Septemberを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4869件
Takanori KUKI (September 28, 1800 - May 30, 1853) was the eigth lord of he Ayabe Domain, Tanba Province. 例文帳に追加
九鬼隆度(くきたかのり、寛政12年8月10日(旧暦)(1800年9月28日)-嘉永6年4月23日(旧暦)(1853年5月30日))は、丹波国綾部藩の第8代藩主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshimichi AOYAMA (September 11, 1725 – December 7, 1779) was the second lord of the Miyazu Domain, Tango Province. 例文帳に追加
青山幸道(あおやまよしみち、享保10年8月5日(旧暦)(1725年9月11日)-安永8年10月30日(旧暦)(1779年12月7日))は、丹後国宮津藩の第2代藩主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The participants discussed the macroeconomic situation in their two countries, and policy measures taken in response to the economic dislocations arising from the September 11 attacks. 例文帳に追加
出席者は、両国のマクロ経済状況、9月11日の事件による経済混乱に対応するための政策措置について議論した。 - 財務省
I appreciate that the World Bank prepared a paper of “Clean Energy and Development” in response to the requests by the Gleneagles Summit and the September 2005 Development Committee. 例文帳に追加
グレンイーグルズ・サミット、昨年秋の開発委員会の要請を受け、クリーン・エネルギーと開発に関するペーパーが作成されたことを歓迎いたします。 - 財務省
Afterward, he left for his new post as jo (secretary of provincial offices) in Ecchu Province about April, 748 ("Manyoshu" [the oldest anthology of tanka] Volume 18), and he held that post until about September, 751. 例文帳に追加
その後、天平20年3月頃に越中国の掾として赴任し(『万葉集』巻18)、天平勝宝3年(751年)8月頃まで在任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among the remarks of HIGASHIKUNINOMIYA while in office, the one which is particularly well-known is the following passage from a policy speech made to the Diet on September 5. 例文帳に追加
在任中の東久邇宮の発言として特に有名なものは、9月5日に国会で行われた施政方針演説の以下のくだりである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kaoru INOUE (January 16, 1836 - September 1, 1915) was a Japanese feudal samurai retainer of the Choshu clan, statesman, and businessman. 例文帳に追加
井上馨(いのうえかおる、天保6年11月28日(旧暦)(1836年1月16日)-大正4年(1915年)9月1日)は、日本の武士・長州藩士、政治家、実業家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In September, he demanded postponement of the Conscription Ordinance implemented during his travels to study, submitting a report (on education in foreign countries), which indicated 'soldiers are lethal weapons'. 例文帳に追加
9月、「兵は凶器なり」と指摘した上申書(理事官功程)提出、自身が遊学中に施行された徴兵令の延期を求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On this occasion, he was in charge of the southeastern part of the castle around the Fujiwara gate, but his troops joined the actual battle for attacking the castle on September 14. 例文帳に追加
この際、指揮下の藤原口部隊は城の南西部が割り当てられたが、実際に部隊が攻城戦に参戦したのは9月14日であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jingoro YOKOKURA (1834-September 10, 1870), born in Hachioji City, Tama County, Bushu, was a member of Shinsengumi. 例文帳に追加
横倉甚五郎(よこくらじんごろう、天保5年(1834年)-明治3年8月15日(旧暦)(1870年9月10日))は、武州多摩郡八王子市出身の新選組隊士。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kenkichi SAKAKIBARA (December 19, 1830 - September 11, 1894) was a shogunal retainer and professional swordsman from the end of the Edo to the Meiji period. 例文帳に追加
榊原鍵吉(さかきばらけんきち,1830年12月19日(文政13年11月5日(旧暦))-1894年(明治27年)9月11日)は、幕末から明治にかけての幕臣、剣客。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to Teiko hongi (the original record of earthly sovereigns) in volume nine, on September 5 when Emperor Yomei was enthroned, MONONOBE no Yuge no Moriya no Muraji no Kimi was promoted to Omuraji and as a Minister. 例文帳に追加
第九卷帝皇本紀では用明天皇が9月5日に即位した際、物部弓削守屋連公を大連また大臣とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ranzan ONO (September 13, 1729 - April 5, 1810) was a great scholar of herbalism in the Edo period. 例文帳に追加
小野蘭山(おのらんざん、享保14年8月21日(旧暦)(1729年9月13日)-文化(元号)7年3月2日(旧暦)(1810年4月5日))は、江戸時代の大本草学者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Masayuki KOBORI (March 18, 1620 - September 23, 1674) is the second lord of Kobori clan of Omi-Komuro Domain. 例文帳に追加
小堀正之(こぼりまさゆき、元和(日本)6年(1620年)2月15日(旧暦)-延宝2年8月24日(旧暦)(1674年9月23日))は、近江小室藩小堀氏の第2代藩主。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kokei BAN (November 7, 1733-September 7, 1806) was kajin (a waka poet) and a writer in the latter part of the Edo period. 例文帳に追加
伴蒿蹊(ばんこうけい、享保18年10月1日(旧暦)(1733年11月7日)-文化(元号)3年7月25日(旧暦)(1806年9月7日))は、江戸時代後期の歌人・文筆家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tomi joined the Shinsengumi by responding to the recruitment taking place in Kyoto and Ozaka (present-day Osaka) in or before August or September, 1865, and retired until July, 1867. 例文帳に追加
慶応元年7月(1865年8月~9月)迄の京坂における隊士募集に応じ、入隊するが、慶応3年6月(1867年7月)迄に離隊している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On September, 696, the Empress Jito awarded the rank of jikidaini (the eleventh grade of jikidai rank for vassals of the forty-eight grades of cap rank) and hafurimono (a gift at a funeral ceremony) to WAKASAKURABE no Iose. 例文帳に追加
持統天皇10年9月(696年)に、持統天皇は直大壱の位と賻物(葬儀の際の贈り物)を若桜部五百瀬に贈った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On September 12, 703, Jugoinoge (the junior fifth rank, lower grade) TAMI no Imiki Ohi attained the rank of Shogoinojo and was sent an envoy who delivered a memorial gift. 例文帳に追加
大宝(日本)3年(703年)7月23日に、従五位下民忌寸大火は正五位上の位を贈られ、また、弔いの贈り物をする使者が遣わされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In September 1897, he had experience of serving as member of the final examination committee for probationary reservist; and on October 25 of the same year, he was transferred to the 46th Infantry Regiment of Omura (in Nagasaki Prefecture). 例文帳に追加
明治30年9月には予備役見習士官終末試験委員を経験し、同10月25日大村の歩兵第46連隊附を命ぜられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On August 16, he was hospitalized in the Kokura Hoppo supporting hospital (in Fukuoka Prefecture); and on September 9, he left the hospital not recovering completely, and soon was transferred to the 46th Infantry Regiment and went back to Omura. 例文帳に追加
8月16日小倉北方予備病院に入院治療、9月9日には少癒退院し歩兵第46連隊附を命ぜられ、大村に向かう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a sword which is designated to an important cultural property (the sword with the inscription 'Ikkanshi Tadatsuna hori dosaku, on a lucky day September, 1709,' held at the Kyoto National Museum). 例文帳に追加
重要文化財に1振り指定されている(刀銘「一竿子忠綱彫同作宝永六年八月吉」、京都国立博物館蔵)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, on September 11, 1697, his salary payment was changed from an allotment of rice to holding a fief and he had a fief in Hiki and Iruma Counties in Musashi Province with a stipend of 1420 koku in total. 例文帳に追加
また元禄10年(1697年)7月26日には切米を所領に改められて、武蔵国比企郡と入間郡に都合1420石を領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, soon after Yoshitaka succeeded the headship of the family, their stronghold, Hamamatsu-jo Castle, was surrendered to Ujichika IMAGAWA on September 4, 1517, and the deputies both died in the battle. 例文帳に追加
しかし、義堯が家督を継いで間もない永正14年(1517年)8月19日、今川氏親により拠点である浜松城を落とされ揃って戦死。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ohide TANAKA (September 16, 1777 – October 24, 1847) was a scholar of Japanese classical literature from the late Edo period. 例文帳に追加
田中大秀(たなかおおひで、安永6年8月15日(旧暦)(1777年9月16日)-弘化4年9月16日(旧暦)(1847年10月24日))は、江戸時代後期の日本の国学者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sanemichi ICHIJO (September 1, 1788 to June 22, 1805) was a Kugyo (high court noble) in the late Edo period. 例文帳に追加
一条実通(いちじょうさねみち、天明8年8月2日(旧暦)(1788年9月1日)-文化_(元号)2年5月25日(旧暦)(1805年6月22日))は、江戸時代後期の公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mitsuhide KARASUMARU (September 16, 1689 - April 11, 1748) was a Kugyo (high court noble) and kajin (waka poet), who lived during the Edo Period. 例文帳に追加
烏丸光榮(からすまるみつひで、元禄2年8月3日(旧暦)(1689年9月16日)-延享5年3月14日(旧暦)(1748年4月11日))は江戸時代の公卿、歌人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mitsuosa IRAKO (October 7, 1823-September 23, 1881) was a Japanese medical doctor from the end of Edo period to the early Meiji period. 例文帳に追加
伊良子光順(いらこみつおさ、文政6年9月4日(旧暦)(1823年10月7日)-明治14年(1881年)9月23日)は、幕末から明治時代初期の日本の医師。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in the coup of September 30 of the same year, he fell into disgrace and escaped to the Choshu Domain with Sanetomi SANJO and Motoosa MIBU; this escape is called Shichi-kyo Ochi (the exile of the seven nobles). 例文帳に追加
同年の8月18日の政変によって失脚し、三条実美や壬生基修とともに長州藩に落ち延びる(七卿落ち)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kinakira KAWABATA (February 12, 1829 – September 21, 1864) was a court noble of the end of the Edo period. 例文帳に追加
河鰭公述(かわばたきんあきら、文政12年1月9日(旧暦)(1829年2月12日)-元治元年8月21日(旧暦)(1864年9月21日))は、江戸時代末期の公家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hirotake YOSHIOKA (July 8, 1847 - September 12, 1932) was a Japanese diplomat and a Christian (minister of the Presbyterian Church). 例文帳に追加
吉岡弘毅(よしおかひろたけ、1847年7月8日(弘化4年5月26日(旧暦))-1932年(昭和7年)9月12日)は日本の外交官・キリスト者(長老派教会牧師)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshimune OINOMIKADO (大炊御門 良宗, 1260 - September 28, 1307) was a Kugyo (high court noble) from the middle of Kamakura period to the late Kamakura period. 例文帳に追加
大炊御門良宗(おおいのみかどよしむね、文応元年(1260年)-徳治2年8月23日(旧暦)(1307年9月20日))は、鎌倉時代中期から後期の公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshisue SAIONJI (September 29, 1743 to January 16, 1800) was Kugyo (a Court Noble) in the middle Edo period. 例文帳に追加
西園寺賞季(さいおんじよしすえ、寛保3年8月12日(旧暦)(1743年9月29日)-寛政11年12月22日(旧暦)(1800年1月16日))は、江戸時代中期の公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nagahiro KAZANIN (March 3, 1736-September 13, 1769) was a high-rank Court noble in the middle of the Edo period. 例文帳に追加
花山院長熙(かざんいんながひろ、享保21年1月21日(旧暦)(1736年3月3日)-明和6年8月14日(旧暦)(1769年9月13日))は、江戸時代中期の公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ieatsu KAZANIN (April 23, 1789-September 28, 1866) was a high-rank Court noble in the late Edo period. 例文帳に追加
花山院家厚(かざんいんいえあつ、寛政元年3月28日(旧暦)(1789年4月23日)-慶応2年8月20日(旧暦)(1866年9月28日))は、江戸時代後期の公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sanetada IMADEGAWA (今出川 実尹, 1316 - September 29, 1342) was a Kugyo (high court noble) from the Kamakura period to the Kenmu Restoration period. 例文帳に追加
今出川実尹(いまでがわさねただ、正和5年(1316年)‐康永元年8月21日(旧暦)(1342年9月21日))は、鎌倉時代・建武新政期の公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kinkoto IMADEGAWA (September 14, 1738 - October 7, 1776) was Kugyo (a Court noble) in the middle of the Edo period. 例文帳に追加
今出川公言(いまでがわきんこと、元文3年8月1日(旧暦)(1738年9月14日)-安永5年8月25日(旧暦)(1776年10月7日))は、江戸時代中期の公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Naosue IMADEGAWA (October 24, 1782 - September 27, 1810) was Kugyo (a Court noble) in the late Edo period. 例文帳に追加
今出川尚季(いまでがわなおすえ、天明2年9月18日(旧暦)(1782年10月24日)-文化(元号)7年8月29日(旧暦)(1810年9月27日))は、江戸時代後期の公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kinhisa IMADEGAWA (July 9, 1806 - September 27, 1836) was a kugyo (court noble) during the late Edo period. 例文帳に追加
今出川公久(いまでがわきんひさ、文化(元号)3年5月23日(旧暦)(1806年7月9日)-天保7年8月17日(旧暦)(1836年9月27日))は、江戸時代後期の公卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On November 2, 772 or September 29 on the old calendar, he was appointed to Ukyo no daibu (Master of the Western Capital Offices), but after seven years, he passed away on March 2, 779 or February 6 on the old calendar. 例文帳に追加
宝亀3年(772年)9月29日(旧暦)には右京大夫に任ぜられるが、7年後の宝亀10年(779年)2月6日(旧暦)に卒去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, Shoku shugen and Kokaku SATSU served the Imperial Court and they were given rice in 689 and Niju-ryo (20-ryo) of silver in September 691. 例文帳に追加
続守言・薩弘恪はその後、朝廷に仕え、持統天皇3年(689年)には稲を賜り、同5年(691年)9月には銀20両を賜っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nagayasu ADACHI (1211 – September 26, 1262) was a gokenin (a shogunal retainer)of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in the early Kamakura period. 例文帳に追加
安達長泰(あだちながやす、建暦元年(1211年)-弘長2年8月12日(旧暦)(1262年9月26日))は、鎌倉時代前期の鎌倉幕府の御家人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On September 27, 686, a number of government officials delivered shinobigoto (eulogies) in the garden of mogari (funeral) where Emperor Tenmu, who passed on the 9th of the same month was laid to rest. 例文帳に追加
朱鳥元年9月27日に、同月9日に崩御した天武天皇の遺体を安置した殯の庭で、幾人もの官人が次々に誄を述べた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TanasescuContributorDaniel AhlbergContributorSven VermeulenEditorKen Nowack ReviewerTiemo KieftEditorBenny ChuangEditorJonathan SmithEditorJoshua SaddlerEditorUpdated September 10, 20081.About this document 例文帳に追加
この手引きについて 一般的なCDから起動するインストール方法ではうまくいかない、あるいは単にそうしたくないときにはこの手引きが役に立ちます。 - Gentoo Linux
However, Ometsuke (a governmental officer watching movements of the Imperial court, etc.) Morihisa TAKAGI was appointed to this post additionally in September 5, 1659, and it is generally said that this was the first appointment to this post. 例文帳に追加
が、一般的には万治2年7月19日(旧暦)(1659年9月5日)に大目付高木守久が兼任で就任したのにはじまるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These five temples maintain pilgrims' lodgings near to the main hall of Ominesan-ji Temple, and these are used from the Toakeshiki ceremony on May 2 to the Tojima ceremony on September 22. 例文帳に追加
大峯山寺本堂近くにはこれら5か寺の宿坊があり、戸開式の5月2日から戸閉式の9月22日まで営業している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In September,1331, Emperor Godaigo who was plotting to overthrow the Kamakura Shogunate escaped his palace to Mt. Kasagi where he raised an army (the Genko War). 例文帳に追加
元弘元年(1331年)8月、鎌倉幕府打倒を企てていた後醍醐天皇は御所を脱出して笠置山に篭り、挙兵した(元弘の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on the second article of the Law for the Protection of Cultural Properties, the precincts of Kiyomizu-dera Temple were additionally designated as a National Treasure along with the structure of the Hondo main hall on September 1, 1993. 例文帳に追加
文化財保護法第2条に基づき、建物とともに清水寺境内地も1993年9月1日付けで国宝に追加指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fushiminomiya Imperial Prince Sadafusa (April 9, 1372 - September 28, 1456) was a member of the Imperial family during the Muromachi period. 例文帳に追加
伏見宮貞成親王(ふしみのみやさだふさしんのう、応安5年3月25日(1372年4月9日)-康正2年8月29日(1456年9月28日))は、室町時代の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|