Working Partyの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 81件
Especially with this particular party, the person that was involved was a director working in sewon group.例文帳に追加
特に このパーティーは セヒョングループ常務であるペ・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm working with a third party company to make an app.例文帳に追加
今は ある会社といっしょに アプリを作っています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Council may establish a working party to examine such reports if it deems such a working party necessary.例文帳に追加
同理事会は、必要と認める場合には、その報告を検討するための作業部会を設置することができる。 - 経済産業省
A working party was set up to look into the cause of the accident. 例文帳に追加
事故の原因を取り調べるために調査委員会が作られた. - 研究社 新和英中辞典
(b) the profits earned by the latter party from working the patented invention;例文帳に追加
(b) 特許権を侵害する者が発明を実施することから得た利益 - 特許庁
a left-of-center political party formed to represent the interest of ordinary working people 例文帳に追加
一般労働者の利益を体現するために形成された中道左派の政党 - 日本語WordNet
(Original Source) Working party of National Experts on Science and Technology Indicators / R&D Tax incentive and R&D statistics: What Next (2007) (OECD), The data was created based on the material from tax authority of each country as in September 2009(France: as in March 2010, Korea: as in May 2010).例文帳に追加
( 出典)OECD「Working party of National Experts on Science and Technology Indicators/R&D TAX INCENTIVE AND R&D STATISTICS:WHAT NEXT1」2007、各国課税当局資料等により、2009 年9 月時点で作成(但し、フランスは、2010 年3 月時点、韓国は2010 年5 月時点)。 - 経済産業省
It's bad enough that I didn't have time to throw you a bachelorette party. don't spend your last few hours working.例文帳に追加
独身最後のパーティーをする 時間がなくて悪かったわ 貴重な時間を 仕事に使わないで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He also, wants to know, if you happen to have served your roommate a martini the night your working the party at our house.例文帳に追加
あとあなたがね パーティの夜にもしかしてルームメイトに マティーニ飲ませたんじゃないかって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Workers redispatched to the third party were working under harsh employment conditions.例文帳に追加
第三者に二重派遣されていた労働者たちは、厳しい労働条件で働かされていた。 - Weblio英語基本例文集
From our party, Mr. Shimoji is participating in the working group, so our party is unlikely to ask questions about the bill at a committee session of the Diet. 例文帳に追加
うちの党も、そういう形で下地(議員)が参加してやっておるわけだから、そういう質問をするということはないと思いますよ、恐らく - 金融庁
Through his party activism he helped set up the Constitutional Reform Party, and later became owner and head of the Miyako Newspaper, working for civil rights and political reform. 例文帳に追加
政党活動を通じて立憲改進党などを組織し、都新聞社主や社長も務めるなど民権の伸張や政界刷新に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A user can perform operations such as job changes in the opposite-party unit without going to the opposite-party unit, and working efficiency and productivity in the case of tandem outputs are improved.例文帳に追加
相手機に出向くことなく該相手機でのJOBの入れ替えなどの操作を行うことができ、タンデム出力に際し、作業性、生産性が向上する。 - 特許庁
To provide a working vehicle with a driver's seat exposed outside capable of improving visibility for a third party to see the working vehicle when the third party sees the working vehicle separately from a front part or a side part and the backward range of vision of a driver.例文帳に追加
運転席を露出した作業車輌であって、該作業車輌を前方や側方から第三者が離れてみる場合の該第三者の作業車輌に対する視認性及び運転者の後方視界を向上させることができる作業車輌を提供する。 - 特許庁
This resulted in the reorganization of the Working Party on Professional Services in April 1999 into the new Working Party on Domestic Regulation, responsible for developing disciplines on domestic regulations for services as a whole, including professional services.例文帳に追加
その結果、1999年4月に自由職業作業部会を発展改組し、新たに国内規制作業部会を設立し、自由職業分野を含むサービス業全体の国内規制に関する規律策定について議論がなされている。 - 経済産業省
In June 1993, Russia applied to join GATT, which was the predecessor of the WTO, and the Working Party on the accession of Russia was established in the same year.例文帳に追加
ロシアについては、1993 年 6 月に WTO の前身である GATT への加盟を申請し、同年、加盟作業部会が設立された。 - 経済産業省
I understand that yesterday, Ms. Renho and Mr. Amiya, both of whom are members of the Democratic Party of Japan's working team on the AIJ problem, visited you. 例文帳に追加
昨日、(民主党AIJ問題検証WTの)蓮舫さんと網屋さんが大臣のところに参ったと思います。 - 金融庁
The Commissioner must give each party notice of the conference at least 10 working days before the conference.例文帳に追加
局長は,当該会議について同会議の少なくとも10就業日前に各当事者に対して通知しなければならない。 - 特許庁
The EU-Egypt Association Agreement (in force since 2004) also reaffirms the importance of the fair treatment of workers legally residing and employed in the territory of the contracting party, and upon the request of a counter party, each party agrees to initiate talks on reciprocal bilateral agreements related to working conditions (Article 62).例文帳に追加
また、EU エジプト協定(2004年発効)でも、相 手国から適法に入国している労働者への公正な待 遇が重要であると再確認し、相手国の求めに応じて、これら労働者の労働条件等に関し対話を設け ることができる旨を規定している(第62条)。 - 経済産業省
To provide a reception system, which improves working efficiency by automating reception work at a party or the like and quickly handles visitors.例文帳に追加
レセプション等での受付事務を自動化して作業効率を改善し、併せて、来訪者に対する迅速な対応を可能にする受付システムを提供する。 - 特許庁
Ex-Kizokuin councilors were, therefore, mostly independent (although there were some examples where they were working as an indenepdent councilor within Kizokuin while holding a registration within a political party). 例文帳に追加
従って、公式には貴族院議員はほとんどが無所属である(政党の党籍を持ったまま、貴族院では無所属として活動した例はある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Let me ask one more question concerning insider trading. Yesterday, the Democratic Party of Japan (DPJ) decided to have a new working group discuss issues relating to insider trading. 例文帳に追加
次に、また同じインサイダーの関連なのですけれども、昨日、民主党の方で新たにインサイダーを巡る作業部会で話し合うというようなことが決められています。 - 金融庁
We call on the OECD's Working Party 3 to continue to deepen its work on the cross border and current account impacts of changes in structural policy. 例文帳に追加
我々は、OECD の WP3 に対し、引き続き、構造政策の変化が、国境を越えて与える影響及び経常収支に与える影響についての分析を深めるよう要請。 - 財務省
For the purposes of the application of this Article, the importation of patented goods manufactured in a State party to the Agreement Establishing the World Trade Organization shall be considered working of the patent. 例文帳に追加
本条の適用上,世界貿易機関を設立する協定の締約国において製造された特許製品の輸入は,当該特許の実施とみなされる。 - 特許庁
Later, he served the imperial court working in various positions such as Gyosei-Torishirabe-gakari (poetry teacher for the imperial family), Shoten (conductor of court ceremonies), ad hoc member for compiling poems by Emperor Meiji, Outadokoro-sanko (official of the Imperial Poetry Bureau) and Outakai-bugyo (superintendent of the Imperial Poetry Reading Party). 例文帳に追加
後に宮中に仕え、御製取調掛・掌典・明治天皇御製臨時編纂部員・御歌所参候・御歌会始奉行等を歴任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4. Where a person covered under the legislation of one Party, who ordinarily works as a self-employed person in the territory of that Party, works temporarily as a selfemployedperson in the territory of the other Party, that self-employed person shall, with respect to that selfemployment,be subject only to the legislation of the first Party as if that self-employed person were working in the territory of the first Party, provided that the period of such self-employment in the territory of the second Party is not expected to exceed five years.例文帳に追加
4 一方の締約国の法令に基づく年金制度に加入し、かつ、通常当該一方の締約国の領域内において自営業者として就労する者が、一時的に他方の締約国の領域内において自営業者として就労する場合には、当該他方の締約国の領域内における自営活動の期間が五年を超えるものと見込まれないことを条件として、当該自営活動に関し、その者が当該一方の締約国の領域内において就労しているものとみなして当該一方の締約国の法令のみを適用する。 - 厚生労働省
4. Where a person covered under the laws of one Party, who ordinarily works as a self-employed person in the territory of that Party, works temporarily as a self employed person in the territory of the other Party, that self-employed person shall be subject to the laws of only the first Party as if that self-employed person were working in the territory of the first Party, provided that the period of such self-employment in the territory of the second Party is not expected to exceed five years.例文帳に追加
4 一方の締約国の法令に基づく年金制度及び医療保険制度に加入し、かつ、通常当該一方の締約国の領域内において自営業者として就労する者が、一時的に他方の締約国の領域内において自営業者として就労する場合には、当該他方の締約国の領域内における自営活動の期間が五年を超えるものと見込まれないことを条件として、その者が当該一方の締約国の領域内において就労しているものとみなして当該一方の締約国の法令のみを適用する。 - 厚生労働省
To provide a working table which can prohibit access to a prescribed object such as a computer by a third party in an institution open to the general public.例文帳に追加
不特定多数の人が出入りする施設内において、コンピュータ等、所定の対象物に対する第三者のアクセスを効果的に禁止することができる作業台を提供すること。 - 特許庁
They took note of reports from Mr. Mario Draghi, Chairman of the Deputies of the Group of Ten, Mr. Michel Camdessus, Managing Director of the IMF, Mr. Lawrence Summers, Chairman of Working Party III of the OECD, and Mr. Andrew Crockett, General Manager of the BIS. 例文帳に追加
彼らは、ドラギG10代理会合議長、カムドゥシュIMF専務理事、サマーズOECD第3作業部会議長、及びクロケットBIS総支配人からの報告に留意した。 - 財務省
A bill creating means 111 accounts to the active terminal 4 for the person to be searched based on a terminal working status table 104 to create a bill, and ask payment to a party which operates the operation device 2.例文帳に追加
請求書作成手段111 は, 端末使用状況テーブル104 をもとに使用中の被探索者端末4に課金し請求書を作成し,運用装置2を運用する団体へ請求する。 - 特許庁
Despite these measures, from April 2005, the number of requests from domestic industries in the EU and the US increased dramatically for imposition of the Special Measure on Chinese Textiles based on Paragraph 242 of the Report of the Working Party on the Accession of China to the WTO.例文帳に追加
しかし、中国側の措置にも拘らず、2005年4月以降、欧米の国内業界による中国WTO加盟作業部会報告書パラ242に基づく対中国繊維特別措置の申請が急増した。 - 経済産業省
Where an industrial design is created in an official relation with another party within the working environment, the holder of Right of Industrial Design shall be the party for whom the industrial design is created, unless there is another agreement between both parties without detracting the right of the designer if the use of the industrial design is expanded beyond the official relation. 例文帳に追加
意匠が他の者との関連で職務としてその労働環境において創作された場合は,その意匠を創作させた者が意匠権者である。ただし,意匠の使用が職務以外に展開される場合は,創作者の権利を損わない範囲で,両者の間に別途合意がある場合はこの限りでない。 - 特許庁
The Commissioner must refund a hearing fee paid by a party who withdraws from the hearing if the Commissioner receives notice of withdrawal not less than 5 working days before the date set for the hearing.例文帳に追加
局長は,聴聞のために設定した日の5就業日以上前に取下通知を局長が受領した場合は,聴聞を取り下げる当事者により納付された聴聞手数料を還付しなければならない。 - 特許庁
While the leaders of the three ruling parties had already agreed on that point, it was agreed at the working group that we should do so without leaving anything sacred and untouched, as Mr. Shimoji, who is chairman of the Policy Research Council (of the People’s New Party), stressed that we should. 例文帳に追加
これは、3党首で合意していたことでありますが、ワーキンググループにおいても、うち(国民新党)の下地政調会長が強く主張して、聖域なくそれをやるということも織り込みました。 - 金融庁
The Council may establish a working party to examine such an agreement or enlargement or modification of that agreement and to report to the Council on its consistency with this Article.例文帳に追加
同理事会は、当該協定又はその拡大若しくは修正について検討するため及びこれがこの条の規定に適合するかしないかについて同理事会に報告するための作業部会を設置することができる。 - 経済産業省
2. Subject to paragraph 5 of this Article, where a person who is covered under the legislation of one Party and normally employed in the territory of that Party by an employer with a place of business in that territory is sent by that employer from that territory to work in the territory of the other Party, the employee shall, with respect to that employment, be subject only to the legislation of the first Party as if that employee were working in the territory of the first Party, provided that the period of such detachment is not expected to exceed five years.例文帳に追加
2 5の規定に従うことを条件として、一方の締約国の法令に基づく年金制度に加入し、かつ、当該一方の締約国の領域内に事業所を有する雇用者に当該領域内において通常雇用されている者が、当該雇用者により当該一方の締約国の領域から他方の締約国の領域内において就労するために派遣される場合には、その派遣の期間が五年を超えるものと見込まれないことを条件として、その雇用に関し、その被用者が当該一方の締約国の領域内において就労しているものとみなして当該一方の締約国の法令のみを適用する。 - 厚生労働省
At the request of any interested party, the Minister may withdraw a granted compulsory license for lack of working if, on expiry of a time limit laid down by the Minister in respect of working, the licensee has not exploited the patented invention in Belgium by means of effective and continuous fabrication. 例文帳に追加
実施のために大臣が定めた期限が終了するときまでに,実施権者が特許発明をベルギーにおける有効かつ継続的な生産の方法で実施していなかった場合,大臣は利害関係人の請求に基づき,不実施を理由として,付与した強制ライセンスを取り消すことができる。 - 特許庁
A broadcast based on the UDP/IP is used for the transmission and reception over a network with taking the same number for the node numbers of a working system and a standby system, and a PC duplex token controller adds a party node number onto transmission frames.例文帳に追加
動作系と待機系のノード番号を同一番号としてネットワークにおける送受信をUDP/IPにおけるブロードキャストを用いると共に、前記PC二重化トークン管理部にて伝送フレーム上に相手ノード番号を付加する。 - 特許庁
Could you tell me the status of the FSA's deliberations on this matter and explain the differences between the FSA's proposal and a proposal currently under consideration by the LDP (Liberal Democratic Party) to create a society in which elderly people can remain healthy and continue working, which I think is similar to the FSA's proposal? 例文帳に追加
また、こうした案は、自民党が先にまとめております「健康現役社会実現のための検討事項」というのがありまして、それに近いものではないかと思うのですが、それとどのような違いがあるのでしょうか。 - 金融庁
2. Subject to paragraphs 5 to 7 of this Article, where a person who is covered under the laws of one Party and normally employed in the territory of that Party by an employer with a place of business in that territory is sent by that employer from that territory to work in the territory of the other Party, the employee shall be subject to the laws of only the first Party as if that employee were working in the territory of the first Party, provided that the period of such detachment is not expected to exceed five years.例文帳に追加
2 5から7までの規定に従うことを条件として、一方の締約国の法令に基づく年金制度及び医療保険制度に加入し、かつ、当該一方の締約国の領域内に事業所を有する雇用者に当該領域内において通常雇用されている者が、当該雇用者により当該一方の締約国の領域から他方の締約国の領域内において就労するために派遣される場合には、その派遣の期間が五年を超えるものと見込まれないことを条件として、その被用者が当該一方の締約国の領域内において就労しているものとみなして当該一方の締約国の法令のみを適用する。 - 厚生労働省
1. Where an employee who is covered under the legislation of one Party and employed in the territory of that Party by an employer with a place of business in that territory, is sent by that employer from that territory to work temporarily in the territory of the other Party, the employee and the employer of that employee shall, with respect to that employment, be subject only to the legislation of the first Party until the expiration of a period of five years from the date that employee is sent, as if that employee were working in the territory of the first Party.例文帳に追加
1 一方の締約国の法令に基づく年金制度に加入し、かつ、当該一方の締約国の領域内に事業所を有する雇用者に当該領域内において雇用されている被用者が、当該雇用者により当該一方の締約国の領域から他方の締約国の領域内において一時的に就労するために派遣される場合には、当該被用者及びその雇用者については、その雇用関係に関し、当該被用者が派遣された日から五年の期間が満了するまで、当該被用者が当該一方の締約国の領域内において就労しているものとみなして当該一方の締約国の法令のみを適用する。 - 厚生労働省
3. The right referred to in paragraph 1 shall be prescribed after three years as from termination of working by the third party of the invention that is the subject matter of the patent application or, if such termination occurs before the date of grant of the patent, after three years as from the latter date.例文帳に追加
(3) (1)に掲げた権利については,特許出願の対象である発明の第三者による実施終了から3年後に,又はかかる終了が特許の付与日の前に発生した場合は当該付与日から3年後に,時効になる。 - 特許庁
Before granting a compulsory license, the competent office shall require of the interested party real, personal or bank guarantees to ensure working and the payment of the compensation that it shall itself fix.例文帳に追加
強制ライセンスの付与を行う前に,所轄当局は,ライセンスを与えようとする者に対して,発明の実施及び定められたロイヤルティの支払を保証するために不動産担保,動産担保又は銀行保証を提供するよう要求するものとする。 - 特許庁
The fee must be paid,-- (a)in the case of a hearing by appearance, not less than 10 working days before the date set for the hearing: (b)in the case of a hearing by submissions, when the party files the submissions with the Commissioner.例文帳に追加
当該手数料は, (a) 出頭による聴聞の場合は,聴聞のために設定された日の10就業日以上前に, (b) 意見陳述書による聴聞の場合は,当事者が局長に意見陳述書を提出するときに, 納付しなければならない。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France