advisories (the fire attack against Mt. Hiei). 例文帳に追加

元亀2年(1571年)9月、信長は何度か退避・中立勧告を出した後、なおも抵抗し続けた比叡山延暦寺を焼き討ちにした(比叡山焼き討ち(1571年))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, the Oda army had an advantage in tactics, and some busho of the Asakura army such as Yoshitsugu MAEBA, Nagashige TOMITA and 戸田 surrendered to Nobunaga in September. 例文帳に追加

しかし戦況は織田軍有利に展開し、8月には朝倉軍の武将・前波吉継と富田長繁、戸田与次らが信長に降伏した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The next year (1225), the bakufu lost its very important peopole one after the other: Hiromoto OE, an influential bakufu vassal, died in July and August and Masako died in August and September. 例文帳に追加

翌年嘉禄元年(1225年)6月に有力幕臣・大江広元が没し、7月には政子が世を去って幕府は続けて大要人を失った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September and October 1573, he fought in the Battle of Tonezaka against the Asakura clan, and even though his face was seriously injured, he killed the enemy warrior Tameyuki MITAZAKI.. 例文帳に追加

天正元年(1573年)8月の朝倉氏との刀禰坂の戦いにも参加し顔に重傷を負いながらも敵将三段崎為之を討ち取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September, Hidesada HAYASHI and Katsuie SHIBATA, both senior retainers of the Oda clan, and others rebelled against Nobunaga and switched their allegiance to Nobuyuki ODA; during the Battle of Inou, Yoshinari was very active, leading a furious assault on Hayashi's forces. 例文帳に追加

8月、織田家家老 林秀貞、柴田勝家らが織田信行を奉じて信長に反旗、稲生の戦いで林隊に斬り込み獅子奮迅の活躍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ienaga NAITO (1546 - September 8, 1600) was a busho (Japanese military commander) from the Sengoku Period (Period of Warring States) to the Azuchi-Momoyama period. 例文帳に追加

内藤家長(ないとういえなが、1546年(天文(元号)15年)-1600年9月8日(慶長5年8月1日(旧暦)))は、戦国時代(日本)から安土桃山時代にかけての武将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shuhan TAKASHIMA (September 24, 1798 - February 28, 1866) was a hojutsuka (ballistic specialist) during the late Edo period and the last days of the Tokugawa shogunate. 例文帳に追加

高島秋帆(たかしましゅうはん、1798年9月24日(寛政10年8月15日(旧暦))-1866年2月28日(慶応2年1月14日(旧暦)))は、江戸時代後期・幕末期の砲術家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kogo no tsubone, Okiku's mother were executed at the age of 31 together with 38 other wives of Hidetsugu TOYOTOMI at Sanjogawara, Kyoto, on September 5, 1595. 例文帳に追加

しかし、母の小督局は文禄4年(1595年)8月2日に他の38人の豊臣秀次の妻達と共に、31歳で京都の三条河原で処刑されてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Upon Yoritomo's order, Tokimasa HOJO attacked the residence of the provincial governor (Kanetaka's residence) Nirayama, Izu Province on September 15, 1180 (August 17, 1180 under the old lunar calendar) and killed Kanetaka. 例文帳に追加

治承4年(1180年)8月17日頼朝の命で北条時政らが伊豆国韮山にある兼隆の目代屋敷を襲撃し、兼隆を討ち取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoritomo killed FUJIWARA no Kunihira at the Battle of Atsukashiyama, during September 25 to 28 (August 7 to 10 under the old lunar calendar), and continued advancing, tracking Yasuhira north. 例文帳に追加

8月7日から10日にかけて行なわれた阿津賀志山の戦いにおいて藤原国衡を討ち取り、頼朝はさらに進撃し、泰衡を追って北上する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1741, he was adopted by Takanaga KYOGOKU, the fifth lord of the domain, and after Takanaga's retirement on September 22, 1765, he succeeded to the position of lord of the Toyooka Domain. 例文帳に追加

寛保元年(1741年)、第5代藩主・京極高長の養子となり、明和2年(1765年)8月8日の高長の隠居により、その後を継いで藩主となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the main fight that took place on September 15th, despite the commander-in-chief Yoshitsugu and other military commanders of the West squad troops, including Tamehiro and Nagatsugu, having fought to the death, Nobuyoshi succeeded in escaping the battle with his life. 例文帳に追加

9月15日の本戦では主将吉継以下為広、長次ら同陣した諸将は討ち死にしたものの、信吉は戦場を離脱に成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he gained 10000 koku of additional properties on September 30, 1639, gained 5000 more koku on January 8, 1648, and became the lord of the Shimotsuke Kanuma Domain. 例文帳に追加

その後、寛永16年(1639年)9月4日に1万石の加増を受け、正保4年(1647年)12月14日に更に5千石の加増を受けて下野鹿沼藩主となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, the IMF’s most recent World Economic Outlook (WEO) Update published in January 2012 revised downward the forecast of output growth in member countries from the previous forecast made in September 2011. 例文帳に追加

実際、最新(2012年1月)のIMFの「世界経済見通しアップデート」は、2012年の各国の経済成長予測を昨年9月時点から下方修正している。 - 財務省

As a result, concerns over U.S. dollar liquidity among Korean banks were rising toward the end of September, with the Korean won depreciating, stock prices falling and foreign reserves decreasing. 例文帳に追加

この結果、韓国では9月末にかけて銀行のドル資金不足への懸念が高まり、ウォンの為替レートや株価は低下し、外貨準備も減少した。 - 財務省

We, the Finance Ministers and Central Bank Governors of the G-20, held our third meeting today in Ottawa, Ontario, Canada against the backdrop of a global economic slowdown whose effects have been exacerbated by the tragic events of September 11th, 2001. 例文帳に追加

9月11日の悲劇的な事件によって世界的な経済減速の影響が強まっていることを背景に、第3回会合を開催。 - 財務省

The signs of recovery are most clearly observed in the United States. Contrary to some projections, the negative impact of the September 11 terrorist attacks remains insignificant. 例文帳に追加

このような回復の兆候が最も顕著なのが米国であり、9月11日の事件の影響は一部の予想に反して短期的なものに止まっています。 - 財務省

This Part applies to applications filed in the period beginning on October 1, 1989 and ending on September 30, 1996 and to patents issued on the basis of such applications. 例文帳に追加

この部は,1989年10月1日に開始し1996年9月30日に終了する期間内にされた出願及び当該出願を基礎として発行された特許に適用する。 - 特許庁

Paris Convention” - Paris Convention for the Protection of Industrial Property of March 20, 1883, as revised at Stockholm on July 14, 1967, and as amended on September 28, 1979例文帳に追加

「パリ条約」-1967年7月14日にストックホルムで改正され,及び1979年9月28日に修正された,1883年3月20日の工業所有権の保護に関するパリ条約 - 特許庁

(1) This Act shall come into force as from April 1, 1965; provided, however, that the amending provisions to the Supplementary Provisions of the Court Act shall come into force as of September 1, 1965. 例文帳に追加

1 この法律は、昭和四十年四月一日から施行する。ただし、裁判所法附則の改正規定は、同年九月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 (1) With regard to the daily amount of the benefit for daily work job applicant pertaining to any day prior to September 1, 1984, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第八条 昭和五十九年九月一日前の日に係る日雇労働求職者給付金の日額については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When Yoritomo lost in the Battle of Ishibashiyama, Kagechika visited Shigekuni on September 26 and requested him to arrest the wives and children of the Sasaki brothers who followed Yoritomo. 例文帳に追加

石橋山の戦いで頼朝が敗れると、8月26日、景親が重国のもとを訪れ、頼朝に従った佐々木兄弟の妻子を捕らえるよう要請する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born in September 1943 in Shimogyo Ward, Kyoto City as the sixth generation eldest son of Ikusaburo IMAI, the fifth generation of the Imai occupational branch family, the Kongo school of Noh that goes back to the Edo period. 例文帳に追加

江戸時代より続く能楽金剛流職分今井家5代目今井幾三郎の長男6代目として1943年9月京都市下京区に生まれる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Born as the first son to the Iyo Matsuyama Domain samurai Tsunenao MASAOKA and Yae in September 1867 in Fujiwara Shinmachi Onsen County, Iyo Province (present Hanazono Cho, Matsuyama City, Ehime Prefecture). 例文帳に追加

慶応3年(1867年)9月:伊予国温泉郡藤原新町(現・愛媛県松山市花園町)に伊予松山藩武士・正岡常尚、八重の長男として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shonan YOKOI (male, September 22, 1809 - February 15, 1869) is a samurai, feudal retainer of Kumamoto Domain and Confucian. 例文帳に追加

横井小楠(よこいしょうなん、男性、文化(元号)6年8月13日(旧暦)(1809年9月22日)-明治2年1月5日(旧暦)(1869年2月15日))は日本の武士・熊本藩士、儒学者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September of the same year, he was appointed as art examiner, and assumed office as chief examiner of the Western Historical Painting Department of the 1st Kanten (the Japan Fine Arts Exhibition, originally called Bunten). 例文帳に追加

なお同年9月、美術審査員に任じられ、第一回日本美術展覧会官展の歴史(初期文展)西洋画部門審査の主任になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September of the same year, he formed the Mitate party with Ichinoshin ODA and Yajiro SHINAGAWA, fighting hard in the Shimonoseki War as Assitant Deputy General, however, the Choshu Domain was defeated. 例文帳に追加

同年8月、大田市之進、品川弥二郎らと御楯隊を創設し、軍監となって下関戦争で奮戦するも長州藩は敗北した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tomoatsu GODAI (February 12, 1836-September 25, 1885) was a Japanese samurai who served as a feudal retainer of the Satsuma clan at the end of the Edo period, and a businessman in the Meiji period. 例文帳に追加

五代友厚(ごだいともあつ、天保6年12月26日(旧暦)(1836年2月12日)-明治18年(1885年)9月25日)は、江戸末期の武士・薩摩藩士、明治期の実業家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Battle of the Suncheon Waeseong Castle from the late September to the early October in 1598, he repelled the Ming and Korean army which attacked from land and sea. 例文帳に追加

翌慶長3年(1598年)9月末から10月初めにかけて行われた順天倭城の戦いでは明・朝鮮軍による水陸からの攻撃を撃退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hisanari MACHIDA (January 27, 1838 - September 15, 1897) was a feudal retainer of the Satsuma clan at the end of the Edo period and was a member of warrior class in the Meiji period. 例文帳に追加

町田久成(まちだひさなり、1838年1月27日(天保9年1月2日(旧暦))-1897年(明治30年)9月15日)は、幕末の薩摩藩士で明治時代の士族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, he was imprisoned indefinitely, and transferred to jail in Shibecha Town, Hokkaido where he was to serve his time, but died in jail on September 29 of the same year. 例文帳に追加

結果的に無期徒刑の判決を受け、北海道標茶町にあった釧路集治監に移送、収監されるが、同年9月29日に獄中で病死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was born on September 16 as the second son of a family which had run a brewing business for generations in Honjo Village, Oku County, Okayama Prefecture (present day Honjo, Oku-cho, Setonai City, Okayama Prefecture). 例文帳に追加

9月16日岡山県邑久郡本庄村(現・岡山県瀬戸内市邑久町本庄)に代々酒造業を営む家に次男として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

FUJIWARA no Fuhito (659 - September 13, 720) was a Kugyo (high court noble) who lived from the Asuka Period through the early Nara Period. 例文帳に追加

藤原不比等(ふじわらのふひと、皇極天皇5年(659年)-養老4年8月3日(旧暦)(720年9月13日))は、飛鳥時代から奈良時代初期にかけての公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toshiaki KIRINO (born in December, 1838; died September 24, 1877) was a feudal retainer of Satsuma domain during the late Edo period and a military man during the early Meiji period. 例文帳に追加

桐野利秋(きりのとしあき、天保9年(1838年)12月-明治10年(1877年)9月24日)は、江戸時代後期(幕末)の薩摩藩士、明治初期の軍人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 19, he handed over the Kanrei post to his grandson Yoshiaki SHIBA aged 11 to control the shogunate government by the Shiba clan, but died soon on June 18, 1410. 例文帳に追加

8月1日には11歳の孫の斯波義淳に管領を譲ることで斯波氏による幕政支配を目指したものの、それから程なく応永17年(1410年)5月7日没。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 26, 732, TSUNU no Ienushi was sent to Silla as an envoy and returned to Japan on September 8, after which there was a flurry of activity in the Japanese government. 例文帳に追加

天平4年(732年)1月22日(旧暦)、角家主が遣新羅使として派遣され、8月11日(旧暦)帰国するが、家主帰国後の日本側の動きが慌しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He prepared to renew his attack and raised an army in Izu, but in September, 1362, the following year, he fell by the attack of the punitive force, and he died in straitened circumstances while travelling to look for patronage by the Southern Court. 例文帳に追加

捲土重来を期し伊豆で挙兵したが、翌1362年9月には討伐軍に攻められ没落、南朝の庇護を求めて流浪の内に窮死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoden SANTO (September 13, 1761 - October 27, 1816) was a painter and a Gesaku (light literature) writer who lived during the Edo Period. 例文帳に追加

山東京伝(さんとうきょうでん、宝暦11年8月15日(旧暦)(1761年9月13日)-文化(元号)13年9月7日(旧暦)(1816年10月27日)は江戸時代の絵師、戯作者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September 1530, the allied forces between Takakuni and Uragami invaded Settsu Province, and that being so, the situation had become against the Sakaikubo group represented by Rokuro (Harumoto). 例文帳に追加

享禄3年(1530年)8月、その高国と浦上の連合軍には摂津国への侵攻を許すなど、旗色が悪くなった六郎(晴元)たち堺公方派。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April 746, Kyofuku was reassigned from the governor of Mutsu to the governor of Kazusa for unknown reasons, and in September he was promoted to Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) and reassigned to the governor of Mutsu once again. 例文帳に追加

746年4月敬福は何故か陸奥守から上総国守に転任するが、9月には官位が従五位上へと上がって陸奥守に再任されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "Shoku Nihongi", on January 10, 715, he received Jushiige (Junior Fourth Rank, Lower Grade) and became the head of the clan on September 23 of the following year. 例文帳に追加

715年(霊亀元年春正月癸巳(1月10日))には従四位下に叙せられ、翌年九月乙未(9月23日)、氏長(うじのかみ。氏上。)となる(『続日本紀』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On September 10, 1680, he was promoted to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and on 21, given a government post as takumi-no-kami (the head of Bureau of Skilled Artisans), which was the same post as his grandfather Naganao. 例文帳に追加

延宝8年(1680年)8月18日(旧暦)(9月10日)に従五位下に叙任し、さらに21日には祖父・長直と同じ内匠頭の官職を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS