1016万例文収録!

「The Four Seasons」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The Four Seasonsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The Four Seasonsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 132



例文

Light-colored painting on paper 'Shiki Kosaku-zu' (images of farming in the four seasons) eight panels (located in the greeting room, the work of Yukinobu KANO) 例文帳に追加

紙本淡彩四季耕作図8幅(礼の間、狩野之信筆) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The four seasons are distinct in our country, so we value the sense of season. 例文帳に追加

私たちの国は、四季がはっきりしているので、季節感を大事にします。 - Weblio Email例文集

This is one of the songs from [on] his album titled “The Four Seasons in Japan." 例文帳に追加

この歌は「日本の四季」という彼のアルバムの中の一曲です. - 研究社 新和英中辞典

on the lunar calendar, one of the twenty-four seasons, falling on about June 5th or 6th 例文帳に追加

二十四節気の一つで,太陽の黄経が75度になる6月5日〜6日ころ - EDR日英対訳辞書

例文

This garden is made in such a way that we may enjoy flowers throughout the four seasons. 例文帳に追加

この庭園は四季おりおりに花を絶やさないように作られている. - 研究社 新和英中辞典


例文

In all respects, it is believed that this sensitivity was cultivated by the four seasons in their hometown.例文帳に追加

あらゆる感性を育ててくれたのは故郷の四季だったと思っている。 - Tatoeba例文

Kin-gin Dei Shiki Soka-zu Shita-e Waka Kan (poem scroll with underpainting of plants of the four seasons) - Hatakeyama Memorial Museum of Fine Art 例文帳に追加

金銀泥四季草花図下絵和歌巻-畠山記念館 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the standing of shin-shu amongst Japanese rice wine brewed across the four seasons in Edo period Japan, refer to the publication 'Four-Season Brewing.' 例文帳に追加

江戸時代の日本酒の四季醸造における新酒の位置づけについては「四季醸造」を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that ingredients in four colors symbolize the four gods or seasons, and that ingredients in five colors symbolize the universe. 例文帳に追加

-四色の具材で四神または四季、五色の具材で宇宙を表現しているといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The anthology consisted of four sections: Four seasons, Love, Miscellaneous, and Other categories (Choka (long poem), Sedoka (head-repeated poem), and Haikai (Seventeen-syllable verse)). 例文帳に追加

歌集の構成は四季・恋・雑・雑体(長歌・旋頭歌・俳諧歌)からなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a balcony system for maintaining a comfortable habitable room space through all seasons in response to a seasonal change in the four seasons of Japan.例文帳に追加

日本の四季の季節変動に対応し、四季を通じて快適な居室空間を維持するバルコニーシステムを提供すること。 - 特許庁

in Japan, the twenty-four seasons of the year as divided by the position of the sun on the ecliptic 例文帳に追加

陰暦において,太陽の黄道上の位置によって1年を24に分けた季節区分 - EDR日英対訳辞書

Doyo no ushi no hi' is the Ox day (based on the twelve signs of the Chinese zodiac) during the "doyo" (the period of about 18 days at each end of four seasons). 例文帳に追加

土用の丑の日(どようのうしのひ)は、土用の間で日の十二支が丑である日のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

of the twenty-four seasons in the lunar calendar, the period from July 22 to July 23 in which the sun's longitude is at 120 degrees 例文帳に追加

二十四節気の一つで,七月下旬太陽の黄経が120度になる日 - EDR日英対訳辞書

a term for the period from 07 December to 08 December which is one of the twenty four seasons of the old Japanese calendar 例文帳に追加

二十四節気の一つで,太陽の黄経が255度になる12月7日〜8日ころ - EDR日英対訳辞書

Four seasons brewing is the brewing of Japanese sake (rice wine) throughout the year and not just in the cold of winter. 例文帳に追加

四季醸造(しきじょうぞう)は、冬の寒い時期だけでなく、一年を通じて日本酒を醸造すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the twenty-four seasons of the traditional Japanese calendar 例文帳に追加

陰暦において,二十四等分した黄道上の位置に太陽がきたときの季節区分 - EDR日英対訳辞書

After the death of lady Murasaki, a whole year of Genji's life is lyrically depicted focusing on scenes and manners of the four seasons. 例文帳に追加

紫の上亡き後の源氏の一年を四季の風物を主として叙情的に描く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Feelings of Hikaru Genji, who is about to become a priest, is depicted through the changes of the four seasons. 例文帳に追加

出家を前にした光源氏の心情を四季のうつろいを通して描く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There you can enjoy four seasons at the same time, and time passes tens of thousands times faster than the earth. 例文帳に追加

一度に四季が同時に楽しめ、地上の何万倍もの速さで時が過ぎる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The village offers enjoyment of each of the four seasons, including Befu Canyon in Tsurugi-san Mountain Quasi-National Park. 例文帳に追加

剣山国定公園のエリア内にあるべふ峡など、四季折々の自然が楽しめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The basic principle of Wu Xing corresponding to the four seasons is that spring is moku, summer is ka, autumn is gon, and winter is sui. 例文帳に追加

その前提として、四季に対応する五行は、春が木、夏が火、秋が金、冬は水である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.例文帳に追加

一日のうちに四つの季節を経験することができる国は、イギリス以外にないといわれている。 - Tatoeba例文

In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. 例文帳に追加

一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。 - Tanaka Corpus

He rented shuzo (sake warehouses) at Okago-cho, Fushimi Ward, to start brewing seishu (refined sake) under the brand names of 'Yoki (literally, honor with brilliance)' and 'Shiki-no-homare (literally, honor of four seasons).' 例文帳に追加

伏見区御駕籠町の酒蔵を借り、清酒「誉輝」「四季の誉」の醸造を開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is equipped with a stage made of cypress, and one wall is decorated with a hand-woven fabric depicting the flowers of four seasons. 例文帳に追加

檜舞台を備え、藤をはじめとする四季の花々を描いた綴れ織が壁面を飾る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the current social/daily life situation, it refers to the trainings conducted around the time of daikan (one of the twenty-four divisions of four seasons, and the coldest period in winter). 例文帳に追加

昨今は社会・生活背景などもあって、暦の上での大寒の前後に行われる稽古を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Music such as 'Kisen' and 'Karigane' named several tea brands lined up in the order of four seasons, and it produced a calm atmosphere with the idea to walk around in the four seasons of Uji, a famous tea production area. 例文帳に追加

「喜撰」「雁が音」など、多数の茶の銘を詠み込み四季の順に配列しつつ、春夏秋冬の茶の名産地宇治を巡り歩くという風流な趣向の曲。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the site of Ryogen's old residence, called Joshinbo, in Yokawa on Mt. Hiei, there is a Shiki Kodo (Four Seasons Lecture Hall) (it is so named because a lecture of Hoke-kyo Sutra (Lotus Sutra) was conducted at this hall once every four seasons) and it is called 'Gansandaishi-do' as Ryogen's image is enshrined in it. 例文帳に追加

比叡山横川(よかわ)にあった良源の住房・定心房跡には四季講堂(春夏秋冬に法華経の講義を行ったことからこの名がある)が建ち、良源像を祀ることから「元三大師堂」とも呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hana' (Flowers), one of his popular songs, is the first song of his suite "Shiki" (Four Seasons), which consists of four songs and was composed in August 1900. 例文帳に追加

また、人気の高い曲のひとつである「花(滝廉太郎)」は1900年(明治33年)8月に作曲された、4曲からなる組曲『四季』の第1曲である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The obijime, as one of the kimono cultures that have been accumulated over a long period of time in Japan - a land of four seasons - can be largely categorized into the obijime cords that are woven in the specification for summer season and the obijime cords that have the specification for the three seasons of spring, autumn and winter. 例文帳に追加

四季のある日本で、永々と培われた着物文化のひとつである帯締めには、夏の季節の仕様の織り方の帯締め紐と、春、秋、冬のスリーシーズンの仕様の紐に大きく分けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term 'higan-e' refers to one of the Zassetsu (collective term of the specific days which show the change of seasons other than the twenty-four divisions of the old calendar), and the seven days around Spring Equinox Day or those around Autumnal Equinox Day. 例文帳に追加

「彼岸会(ひがんえ)」は、雑節の一つで、春分・秋分を中日とし、前後各3日を合わせた7日間のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Shiji-sai festivals (festivals of four seasons) of jingikan (officer of the institution for dedicating to religious ceremony) in the Imperial Court, the festivals of Ainame (the festival offering newly-harvested grains to deities), Tamashizume (mass or ceremony for the repose of a soul) and Niiname (festival of consumption of the new grains) in November in the old lunar calendar were defined as winter festivals. 例文帳に追加

朝廷の神祇官の四時祭では、旧暦11月の相嘗祭・鎮魂祭・新嘗祭が冬祭りとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The poems are classified into the following categories: the four seasons (2 volumes for spring and autumn and 1 volume for the others), celebration, journey, Shintoism, Shakyamuni's teachings, love, and miscellaneous (the latter two consist of 5 volumes each). 例文帳に追加

部立は四季(春秋二巻、他一巻)・賀・羇旅・神祇・釈教・恋・雑(恋・雑共に五巻)の順に並び、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On October 17, 1433, the order was issued; on September 21, 1438, the four seasons' part was submitted to the Emperor for inspection; on August 15 of the following year the anthology was completed. 例文帳に追加

永享五年(1433)八月二十五日下命、同十年(1438)八月二十三日四季部奏覧、翌十一年六月二十七日成立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The whole greenhouse is covered with the red covering belts to transmit infrared rays and healthy crops are cultivated in the pipe house through the four seasons.例文帳に追加

また、本発明の赤い被覆帯でハウス全体を覆い赤外線を透過し、四季を通してパイプハウス内に健康作物を栽培できることになる。 - 特許庁

In addition, the Nenjugyoji no shoji (Tsuitate shoji) drawn the regular annual ceremonies of four seasons was placed at the entrance of Tenjo no ma (anteroom for nobles). 例文帳に追加

さらに、春夏秋冬の儀式を描き上げた年中行事障子(衝立障子)が、殿上の間の戸口の前に置かれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But in the northern part of the country, there are four seasons, and the coffee cups are often put in bowls of hot water to warm them up. 例文帳に追加

しかし,国の北部では,四季があり,コーヒーカップを湯の入ったボウルに入れて温めることがあります。 - 浜島書店 Catch a Wave

This was the team’s seventh World Series title overall, and its second in the last four seasons. 例文帳に追加

これは同チームにとって計7度目,ここ4シーズンで2度目(3年ぶり)のワールドシリーズでの優勝だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

The residence is separated into four wings each of which is named after four seasons: in the spring wing, there lives lady Murasaki, the summer wing, Hanachirusato and other women, the autumn wing is for the Ise Consort's short leaves from service (because of this she is called Akikonomu, which literally means preferring autumn), and in the winter wing, lady Akashi. 例文帳に追加

院は四季の町に分けられており、春に紫の上、夏に花散里そのほかの人びと、秋は斎宮女御の宿下りの町(このために秋好中宮と呼ばれる)、冬に明石の御方が住いする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These works are attributed to the Emperor Huizong, the 8th Emperor of the Chinese Northern Song Dynasty, and were once part of a set of four landscape paintings depicting the four seasons that included the summer landscape (National Treasure) kept at Kuon-ji Temple in Yamanashi Prefecture and the now lost spring landscape. 例文帳に追加

中国・北宋8代皇帝である徽宗(きそう)筆と伝わる作品で、山梨県久遠寺に伝わる夏景山水図(国宝)と今は失われた春景幅とで四幅一対の四季山水であったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The trains are generally four cars long and shuttle four times during the daytime, but on Sundays and holidays during the tourist seasons, or on the day of Gozan no Okuribi (Mountain Bon Fire), some trains are operated with six cars every 10 minutes during the daytime. 例文帳に追加

通常は4両編成の車両で日中毎時4往復運行しているが、行楽シーズンの土曜・休日や五山送り火の日には6両編成が日中10分間隔で運転されることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a vast park full of the natural beauty of satoyama (woods located near human habitats and tended by human beings), but it is also designed so to enable people to feel how the original landscape of Japan used to be, by allowing them to enjoy each of the four seasons, cherry blossoms in the spring, sunlight filtering down through the trees in the summer, autumn leaves in the fall and snowscapes in the winter. 例文帳に追加

里山の自然が美しい広大な公園であるが、春は桜、夏は木漏れ日、秋は紅葉、冬の雪景色というように、自然と四季が楽しめ、日本の原風景が体感できるように設計されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The opening line of "Nihonshoki," 'Long, long ago, when the heaven and the earth were not separated yet, and light and darkness were not distinguished...' was derived from 'The heaven and the earth were not separated yet; light and darkness were not distinguished yet; the four seasons were not separated yet; all things were not generated yet....' of a Chinese classic, "Huainanzi" (The Masters/Philosophers of Huainan). 例文帳に追加

『日本書紀』の冒頭「古(いにしえ)に天地未だ剖(わか)れず、陰陽分れざりしとき......」。は中国の古典の『淮南子』の「天地未だ剖(わか)れず、陰陽未だ判(わか)れず、四時未だ分れず、萬物未だ生ぜず......」によっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Words associated with the new year used in the old calendar days were classified as season words for spring but, since the calendar reform in Meiji, the new year changed to the winter time whereby a separate section for 'new year' in addition to the four seasons was established. 例文帳に追加

そのため、旧暦時代の新年に関する言葉は春の季語に分類されていたが、明治改暦以降、新年が冬に移行したため、四季とは別に「新年」の部が設けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The creation of the screen paintings in the hojo of Daisenin was divided among Soami, Motonobu and his brother Yukinobu KANO, depending on the room; accordingly, Motonobu took charge of "Four Seasons, Flowers and Birds" in 'Danna no Ma' and "Founder of the Zenshu sect" in 'Ihatsu no Ma.' 例文帳に追加

大仙院方丈障壁画は相阿弥、元信と弟・狩野之信が部屋ごとに制作を分担しており、元信が担当したのは「檀那の間」の『四季花鳥図』と、「衣鉢の間」の『禅宗祖師図』などであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Generally speaking, it means that the objects are deteriorated by the wild nature for a long time or that we find some beauty, omomuki (taste, meaning) or mood in the fragile, the simple or the empty which are created by Japanese four seasons per se and feel it in our minds. 例文帳に追加

一般的に、長い時間を経て大自然によりもたらされる物体の劣化や、本来あるべき日本の四季が造り出す、儚いもの、質素なもの、空虚なものの中にある美しさや趣や情緒を見つけ、心で感じるということ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During her performance, Mai, who was a student of a university in Kyoto at that time, talked enthusiastically rapped about the beauty of Kyoto, especially the changing of the four seasons, and the crowd were fascinated by her and her passion. 例文帳に追加

ライブ中のMCでは、自身が当時在籍していた大学のある京都の美しさ、特に四季の移り変わりの美を熱く語り、観客は彼女とその思いに魅了された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The comparison of shi-no-ko-sho to spring, summer, autumn, and winter may be associated with the concept of Wuxing (The Five Practices), and it is quite interesting that shi-no-ko-sho are compared to a cycle of four seasons so as to arrange the social statuses in a row instead of putting them in a hierarchical order. 例文帳に追加

士農工商を春夏秋冬に当てはめるのは五行思想と関連していると思われるが、四季という循環性のあるものになぞらえ、身分を階級序列というよりは順次並列させているところが興味深い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To eliminate the need for supplementing refrigerant by confining the temperature of refrigerant liquid in a refrigerant container within a specified temperature band regardless of fluctuation in the atmospheric temperature over four seasons thereby suppressing fluctuation of pressure in the refrigerant container.例文帳に追加

四季の大気温度の変動に拘わらず、冷媒容器内の冷媒液温度を所定の温度幅内に収め、冷媒容器の圧力の変動を抑制し、冷媒の補給を不要にすること。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS