1016万例文収録!

「The Four Seasons」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The Four Seasonsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The Four Seasonsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 132



例文

To provide a garment capable of preventing direct contact of the body with all of noxious insects to an extent of approximately 100% in every situation of the body, by arranging spaces in the garment, and making it possible that work is comfortably conducted through four seasons by wearing the garment.例文帳に追加

どんな身体状況においても、空間を設けた事により、あらゆる害虫に対し、ほぼ100%身体への直接接触を防げ、尚かつ四季を問わず快適に作業が行なえる服。 - 特許庁

The poems were skillfully arranged: volumes of four seasons were arranged in the order of seasonal transition, Koiuta was arranged according to the development of love, and poems of ancient and contemporary were placed in alternating order. 例文帳に追加

配列は巧みで、四季巻は季節の推移順、恋歌は恋の進行程度順に並べられており、古代の歌人と当時の歌人を交互においてある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The "Sunshoan-shikishi" contains waka poetry from the "Kokin Wakashu" relating to the four seasons and was originally a decchoso-style booklet but was divided, giving it a shikishi-like form. 例文帳に追加

『寸松庵色紙』(すんしょうあんしきし)は、『古今和歌集』四季の歌を抜き書きしたもので、もと粘葉装冊子であったが、分割され色紙形になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1890: She submitted her work 'Shiki Bijin-zu' (lit. 'Paintings of Beautiful Women in Four Seasons') to the Third National Exposition and won the First Meritorious Award (She drew attention when her work was purchased by Prince Arthur, Duke of Connaught, the third son of Victoria, Queen of England, who was visiting Japan). 例文帳に追加

1890年、第3回内国勧業博覧会に「四季美人図」を出品、一等褒状受賞(この絵を、来日中であったヴィクトリア(イギリス女王)の三男アーサー(コノート公)が購入し話題となった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This special train was operated in four seasons a year, changing its name according to the season as follows: the train is named 'Uji Kaisoku SAKURA (cherry blossom) Special' during spring vacation, 'Uji Kaisoku WAKABA (young leaves) Special' during Golden Week, 'Uji Kaisoku AJISAI (hydrangea) Special' in June, and 'Uji Kaisoku MOMIJI (maple) Special' in the autumn season. 例文帳に追加

運行期間は年間4シーズンあり、春休みは「宇治快速さくらSpecial」、ゴールデンウイークは「宇治快速わかばSpecial」、6月には「宇治快速あじさいSpecial」、秋のシーズンは「宇治快速もみじSpecial」と季節により列車名を変えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However, the structure of seiyo-kan buildings with its high ceilings and closed spaces was not suitable for the Japanese climate in which temperatures fluctuate considerably throughout the four seasons with frequent rains and high humidity. 例文帳に追加

天井が高く、開放性が低い西洋館の造りは四季の気温の変化が大きく多雨多湿の日本の風土とは必ずしも適合しない面があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a sheet for controlling the temperature of plant cultivation soil, which can approximately uniformly heat or cool the plant cultivation soil without being affected by the differences of environmental temperatures in four seasons or days.例文帳に追加

栽培土を略均一に加温乃至冷却して四季や日々の環境温度差に影響されないようにする植物栽培土の温度調節用シートを提供できるようにする。 - 特許庁

To provide an apparatus for culturing sand-submerging bivalves, which can surely supply feeds to the sand-submerged bivalves through four seasons, using a simple constitution and can continuously enlarge and can make the spats of the sand-submerged bivalves grow.例文帳に追加

簡単な構成により四季を通じて確実に潜砂性二枚貝に餌料を供給することができ、しかも、潜砂性二枚貝の稚貝を継続して肥大成長させることができる潜砂性二枚貝の養殖装置を提供する。 - 特許庁

Japan has physical diversity, including the affluence of each of its four seasons and its abundant foodstuffs from all over the world. But the diverse opportunities provided by Japanese ways of working and living should also be recognized and respected.例文帳に追加

四季の自然の豊かさや世界各国の食材があふれるといった物質的な多様性だけでなく、働き方にも生き方にも多様な機会が認められ、尊重される。 - 経済産業省

例文

Volume one includes poems about the four seasons, volume two about love and miscellany, and volume three contains 110 poems of love, 100 poems on ten subjects including Setsugekka (Snow, the Moon and Flowers), and miscellaneous poems about separation, traveling, mourning, Buddhism, and worshipping. 例文帳に追加

上巻には四季の歌を、中巻は恋と雑、下巻には恋百十首・雪月花などの十題百首や、離別・羇旅・哀傷・釈教・神祇などの雑の歌を収める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Founder of Zenshu sect" is a typical ink painting, while "Four Seasons, Flowers and Birds" is based on ink and shows a new flavor at the same time, as it uses colors only on the flowers and birds. 例文帳に追加

このうち、『禅宗祖師図』は典型的な水墨画であるが、『四季花鳥図』は水墨を基調としつつ、草花や鳥の部分にのみ濃彩を用いて新しい感覚を示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a wire snow stopper with which the appearance of the roof is prevented from being damaged not in winter but throughout four seasons, from free imagination taking into account snow stopping and snow melting effects.例文帳に追加

雪止めと消雪効果とを念頭においた自由な発想から、冬期間のみならず四季を通じて屋根の外観を損なわない線材製の雪止め具を提供することを目的とする。 - 特許庁

To make sunbeam incident on the light receiving surfaces of a plurality of generating elements at as optimum incident angles as possible, and realize as maximum generating efficiency as possible, from morning to evening, through a year (the four seasons), by using a simple structure.例文帳に追加

簡易な構造により、1年(四季)を通じて朝から夕方まで、太陽光を複数の発電素子の受光面に対して可及的に最適な入射角度で入射させ、可及的に最大の発電効率を実現する。 - 特許庁

To provide a plant cultivation apparatus which can uniformly promote the growth of desired plants without being affected by four seasons or daily environmental temperature differences, and to provide a method for cultivating the plants.例文帳に追加

四季や日々の環境温度差に影響されることなく、所望する植物の育成を均一に促進できるようにするための植物栽培装置及び植物栽培方法を提供する。 - 特許庁

This balcony system is formed in a movable type capable of moving and reversing floor finishing materials 1 and 2 of a balcony 3 of a building, and is laid by moving and reversing the floor finishing materials 1 and 2 with every season in response to a change in the four seasons.例文帳に追加

建物のバルコニー3の床仕上げ材1、2が移動、反転が可能な可動式とされたバルコニーシステムであって、四季の変化に応じて季節ごとに床仕上げ材1、2が移動、反転されて敷設されている。 - 特許庁

To provide a handrail wall and a building capable of intercepting a line of sight from an external part, and capable of optimally designing to the sunlight different in an angle in response to the four seasons and districts.例文帳に追加

外部からの視線を遮ることができ、また、四季や地方に応じて角度の異なる日射しに対して最適設計することのできる手摺壁及び建物を提供する。 - 特許庁

Artificial flowers 9 being suitable occasionally at four seasons are fixed in a number of holes 1 provided on a container 2 and the container 2, a lid 3 and chains 4 are hooked by card rings 5 and are hung from the ceiling part by means of a hanging tool 7.例文帳に追加

容器2に多数設けた穴1に四季折々の造花9を固着し、カードリング5が容器2、蓋3、鎖4を係止して吊り具7で天井部から吊着する構成。 - 特許庁

Among many waka from "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves) to the present (Kanko era), total 78 poets are recorded in three parts: 39 poets in four seasons (spring: 22, summer: 2, autumn: 7, and winter: 8), 7 poets in love, and 32 poets in misc (there are books that contain 69 poets or 76 poets). 例文帳に追加

『万葉集』から現在(寛弘期)までの和歌のうち、四季39首(うち、春22・夏2・秋7・冬8)・恋7首・雑32首の3部構成で計78首が採録されている(ただし、69首本・76首本もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a blind that can maintain an indoor environment comfortable with a simple structure through four seasons by light shielding, heat insulation, light guiding, heat conducting or the like, along with conventional blind functions.例文帳に追加

簡単な構成で従前のブラインド機能に加えて遮光、断熱あるいは導光、導熱等によって室内環境を四季を通じて快適に保持することができるブラインドを提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a slide of a simple structure which prevents a slide bed from heating up even in a summer or hot season and with which a comfortable feel of sliding can be obtained throughout the four seasons.例文帳に追加

夏季などにおいても滑り面が高温となることを防ぎ、四季を通じて快適な滑り心地が得られるようにした構造の簡単な滑り台を提供すること。 - 特許庁

To provide a bedding that can be used for four kinds of applications, namely floor covering cloth, a blanket made of toweling, and a covering blanket, with a single bedding, eliminates the need for preparing several types of floor covering cloth and covering cloth depending on weather and seasons, and can save accommodation space.例文帳に追加

1枚でタオルシーツ、敷き毛布、タオルケット、掛け毛布の4種類の用途に使え、気候や季節に応じて幾種類もの敷き布や掛け布を用意する必要がなく、収納スペースを節約できる寝具を提供する。 - 特許庁

To control a bathroom automatically to 40°C to 43°C irrespective of changes of atmospheric temperature due to size of the bathroom and four seasons to allow a user to perform comfortable operation easily without being conscious of adjustment of bathroom temperature.例文帳に追加

浴室の広さや四季による外気温度変化によらず、浴室の必要温度40℃〜43℃に自動的に制御することができ、ユーザーは浴室温度の調節を意識することなく、快適操作を容易に行なえるようにすること。 - 特許庁

"Shinya no tsuki" (The midnight moon), "Sue-no-chigiri" and so on are known for the beauty of emotional melody, and in "Wakana" (New Herbs) and "Tama no Utena," he pursued the song parts, and in "Shiki no Nagame" (Viewing the Four Seasons), "Uji meguri" (uji tour), "Yotsu no tami" (The four peoples) and so on, he characteristically tried not only normal modulation but various modulations. 例文帳に追加

『深夜の月』『末の契』などでは情緒豊かな旋律の美しさで知られ、『若菜』『玉の台』では歌の節が追求され、また『四季の眺』『宇治巡り』『四つの民』などでは通常の転調だけでなくさまざまな転調が試みられているのも特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is said to have asserted that the barn or storeroom is to be positioned in the corner of Kimon (northeast) to avoid the strong summer light entering the house in the morning, and in this particular position is approved upon the condition of the solar rays and four seasons. 例文帳に追加

鬼門の方角(東北)のスミに少し寄せた位置に、納屋や物置を配置することは、夏の強烈な朝日を避けることができるとしており太陽光線と四季の関係からこのような配置に差し支えなしと断定したと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In correspondence with the incidence angle of the sunbeam to the solar cell panel momentarily changing in four seasons of spring, summer, fall, and winter and in the time zone of morning, daytime, and evening, more sunbeams reflect diffusely than in the current planar reflecting plate to improve the conversion efficiency of power generation.例文帳に追加

春、夏、秋、冬の四季、朝、昼、夕の時間帯に時々刻々と変化する太陽光線の太陽電池パネルに対する入射角度に対応して現在の平面的反射板より多くの太陽光線を乱反射して発電の変換効率が向上する。 - 特許庁

Some of these prints have Mt. Fuji filling the whole picture space as in 'Gaifu kaisei' (South Wind, Clear Sky [also known as Red Fuji]) or 'Sanka hakuu' (Rainstorm Beneath the Summit); others have distant views of Mt. Fuji as in 'Kanagawa oki namiura' (The Great Wave off Kanagawa) or 'Koshu Isawa no Akatsuki' (Dawn at Isawa in Kai Province); in this way, this series vividly portrays not only various scenery of Mt. Fuji in the four seasons and in different places but also daily lives of local people. 例文帳に追加

「凱風快晴」や「山下白雨」のように、富士山を画面いっぱいに描いた作品から、「神奈川沖浪裏」や「甲州伊沢暁」のように遠景に配したものまであり、四季や地域ごとに多彩な富士山のみならず、各地での人々の営みも生き生きと描写している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Agriculturist and thinker Inazo NITOBE explained the nature of the island country and how Japanese who lived in society were affected by the four seasons, using philosophy and scientific thinking of the late 19th century in "Bushido" (1900). 例文帳に追加

農学者で思想家の新渡戸稲造は『武士道』(1900)において19世紀末の哲学や科学的思考を用いながら、島国の自然がどのようなもので、四季の移り変わりなどから影響を及ぼされた結果、社会という枠の中で日本人はどのように生きたのかを説明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The surroundings of the museum is a natural garden called Bunkaen Garden, where visitors can enjoy the following flowers throughout four seasons of the year: plum-grove (around in February and March), Miharu cherry trees (early in April), Lilium japonicum (around in May), Japanese hydrangea (from June to July), cotton rosemallow (September), bush clover (around in November), Christmas camellia (around in December), Chimonanthus praecox and common camellia (January to February). 例文帳に追加

美術館の周囲は文華苑とよばれる自然園になっており、梅林(2、3月ごろ)、三春の瀧桜(4月上旬)、ササユリ(5月頃)、アジサイ(6~7月)、スイフヨウ(9月)、萩(11月頃)、サザンカ(12月頃)、ロウバイ、椿(1月~2月頃)と、四季を通じての花が楽しめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Patterns displayed in more than one pattern display areas of the pattern display device 30 provided in a center case 22 of a game board 10 are '1' to '12', and these numerals are taken as months, divided into four groups by seasons, and displayed as advance notice by characters showing the season.例文帳に追加

遊技盤10のセンターケース22内に設けられた図柄表示装置30の複数の図柄表示領域に表示される図柄を「1」〜「12」とし、これら数字を暦月とみなし、季節毎に4グループに分け、季節を表すキャラクタにより予告表示する。 - 特許庁

However, for 11 years until 2005, except in 1999 when official games were not planned in Nishikyogoku, and during the four seasons such as 1998 and between 2002 and 2004 when the official games of Hanshin were cancelled because of rain, the consecutive six defeats continued over these cancellations and thus the sports newspaper even reported, 'Nishikyogoku is Kimon (the northeastern "unlucky" direction, person or thing to be avoided) for Hanshin' (because Nishikyogoku was located in the north-east direction from Hanshin Koshien Stadium). 例文帳に追加

しかし、阪神は2005年までの11年間、この西京極では日程が組まれなかった1999年を除き、1998年と2002年~2004年の4シーズンで雨天中止に祟られた上、この中止を挟んで6連敗と負けが込んだことから、「西京極は阪神の鬼門」(甲子園から見て西京極が北東方向にあるため)などと取り上げるスポーツ紙もあった程である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, because visits by tourists are concentrated during the fall colors season, the TMO sponsored and held an event called "Minoh Takimichi Four Seasons Festival" through a collaboration with shopping districts in the area for the purpose of attracting customers year-round and encouraging tourists to migrate to shopping districts in the vicinity of Minoh Station. With participation by local government, NPOs and other organizations as well as shopping district businesses, Minosan Nanokaichi has become a major event for the whole region.例文帳に追加

また、秋の紅葉シーズンに観光客の集中が生じていることから、四季を通じた集客の安定化と箕面駅周辺の商店街への観光客の回遊性を生み出すことを目的として、TMOが「みのお・瀧道四季のまつり」というイベントを主催し、地域内の商店街との連携の下で実施している。商店街事業者のほか、自治体やNPO等も参加し、地域全体の大きなイベントとなっている。 - 経済産業省

例文

Furthermore, these came down to musicians in Kyoto, refined by them and 'Kyoto-style tegotomono' (a form of Japanese chamber music) was spawned and the following numerous famous works were composed: "Uji meguri" (uji tour), "Shiki no Nagame" (Viewing the Four Seasons), "Sue-no-chigiri" and so on by kengyo MATSUURA and "Yaegoromo" (An Eight-Fold Garment), "Shin Aoyagi" (new green willow) and so on by koto ISHIKAWA and "Nagara-no-haru," "Iso Chidori" (beach plover), "Yugao" (Evening Face), "Cha ondo" (Tea Song) and so on by kengyo KIKUOKA and "Sakuragawa" (Sakura river), "Nanakomachi" (Seven Komachi) and so on by kengyo MITSUZAKI. 例文帳に追加

さらにこれが京都の音楽家たちに受け継がれ、洗練されて「京流手事物」が生まれ、松浦検校の『宇治巡り』、『四季の眺』、『末の契』など、石川勾当の『八重衣』、『新青柳』など、菊岡検校の『長等の春』、『磯千鳥』、『夕顔』、『茶音頭』など、光崎検校の『桜川』、『七小町』など、数多くの名曲が作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS