1153万例文収録!

「TRADE」に関連した英語例文の一覧と使い方(56ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

TRADEを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 18453



例文

GATS is an acronym for General Agreement on Trade in Services and is a WTO agreement on trade in services (an agreement forming part of the WTO which was produced as a result of the Uruguay Round negotiations).例文帳に追加

GATSとは、「サービスの貿易に関する一般協定(General Agreement on Trade in Services)」の略であり、WTOにおけるサービス貿易に関する協定である(ウルグアイ・ラウンド交渉の結果まとめられたWTOの一部を成す協定)。 - 経済産業省

Subsidiary bodies (the Council for Trade in Goods, Council for Trade in Services, Council for TRIPS, and Committee on Trade and Development) discussed these issues through July 1999 and reported their findings to the General Council.例文帳に追加

以後、サービス理事会、物品理事会、TRIPS 理事会、貿易と開発委員会の4下部機関における検討が99年7月まで行われ、その検討結果が一般理事会に報告された。 - 経済産業省

In both developed and developing countries, the amount of trade covered by regional trade agreements (RTAs) has increased and expanded since the 1990s. Today, RTAs account for a considerable share of world trade.例文帳に追加

しかし、1990年代以降、先進国、開発途上国を問わず地域統合は増加・拡大の一途をたどってきており、現在、世界貿易の相当の部分を占めるようになっている。 - 経済産業省

Assuming that trade facilitation improved the trade volume of target countries or regions whose volume was previously below average to meet the average level, we measured trade volume before and after the improvement.例文帳に追加

具体的には、貿易円滑化措置について、対象国・地域の平均値以下の国・地域が平均値まで改善されたと想定し、改善前後における域内貿易量の差異を測定した。 - 経済産業省

例文

As preferential trade agreements, which aim at the elimination of trade barriers, become multilayered, it may complicate tariff operations and rules of origin, therefore result in increased trade costs.例文帳に追加

障壁をなくすための特恵的貿易取極が多層的になることで、関税に関する運用や原産地規則が複雑化し、結果として貿易の取引コストを増やしかねない。 - 経済産業省


例文

WTO's roles in international economy and trade, are possibly in the three major areas; 1 monitoring national trade policies, 2 the Doha Round negotiations for further trade liberalization, 3 enforcement of existing rules.例文帳に追加

WTOが国際経済・貿易に果たす役割は、大きく分て3つあると考えられる。①各国の貿易政策の監視、更なる貿易自由化のためのドーハ・ラウンド交渉、現行ルールの執行、である。 - 経済産業省

Tariffs, the elimination or reduction of non-tariff barriers, including the liberalization of trade in services, improving market access, strengthening trade rules and further making free trade more robust.例文帳に追加

各国の関税、非関税障壁の削減や撤廃、サービス貿易の自由化など、市場アクセスを改善するとともに、通商ルールを強化し、自由貿易体制を一層、堅固なものとします。 - 経済産業省

The trade information accept part 8 of the center server 1 accepts trade information, that is the information related to the trade of commodity from a trade information input settlement machine 13, provided on the commodity display device 11 or an arbitrary network terminal 14.例文帳に追加

センタサーバ1の売買情報受付部8は、商品展示装置11に備えられた売買情報入力決算機13又は任意のネットワーク端末14から商品の売買に関する情報である売買情報を受け付ける。 - 特許庁

(2) An application for registration of a 3-dimensional shape as a trade mark or as an element of a trade mark shall not be treated as such unless the application contains a statement claiming the shape as the trade mark or as an element of the trade mark, as the case may be. 例文帳に追加

(2) 立体形状の,商標又は商標の要素としての登録出願は,その形状を商標又は場合により商標の要素として主張する陳述が出願に含まれない限り,そのようなものとして取り扱われない。 - 特許庁

例文

A trade mark shall not be registered if it is identical with an earlier trade mark, and the goods or services for which the trade mark is applied for are identical with the goods or services for which the earlier trade mark is protected. 例文帳に追加

商標は,それが先の商標と同一であり,かつ,その商標が適用されている商品又はサービスと同類の商品又はサービスが先の商標で保護されている商品又はサービスと同一である場合は,登録されない。 - 特許庁

例文

(1) A person infringes a registered trade mark if, without the consent of the proprietor of the trade mark, he uses in the course of trade a sign which is identical with the trade mark in relation to goods or services which are identical with those for which it is registered.例文帳に追加

(1)ある者が,商標の所有者の同意なく,商標が登録されたものと同一の商品又はサービスに関連して,商標と同一の標章を業として使用する場合は,その者は,登録商標を侵害するものとされる。 - 特許庁

In the cases referred to in sections 8 and 9, the proprietor of a later trade mark shall not be entitled to prohibit the use of an earlier trade mark even if the proprietor of the earlier trade mark may no longer invoke his right against the later trade mark. 例文帳に追加

第8条及び第9条にいう場合において,後の商標の所有者は,先の商標の所有者が後の商標に対してもはや権利を行使できないときであっても,先の商標の使用を禁止する権原を有さない。 - 特許庁

The proprietor of a trade mark does not have the right to request that the exclusive right of the proprietor of another trade mark be declared invalid if the proprietor of the trade mark has failed to use the registered trade mark within the meaning of § 17 of this Act during five consecutive years without good reason. 例文帳に追加

商標所有者は,正当な理由なしに連続5年間,第17条にいう意味で登録商標を使用しなかった場合は,他の商標の所有者の排他権が無効であると宣言することを請求する権利を有さない。 - 特許庁

The control computer 21 calculates the trade price by deducting the trade-in price of the unnecessary product from the sales price of the new product, and transmits the trade-in price, sales price, and information on the trade price and new product to the client terminal 31.例文帳に追加

そして、管理コンピュータ21は、新製品の販売価格から不要製品の下取価格を減算して取引価格を算出し、下取価格、販売価格及び取引価格と新製品についての情報を顧客端末31に送信する。 - 特許庁

Examining the movements in the trade balance according to major countries/ regions, while trade with Argentina and Brazil registered the surplus, the trade with China, Japan, sum of UK, France and German, ASEAN5, India and Russia fell into the red. Especially, deficits in the trade with China have been at higher level.例文帳に追加

貿易収支の動向を主な国・地域別にみると、対アルゼンチン、ブラジルでは黒字を計上している一方、対中国、日本、英仏独、ASEAN5、インド、ロシアなどでは赤字となっており、特に、対中貿易赤字は大規模な水準で推移している。 - 経済産業省

In 2010, China’s trade was characterized by the increase in trade amount with Asian countries and the emerging economies. Amount of trade with Japan, United States and Europe increased more or less 30% over the previous years. Contrarily, total amount of trade with ASEAN, Taiwan, India, Australia and Brazil increased 40 to 50% over the previous years.例文帳に追加

2010年は、アジアや新興国との貿易総額が大幅に増加したのが特徴的であり、日米欧との貿易総額が前年比で3割前後の増加であったのに対して、ASEAN、台湾、インド、豪州、ブラジルとの貿易総額は同4~5割増加した。 - 経済産業省

When it comes to the Japanese trade value (total of goods trade and service trade), we can see that both exports and imports increases after 2001 while the value of net exports (Trade Balance) doesn't change in the long run although there is some fluctuation (Figure 2-3-1- 4).例文帳に追加

我が国の貿易額(財貿易とサービス貿易の合計)は、輸出、輸入ともに2001 年以降は増加しているのに対し、純輸出(貿易の収支)の値は、多少の増減はしているが、長期的には変化していないことが分かる(第2-3-1-4 図)。 - 経済産業省

(2) Where the registration of a trade mark is delayed by . (a) opposition to the registration of the trade mark; (b) any appeal made to the Court; or (c) an action on the part of the Central Trade Marks office or any trade marks office, [Subs. Act A881] that trade mark may be registered within such time as directed by the Registrar or the Court respectively.例文帳に追加

(2) 商標登録が, (a) 商標登録に対する異議申立, (b) 裁判所への上訴,又は (c) 中央商標局又は何れかの商標局の行動,[法律A881による置換] によって遅延したときは,当該商標は,登録官又は裁判所が指定する期間内に登録することができる。 - 特許庁

(6) Where a certification trade mark is one of two or more registered trade marks which are identical or nearly resembling each other, the use of any of those trade marks in exercise of the right to the use of that trade mark given by registration shall not be deemed to be an infringement of the right so given to the use of any other of those trade marks.例文帳に追加

(6) ある証明商標が同一の又は相互に類似している2以上の登録商標の1である場合は,登録によって与えられた登録商標を使用する権利の行使としてのそれら商標の何れの使用も,それら商標中の他の商標を使用する権利の侵害とはみなされない。 - 特許庁

(1) Subject to this Act, the registration of a trade mark in Part A or Part B of the Register, if valid, gives to the registered proprietor of the trade mark the right to the exclusive use of the trade mark in relation to the goods in respect of which the trade mark is registered and to obtain relief in respect of infringement of the trade mark in the manner provided by this Act.例文帳に追加

(1) 本法に従って,登録簿A部又はB部への商標登録は,当該商標の登録所有者に対し,当該商標が登録される商品について当該商標を排他的に使用する権利及び本法が規定する方法で当該商標の侵害について救済を受ける権利を付与する。 - 特許庁

(3) For the purposes of determining whether the protected international trade mark (Singapore) is an earlier trade mark, it shall be treated as having the date of application of the registered trade mark as regards all the goods or services in respect of which the registered trade mark was registered, taking account (where appropriate) of the priorities claimed in respect of the registered trade mark.例文帳に追加

(3) 保護国際商標(シンガポール)が先の商標であるか否かを決定する目的で,当該商標は,登録商標に関して主張された優先権を(該当すれば)考慮して,登録商標が登録されたすべての商品又はサービスに関する登録商標の出願日を有するものとして扱われる。 - 特許庁

The registered owner may apply to the Registrar, in writing, to have those trade marks, or so many of those trade marks as are identified in the application, dealt with under this Act as if they were one registered trade mark in relation to the goods or services in respect of which the trade marks, or the identified trade marks, were registered. 例文帳に追加

登録所有者は,登録官に対し書面により,これらの商標又は申請において特定された数の商標を,当該商標又は特定された商標が登録された商品及びサービスに関する1の登録商標であるものとして,本法に基づいて処理するよう申請することができる。 - 特許庁

In an action or proceeding relating to a trade mark or trade name, the Court or the Commissioner, as the case may be, must admit evidence of the usages of the trade concerned; and any relevant trade mark or trade name or get-up legitimately used by other persons.例文帳に追加

商標又は商号に関する争訟又は手続において,裁判所又は局長の内の該当するものは,次に掲げる事項についての証拠を認めなければならない。関係する取引に関する慣行,及び関連性のある商標又は商号又は外装であって,他人が適法に使用しているもの - 特許庁

A trade mark shall not be registered if-- (a) the trade mark is identical to an earlier trade mark; (b) the goods or services for which the application for registration is made are similar to those for which the earlier trade mark is protected; and (c) the use of the trade mark in relation to those goods or services is likely to cause confusion on the part of the public. 例文帳に追加

商標は,次の場合は登録されない。 (a) 商標が先の商標と同一であり, (b) 登録出願に係る商品又はサービスが,先の商標の保護に係る商品又はサービスと類似であり,かつ (c) 当該商品又はサービスに関する商標の使用が,公衆の間に混同を生じさせる虞がある場合 - 特許庁

is or are either the name or initials of a fictitious person or some person not bona fide carrying on business in connection with such goods or services, and the fact that a trade description is a trade mark or part of a trade mark shall not prevent such trade description being a false trade description within the meaning of this Act; 例文帳に追加

架空の者又はその商品若しくはサービスに関する営業を善意で営んではいない者の名称又は名称の頭文字であるとき また,取引表示が商標又は商標の一部である事実は,本法の趣旨において,かかる取引表示が虚偽の取引表示であることを妨げない。 - 特許庁

The right of an applicant to secure registration of a registrable trade-mark is not affected by the previous use or making known of a confusing trade-mark or trade-name by another person, if the confusing trade-mark or trade-name was abandoned at the date of advertisement of the applicant’s application in accordance with section 37. 例文帳に追加

登録可能な商標の登録を受けるための出願人の権利は,混同を生じる商標又は商号が第37条により出願人の出願が公告された日に放棄されている場合は,混同を生じるその商標又は商号が他人によって先に使用されたか又は公知にされたことに影響されない。 - 特許庁

WTO agreements further refer to Regional Trade Agreements (RTAs) such as EPAs and FTAs by requiring their signatory countries: a) to abolish tariffs and other restrictive trade rules concerning substantially all the trade of products originating from the region established by such agreement; and b) not to make tariffs and other trade rules imposed on non-member countries of the agreement more restrictive.例文帳に追加

また、WTO 協定では、EPA / FTAなどの地域貿易協定について、①域内原産品の域内における「実質上すべての貿易」(substantially all the trade)について関税その他の制限的通商規則を廃止すること、②域外国に対する関税その他の通商規則をより制限的にしないこと、という要件を課している。 - 経済産業省

However, domestic interests were dissatisfied with the Kennedy Administration trade negotiating process because the Department of State was responsible for conducting trade negotiations and did not necessarily represent the interests of domestic parties. This resulted in the establishment of the Special Trade Representative (STR), the predecessor of the USTR, and laid the groundwork for the system later established with the passage of the Trade Act of 1974.例文帳に追加

ただし、国務省の主導では国内の各利益集団の利害が交渉に反映されないとの不満により、USTR(UnitedStates Trade Representative:合衆国通商代表)の前身である通商交渉特別代表(STR)の新設等、1974年通商法成立の下地となる傾向も、徐々に芽生えつつあったといえる。 - 経済産業省

(1) A registered trade mark is infringed by a person who, not being the registered proprietor of the trade mark or a registered user of the trade mark using by way of permitted use, uses a mark which is substantially identical with, or deceptively similar to the trade mark, in the course of trade, in relation to goods in respect of which the trade mark is registered.例文帳に追加

(1) 登録された商標は,当該商標の登録所有者又は当該商標を許可された使用方法で使用する登録使用者ではない者であって,当該商標が登録された商品に関して,取引の過程で,当該商標と実質的に同一である又は誤認混同を生じるほど類似する標章を使用する者により侵害される。 - 特許庁

Where a trade mark has been registered in good faith disclosing the material information to the Registrar or where right to a trade mark has been acquired through use in good faith before the commencement of this Act, then, nothing in this Act shall prejudice the validity of the registration of that trade mark or right to use that trade mark on the ground that such trade mark is identical with or similar to a well known trade mark. 例文帳に追加

商標が登録官に重要な情報を開示して善意で登録された場合,又は商標についての権利が本法の施行前に善意の使用を通じて取得された場合は,本法は,当該商標が周知商標と同一又は類似するとの理由では,当該商標登録又は当該商標使用の権利の有効性を一切害さない。 - 特許庁

According to the European Commission (1996g), in 1980 one-way trade accounted for justbelow 47.5% of all trade among the 12 EU countries, vertical intra-industry trade accounted for approximately35.0%, and horizontal intra-industry trade was approximately 17.5%. By 1994, however, vertical intra-industrytrade was the most common type with approximately 42.3%, followed by one-way trade with approximately38.5% and horizontal intra-industry trade with approximately 19.2%.例文帳に追加

European Commission(1996g)によれば、EU12か国の域内貿易は、1980年には一方向貿易の割合が全体の47.5%弱を占め、垂直的産業内貿易が約35.0%、水平的産業内貿易が約17.5%という構成であったが、1994年には、垂直的産業内貿易が約42.3%と最も多くなり、次いで一方向貿易が約38.5%、水平的産業内貿易が約19.2%へと変化した。 - 経済産業省

(3) An application for registration of a colour or colours as a trade mark, or as an element or elements of a trade mark, shall not be treated as such unless-- (a) the application contains a statement claiming the colour or colours as the trade mark, or as an element or elements of the trade mark, as the case may be; and (b) the trade mark, or the element or elements of the trade mark, as the case may be, appear in the representation of the trade mark included with the application in the colour or colours for which the claim is made. 例文帳に追加

(3) 色彩の,商標又は商標の要素としての登録出願は,次の通りでない限り,そのようなものとして取り扱われない。 (a) 色彩を商標又は場合により商標の要素として主張する陳述が出願に含まれていること,及び (b) 出願に含まれる商標の表示において,商標又は場合により商標の要素が,主張する色彩で表現されていること - 特許庁

c) the Community trade mark is identical with the national trade mark or it is similar to the national trade mark, where the goods or services covered those trade marks are not identical or similar, if the national trade mark has a good reputation in the Slovak Republic and if use of the Community trade mark would take unfair advantage of or be detrimental to the distinctive character or the good reputation of the national trade mark.例文帳に追加

(c) 共同体商標及び国内商標の対象である商品又はサービスが同一でもなく又は類似してもおらず,かつ,国内商標がスロバキア共和国において評判が良く,共同体商標を使用すると国内商標の識別性又は良い評判を不当に利用するか又は損なうこととなる場合において,共同体商標が国内商標と同一であるか又は類似していること - 特許庁

If the application for a trade mark under Section 5(2) of the former Trade Mark Law or the registration of a trade mark under Section 6a(3) of the former Trade Mark Law in conjunction with Section 5(2) of the former Trade Mark Law was published prior to January 1, 1995, opposition lodged within the period specified in Section 5(4) of the former Trade Mark Law may be based on the grounds for opposition under Section 5(4) of the former Trade Mark Law as well as on the grounds for opposition under Section 42(2). 例文帳に追加

旧商標法第5条[2]の規定に基づく商標出願又は同法第5条[2]の規定との関連における同法第6a条[3]の規定に基づく商標登録が,1995年1月1日より前に公告されていた場合は,同法第5条[4]に規定された期間内に提起される異議申立は,同法第5条[4]の規定に基づく異議理由及び本法第42条[2]の異議理由を根拠とすることができる。 - 特許庁

A person infringes a registered trade mark if-- (a) he uses in the course of trade or business a sign which is identical or similar to the trade mark in relation to goods or services which are not identical or similar to those for which the trade mark is registered; (b) the trade mark is entitled to protection under the Paris Convention as a well-known trade mark; and (c) the use of the sign, being without due cause, takes unfair advantage of, or is detrimental to, the distinctive character or repute of the trade mark. 例文帳に追加

商標が登録されている商品又はサービスと同一又は類似でない商品又はサービスに関して,商標と同一又は類似の標識を業として使用する場合 (b) その商標が,周知商標としてパリ条約に基づく保護を受ける権利を有する場合,かつ (c) 正当な理由なく標識を使用することが,商標の識別性又は名声を不当に利用し又はこれに害を及ぼす場合 - 特許庁

In this Ordinance, “earlier trade mark”, in relation to another trade mark, means-- (a) a registered trade mark which has a date of the application for registration earlier than that of the other trade mark, taking into account the priorities claimed in respect of each trade mark, if any; or (b) a trade mark which, at the date of the application for registration of the other trade mark or, where appropriate, at the date of the priority claimed in respect of that application for registration, was entitled to protection under the Paris Convention as a well-known trade mark. 例文帳に追加

本条例において,他の商標に関し「先の商標」とは,次のものをいう。 (a) 各々の商標に関して主張される優先権があるときはそれを考慮した上で,他の商標の出願日より早い出願日を有する登録商標,又は (b) 他の商標の登録出願日において,又は該当する場合は,当該登録出願に関して主張される優先日において,周知商標としてパリ条約に基づく保護を受ける権利を有していた商標 - 特許庁

To improve the relation of the trade-off of on-resistance and withstand voltage.例文帳に追加

オン抵抗と耐圧のトレードオフの関係をさらに改善する。 - 特許庁

To support the accommodation trade of materials among a plurality of facilities.例文帳に追加

複数の設備間における資材の融通取引を支援する。 - 特許庁

TRADE SETTLEMENT TERMINAL EQUIPMENT, AND SYSTEM FOR ORDERING EQUIPMENT USING THE SAME例文帳に追加

決済端末装置、及び、それを用いた備品の発注システム - 特許庁

To provide a trade management system for managing information on a commodity trade process for a commodity order from a customer.例文帳に追加

本発明は、顧客からの商品注文に対する商品売買工程を情報管理する売買管理システムを提供する。 - 特許庁

DEVICE, METHOD, AND PROGRAM FOR SUPPORTING SECURITIES TRADE例文帳に追加

証券売買支援装置、証券売買支援方法、及びプログラム - 特許庁

INFORMATION PROCESSOR FOR SUPPORTING TRADE SETTLEMENT BUSINESS AND PROGRAM例文帳に追加

貿易決済業務を支援する情報処理装置およびプログラム - 特許庁

To provide a semiconductor device which improves trade-off relation between the breakdown voltage and the ON resistance.例文帳に追加

耐圧とオン抵抗とのトレードオフ関係を改善する。 - 特許庁

METHOD, SYSTEM AND DEVICE FOR TRADE SETTLEMENT例文帳に追加

取引決済方法、取引決済システム、および取引決済装置 - 特許庁

the form covered by the registration in which the trade mark may be used, 例文帳に追加

登録により保護される,使用できる商標の形状 - 特許庁

Anyone may request the cancellation of a trade mark where the applicant was acting in bad faith when he filed the application for the trade mark. 例文帳に追加

出願人が出願時に悪意で手続をしていたときは,何人もその商標の取消を請求することができる。 - 特許庁

Registration of the following designations as trade marks shall not be allowed: 例文帳に追加

次の標章は,商標として登録することができない。 - 特許庁

Action of registration of a trade mark shall be stopped on the basis of: 例文帳に追加

商標登録は,以下の場合は取り消されるものとする。 - 特許庁

Filing of notice of opposition to an alteration of a registered trade mark 例文帳に追加

登録商標の変更に対する異議申立の提出 - 特許庁

例文

This Part does not confer on the registered user of a trade mark an assignable or transmissible right to the use of that trade mark.例文帳に追加

この部は,登録使用者に対象商標についての譲渡又は移転可能な使用の権利を与えるものではない。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS