1016万例文収録!

「The Children of Men」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The Children of Menに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The Children of Menの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

two horses that were the children, men said, of the West Wind, 例文帳に追加

この二頭は西風の子供だと言われていた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Are there any differences in the roles of "right-hand men" according to whether they are young "right-hand men" or "right-hand men" who are the children of entrepreneurs, which are both found frequently at SMEs?例文帳に追加

このような「右腕」の役割には、中小企業で多い若い「右腕」や経営者の子供である「右腕」の場合には、違いがあるのだろうか。 - 経済産業省

The proportion of "right-hand men" who are children of entrepreneurs increases as size of enterprise declines.例文帳に追加

規模が小さい企業ほど経営者の子供が「右腕」になっている割合が高い。 - 経済産業省

When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.例文帳に追加

社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 - Tatoeba例文

例文

When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 例文帳に追加

社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 - Tanaka Corpus


例文

For example, height of passenger and length of hair are determined and the number of adult men, adult women, and children is determined based on their clothing.例文帳に追加

例えば、搭乗者の身長、髪の毛の長さ、着衣から成人男性、成人女性、子供の人数を判別する。 - 特許庁

The shoe has a design which shows that five toes are arranged to match the shapes of toes generally covering shoes for men, women and children.例文帳に追加

紳士・婦人・子供靴全般に亘って、足の指の形状に合った5本指のデザインを有する靴である。 - 特許庁

In times of severe drought, men, women and even children were thrown alive into a large well as offerings to the Mayan rain god. 例文帳に追加

ひどい干ばつのときには,マヤの雨の神への捧げ物として,男性や女性,そして子どもでさえも生きたまま大きな泉に投げ込まれた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Contrastingly, in the case of ready-made wafuku, with the exception of hakama (a formal divided skirt for men) and tabi (split-toe socks), there are only three standard sizes: for children, adult men and adult women. 例文帳に追加

一方、和服の既製品の場合は、袴と足袋を除けば、子供用・大人の男性用・大人の女性用の3つの標準寸法があるだけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

From this examination of the role of "right-hand men" at SMEs, it can be seen that a high proportion of SMEs have young "right-hand men" who are frequently "responsible for new activities," and children of entrepreneurs who frequently "deputize for representative."例文帳に追加

このように中小企業における「右腕」の役割について見ていくと、中小企業では「新しい取組の担当」としての役割を果たすことが多い若い「右腕」や、「代表者の代理」としての役割を果たすことが多い経営者の子供の割合が多いことが分かる。 - 経済産業省

例文

Only those with permission may ride a palanquin, such as the Tokugawa family, landed daimyo, the sons of daimyo, castle lords, legitimate children of rank higher than jiju (chamberlain), people over fifty, doctors, men of Onmyodo (the way of Yin and Yang), the sick and so on. 例文帳に追加

一、乗輿ハ、一門ノ歴々・国主・城主・一万石以上ナラビニ国大名ノ息、城主オヨビ侍従以上ノ嫡子、或ハ五十歳以上、或ハ医・陰ノ両道、病人コレヲ免ジ、ソノ外濫吹ヲ禁ズ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Translation: Only those with permission may ride a palanquin, such as the Tokugawa family, landed daimyo, the sons of daimyo, castle lords, legitimate children of rank higher than jiju (chamberlain), people over fifty, doctors, men of Onmyodo (the way of Yin and Yang), the sick and so on. 例文帳に追加

訳:輿に乗る者は、徳川一門、国主、大名の息子、城主、侍従以上の嫡子、50歳以上の者、医者、陰陽道の者、病人等許可されている者に限り、その他の者は乗せてはならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Away, near the mouth of the river, a great fire was glowing among the trees, and between that point and the ship one of the gigs kept coming and going, the men, whom I had seen so gloomy, shouting at the oars like children. 例文帳に追加

遠くの河口では木々の間から大きな炎があがっていて、そことヒスパニオーラ号のあいだを、小船が行ったり来たりしていて、僕がみたときにはあんなに憂鬱そうだった男たちが、子供みたいにオールを手にして叫んでいた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Ryoyaku wa kuchi ni nigashi' (Advice is seldom welcome), was originally a card from the old Japanese syllable orthography of 're,' but it has now become a card of the modern Japanese syllable orthography of 'ri,' so the former 'ri' card which said, 'Richigimono no kodakusan,' which literally means, 'Honest and hardworking men have many children,' - the English equivalent is nonexistent - was eliminated. 例文帳に追加

「良薬は口に苦し」はもともとは旧仮名遣いの「れうやく」、「れ」の札だったが、現代仮名遣いの「りょうやく」、「り」の札に配置変更され、元の「り」の札、「律義者の子だくさん」が不採用となったこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a handrail easy to grip regardless of physique difference of children, the aged, grownups, men and women because it is easy to put the fingertips thereon excluding the thumb and to put force into the fingertips excluding the thumb.例文帳に追加

親指以外の指先が掛かり易いと共に親指以外の指先に力を入れ易く、子供、お年寄りや成人、男女等の体格差に関わらず握り易い手摺を提供する。 - 特許庁

At the end of June, Yoshida Hidehiko, 32, winner of the men's 78-kg gold medal at the 1992 Barcelona Olympics, opened "Yoshida Dojo" to teach children judo. 例文帳に追加

1992年バルセロナオリンピックの男子78キロ級の金メダル獲得者である吉田秀彦さん(32)が,子どもたちに柔道を教えるため,6月末,「吉田道場」を開いた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Looking at the relationship to entrepreneurs, a high proportion of "right-hand men" who are the children of entrepreneurs are responsible for deputizing for the representative (Fig. 3-2-19).例文帳に追加

経営者との関係について見ると、「右腕」が経営者の子供や親族である企業では「代表者の代理」としての役割を果たしている割合が高い(第3-2-19図)。 - 経済産業省

It is said that Yoriyoshi also knew the military prowess of Naokata and married his daughter thinking that she would give birth children who would grow strong and brave men suitable to leaders of the Genji clan. 例文帳に追加

また、頼義も直方の武勇をよく知っており、その娘との自分との間にできた子なら源氏の棟梁の名を辱めない剛の者が生まれるだろうと思い娶ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unlike daimyo processions, Chosen Tsushinshi included, in addition to diplomatic officers, such as the head or deputy head of the envoy, children and a marching band wearing beautiful dresses, men of culture, doctors and interpreters. 例文帳に追加

大名行列とは異なり、朝鮮通信使は正使や副使などの外交官の他に随行員には美しく着飾った小童や楽隊、文化人、医師、通訳などが加わっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, adult women always use hiogi of straight-grained slates, but in the Heian period, there were small-sized hiogi for children made of cross-grained wood with drawings of flowers and birds, as well as plain fans for young men and for elderly. 例文帳に追加

現代は成人女性のもつ柾目引きの檜扇ばかり見かけるが、平安時代は板目引きの、小振りで花鳥を描いた子供用の檜扇や無地の若年男性用・老人用の扇も存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the samurai society at that time, women were accustomed to being treated differently from men, but Hideyoshi ignored this by executing almost all the family members of Hidetsugu; a wife, concubines, and children. 例文帳に追加

当時の武家社会でも男子はともかく女性は助けられるのが慣例であり、秀吉が秀次の妻妾子女ほぼ全員を処刑したのはそれを無視したものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was an incorrect judgment based upon the idea of predominance of men over women and, as he did not have many children with a number of ladies other than Kodaiin (if we count a child during the age of Nagahama-jo Castle as really existing, there must have been two boys and a girl who died very young before Hideyori.), we should consider that Hideyoshi's physical conditions were the causes why he did not have many children. 例文帳に追加

これは男尊女卑に基づく陋習であり、高台院以外の多くの女性との間にも子ができにくかった(長浜城時代の子を事実として含めれば、夭折した男児二人、女児一人が秀頼の前にいたことになる)ことから、やはり秀吉自身が子ができない(できにくい)体質であったと考えるべきだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As well as giving advice on relevant legislation (the Act on Securing, Etc. of Equal Opportunity and Treatment between Men and Women in Employment; the Act on the Welfare of Workers Who Take Care of Children or Other Family Members Including Child Care and Family Care Leave; and the Act on Improvement, etc. of Employment Management for Part-Time Workers), the Equal Employment Office also provides necessary administrative guidance and assistance for resolving disputes, on a case-by-case basis.例文帳に追加

雇用均等室では、男女雇用機会均等法、育児・介護休業法、パートタイム労働法の法律に関するご相談に応じるとともに、内容に応じて、必要な行政指導や紛争解決援助を行っています。 - 厚生労働省

The Ni item of "Saitama Local Caruta Card" published by the liaison council for rearing children in Saitama Prefecture is "Mr. SHIBUSAWA who raised Japanese industry" and was selected as one of the three cards (role card: 10 points when the three cards are gathered) of great men representing Saitama as well as Shigetada HATAKEYAMA and Hokinoichi HANAWA. 例文帳に追加

埼玉県子ども会育成連絡協議会が発行した『さいたま郷土かるた』の「に」の項目は「日本の産業育てた渋沢翁」となっており、畠山重忠、塙保己一と並ぶ埼玉を代表する偉人として、3人札(役札:3枚そろえると10点)に選出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the unmarried, 90% want to marry sometime in the future. The average desired number of children among the married and the unmarried who wish to marry is two or more for both men and women. However, the birth rate has been falling in these years, creating a gap between what people desire and the reality.例文帳に追加

未婚者の9割はいずれ結婚したいと考えており、また、既婚者及び結婚希望のある未婚者の希望子ども数の平均は男女とも2人以上となっているが、近年、出生率は低下傾向にあり、希望と現実のかい離が生じている。 - 厚生労働省

According to a townsman's document, "Mishikayono Monokatari"(A story of what I saw in life), the misery was that "they stabbed to death men and women including old people and babies and the number of miserable people who lost their parents, whose children were captured, or who parted their partners were beyond number." 例文帳に追加

ある町人が残した記録「見しかよの物かたり」には「男、女のへだてなく、老ひたるも、みどりごも目の当たりにて刺し殺し、あるいは親を失ひ子を捕られ、夫婦の中も離ればなれになりゆくことの哀れさ、その数を知らず」とその悲惨さが語られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We face the greatest challenge to the world economy in modern times; a crisis which has deepened since we last met, which affects the lives of women, men, and children in every country, and which all countries must join together to resolve. 例文帳に追加

我々は、世界経済に対する現代最大の挑戦、すなわち、前回会合以来深刻化し、各国の女性、男性及び子供たちの生活に影響を与える、すべての国が解決のために団結しなければならない危機に直面している。 - 財務省

He called itthe meaning of our liberty , why men and women and children of every race and every faith can join in celebrationfor someone whose father would not have been able to eat in some restaurants in Washington, D.C. 60 years ago. 例文帳に追加

彼は,60年前にはワシントン市内のレストランで食事をすることが許されなかったであろう父親を持つ人物(オバマ大統領のこと)のための「祝典にあらゆる人種,あらゆる信仰の男性,女性,子どもたちが参加できる理由」を「われわれの自由の意味」とみなしました。 - 浜島書店 Catch a Wave

Promotion of Labor Principles The United States, Canada and Mexico shall, in accordance with their respective domestic laws, promote: i) freedom of association; ii) right to organize; iii) right to strike; iv) prohibition of forced labor; v) labor protection for children and young persons; vi) minimum employment standards; vii)elimination of employment discrimination; viii) equal pay for women and men; ix) prevention of occupational injuries and illnesses; x) compensation for occupational injuries and illness; and xi)protection of migrant workers.例文帳に追加

労働原則の実現 米、カナダ、メキシコの3国は、各国の国内法に 従って、1)結社の自由、2)団体交渉の権利、3) スト権、4)強制労働の禁止、5)年少者労働の禁 止、6)雇用最低基準、7)労働差別の撤廃、8)男 女給与均等化、9)労働災害の防止、10)労働災害に 対する補償、11)移民労働者の保護等の労働原則の 実現を促進する。 - 経済産業省

These are the longest work hours of any age group, and thissituation is taking men away from spending time with their children.例文帳に追加

意欲の保持と能力の発揮という観点から、若年者、高齢者、女性について分析すると、若年者については、意欲を高め自立を促す取組、高齢者については、高い就業意欲に応え健康に働き続けることに向けた取組、女性については、その就業意欲に応えることのできる社会を目指していく取組が重要である。 - 厚生労働省

例文

Additionally, most costumes except for those of Dobu dance are made for adult men or women: they are heavy, the eyesight is limited when wearing a mask, the difficulty level in choreography such as handling the long part of the costume (hem, ancient skirt, etc.) is high; however, the traditional groups in East Japan have mostly adult members and cannot afford, so the development of children's participation is not active enough; even when developing them, it is limited to Kangen music or "Urayasu-no-mai Dance" for which reasonable costumes can be used in an informal style, and in most cases Bugaku is not performed or is limited to adults. 例文帳に追加

又、童舞以外の殆どの装束は成人男性、又は女性用に仕立てられ、又、重量があること、仮面を付けた場合に視野が制約されること、長く伸びてる部分(裾、裳、等)があるため、振り付けに関しても伸びてる部分の捌き方等の難易度が高いこと、又、東日本においては伝承団体のメンバーの殆どが成人であることと財政に余裕がない場合が多いことから少年少女の育成に消極的な場合が多く、育成してる場合でも略式なら安価な装束で済む管弦と『浦安の舞』等にとどまり、舞楽は行わないか、行う場合でも成人に限られる場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS