1016万例文収録!

「another company」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > another companyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

another companyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 405



例文

Another grandson, Toshiharu OKUBO, was a senior managing director of a big trading company, Marubeni, but he was arrested and prosecuted for a bribery case in the Lockheed scandal, and was found guilty. 例文帳に追加

もう一人の孫大久保利春は丸紅専務で、ロッキード事件に際しては賄賂の一人として逮捕・起訴され有罪判決を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The municipal subway chose to use the name Sanjyo-Keihan because Keihan was the name of another railway company and there was already a station named Sanjyo in Kyoto prefecture. 例文帳に追加

京阪電気鉄道の三条駅(京都府)ではなく市営地下鉄のほうが三条京阪駅と他社の名前を名乗っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Company manufacturing Borraginol known as hemorrhoidal preparation, has its head office in Fukuchiyama City and also has another head office for operational base in Chuo Ward, Osaka City (Osaka City). 例文帳に追加

痔の薬として知られるボラギノールを製造する企業で、営業拠点として大阪市中央区(大阪市)にも本社を持つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The company renovated ten old buildings stood around the Kurokabe 1st into museums, glass shops, studios, galleries, cafes, and restaurants one after another. 例文帳に追加

さらに「黒壁」はこの一號館の周囲の古建築を、次々と美術館、ガラスショップ、工房、ギャラリー、カフェ、レストランへと再生してその数10館。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The processing devices report data such as transaction numbers, company names, or membership members and the like to one another, thereby making it possible to settle transactions anonymously.例文帳に追加

また、取引番号、会社名又は会員番号等のデータをそれぞれの処理装置間で通知することにより匿名での決済を可能にする。 - 特許庁


例文

To handle a commodity or support of another company without holding stocks in order to respond to customers' diverse purchase needs.例文帳に追加

多様化する顧客の購買ニーズに対応するため他社の商品,サポートも在庫を抱えずに取り扱う。 - 特許庁

Therefore, if the company name and the facsimile number are the same, address information can be registered only inputting the name and the mail address of another person.例文帳に追加

したがって、会社名、FAX番号が同じであれば、他の人物の名前、メールアドレスを入力するだけで、宛先情報を登録することができる。 - 特許庁

A controller 21 of an application management server 20 performs a registration processing of authority transfer for transferring authority from a primary person who has the authority to another person in a company.例文帳に追加

申請管理サーバ20の制御部21は、本来の権限者が他の社員に権限を委譲するための権限委譲登録処理を実行する。 - 特許庁

If there is a trace, it is determined that the data has been recorded using the optical disk apparatus manufactured by another company, and data recording is limited (S110).例文帳に追加

痕跡があれば他社の光ディスク装置でデータ記録されたものとしてデータ記録を制限する(S110)。 - 特許庁

例文

In this system 10, an operator sells its own commodity or the commodity of another company to a user 1 by means of any one of facsimile, telephone and e-mail.例文帳に追加

システム10はその運営者が自社の商品や他社の商品をユーザ1にファクシミリ,電話,電子メールのいずれかで販売する。 - 特許庁

例文

To enable restart of viewing a content interrupted at a terminal connecting with the network of another company.例文帳に追加

異なる事業者のネットワークに接続する端末での中断したコンテンツの視聴再開が可能となる。 - 特許庁

Intermediate goods (e.g., materials, components, and parts) that the company purchases to process, transform, or include in another product 例文帳に追加

加工、変形、他の製品への組み込みのために事業者が購入する中間製品(原料、部品、パーツなど) - 経済産業省

For example, if a company includes an electrical motor in another product (e.g., a motor vehicle), the electrical motor is an intermediate good. 例文帳に追加

例えば、他の製品(自動車など)に電気モーターを組み込んでいる場合、電気モーターは中間製品である。 - 経済産業省

A franchise is a business operating under a license to sell or distribute another company's goods or services within a certain location. 例文帳に追加

フランチャイズは、一定地域において他の事業者の物品またはサービスを販売または提供するライセンスに基づいて運営される事業である。 - 経済産業省

However, as they neglected to acquire intellectual property rights, the technology they had worked so hard to develop was copied by another company, leaving them very frustrated.例文帳に追加

しかし、知的財産権の取得をなおざりにしたことから、せっかく苦労して完成させた技術が他社に模倣され、悔しい思いを味わった。 - 経済産業省

Another type of cooperation is also available. This provides opportunities of managing a company to students of vocational capability development school.例文帳に追加

もう一つ別のかたちの協力ですが、それは職業能力開発校の生徒達に企業を経営するという機会を与えるのです。 - 厚生労働省

(iv) In cases where the investment trust management company entrusts all or part of the authority over the investment made on behalf of rights holders to another entity under Article 42-3 of the FIEA (including cases where the entrusted entity entrusts part of the authority to yet another entity), whether the investment trust management company has properly established the criteria for selecting the entity to which the authority is entrusted and the method of communications therewith. 例文帳に追加

④ 金商法第42条の3の規定により権利者のための運用を行う権限の全部又は一部を他の者に委託する場合(当該他の者が委託された権限の一部を再委託する場合を含む。)に、委託先の選定基準や事務連絡方法が適切に定められているか。 - 金融庁

Article 272-10 (1) A director (in the case of a company with committees, executive officer) engaging in the ordinary business of a Small Amount and Short Term Insurance Provider shall not engage in the ordinary business of another company, except when authorized by the Prime Minister. 例文帳に追加

第二百七十二条の十 少額短期保険業者の常務に従事する取締役(委員会設置会社にあっては、執行役)は、他の会社の常務に従事する場合には、内閣総理大臣の承認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 748 A Company may effect a merger with another Company. In such cases, the merging Companies shall conclude a merger agreement. 例文帳に追加

第七百四十八条 会社は、他の会社と合併をすることができる。この場合においては、合併をする会社は、合併契約を締結しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) succession of all or part of the rights and obligations held by another Company in connection with its business through an Absorption-type Company Split: the cases prescribed in Article 760(iv); or 例文帳に追加

二 吸収分割による他の会社がその事業に関して有する権利義務の全部又は一部の承継 第七百六十条第四号に規定する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) In cases where the securities company, etc. conducts business operations, with its headquarters or sales branches located in a building also occupied by another financial institution, whether the securities company, etc. provides sufficient explanations regarding the following matters to customers: 例文帳に追加

① 証券会社等が、本店その他の営業所を他の金融機関と同一の建物に設置してその業務を行う場合には、以下の点について、顧客に対して十分に説明しているか。 - 金融庁

There is currently an approval system for the representation of operations and clerical work of an insurance company by another insurance company in the group. 例文帳に追加

保険会社のグループ内における経営資源の有効活用や顧客の利便性向上を図る観点から、保険会社による他の保険会社等の業務の代理又は事務の代行が円滑に行われることが必要である。 - 金融庁

But it looks like the company will also display models of Ultraman from later works, so there is a possibility that Tsuburaya Productions may file another lawsuit against the Thai company. 例文帳に追加

しかし,同社はその後の作品のウルトラマンの模型も展示するようなので,円谷プロダクションがタイの同社を相手に別の訴(そ)訟(しょう)を起こす可能性もある。 - 浜島書店 Catch a Wave

With reference to Article 15 of the Convention, the term "a member of the board of directors of a company "includes a member of the supervisory board (conselhofiscal) or another similar organ of a company which is a resident of Portugal, as foreseen in the corporate law(Coding das Sociedades Comerciais). 例文帳に追加

条約第十五条の規定に関し、「法人の役員」には、ポルトガルの居住者である法人の監査評議会その他 これに類する機関であって、ポルトガルの会社法に規定するものの構成員を含む。 - 財務省

(11) For the purposes of this section, the question of whether a company is related to another company is to be determined in the same manner as that question is determined under the Corporations Act 2001. 例文帳に追加

(11) 本条の適用上,ある企業が他の企業と関連しているか否かという問題は,その問題が2001年会社法に基づいて決定される場合と同じ方法で決定されるものとする。 - 特許庁

Market researching and various survey operations entrusted by another company, etc., are carried out as to the stockholders of the company by using the on-line network.例文帳に追加

また、他の企業等から受託したマーケティングリサーチおよび各種調査業務について、オンラインネットワークを利用して、自社株主を対象として行う。 - 特許庁

When a print instruction for the travel merchandise information of a travel merchandise selling origin travel company is received from the agency terminal of another travel company through a communication line, print data based on the travel merchandise information are generated.例文帳に追加

通信回線を介して、他の旅行会社の取扱店端末から、旅行商品発売元旅行会社の旅行商品情報に対する印刷指示を受信した場合、旅行商品情報に基づく印刷データを生成する。 - 特許庁

To provide an electronic commerce system capable of simply retrieving a product of own company equivalent to a product of another company, and quickly distributing the product.例文帳に追加

他社の製品に相当する自社の製品を簡単に検索でき、しかもその製品の流通を迅速に行なうことの可能な電子商取引システムを提供する。 - 特許庁

A change ratio for allowing the use of the points issued by the service company in another service company is registered in a DB 2d and a change ratio corresponding to the attribute of the user in each of the service companies is registered in a DB 2c.例文帳に追加

サービス会社が発行したポインとを他のサービス会社で使用できるようにするための変換比率がDB2dに登録され、また、サービス会社毎の利用社の属性に応じた変換比率がDB2cに登録されている。 - 特許庁

For example, a rule that, when a player's piece stops at a company owned by another player, the piece owner player has to pay an amount corresponding to a pleasure charge to the company owner, is set for the game board.例文帳に追加

たとえば、他のプレーヤーの持っている会社に止まった時は、楽しみ料をその額に応じて持ち主へ支払わなければならないというルールをつくりボードゲームを行う。 - 特許庁

An electronic transaction system 1 comprises a sale mediation server 2, a settlement facility server 3, purchasing company terminals 51A-51C, and selling company terminals 61A-64A, all of which are connected to one another by a network 4.例文帳に追加

電子商取引システム1は、販売仲介サーバ2と、決済機関サーバ3と、購入企業端末51A〜51Cと、販売企業端末61A〜64Aとがネットワーク4により接続されて構成されている。 - 特許庁

To provide an E-mail system displaying an attachment file supported by a company, and transferring only an attachment file not supported by the company to another E-mail account.例文帳に追加

事業者がサポートしている添付ファイルを携帯電話機に表示可能とし、事業者がサポートしていない添付ファイルのみを他の電子メールアカウントに転送可能な電子メールシステムを提供する。 - 特許庁

To enable a proper personnel distribution including a job change between different jobs, particularly, even with another job between indirect departments, exceeding the frame of a company or group company.例文帳に追加

会社やグループ会社の枠を超え、異なる職種、特に間接部門間での他の職種との間でも職種変更を含む適切な人員配置を可能とする。 - 特許庁

In another embodiment, the authentication institution is an IC card issuing company 2 or a financial institution, and the server 21 of the IC card issuing company or the financial institution authenticates the individual and transmits the authenticated result to the client shop.例文帳に追加

認証機関はICカード発行会社2または金融機関として、ICカード発行会社または金融機関のサーバ21が個人を認証して、認証結果を取引先店舗に送信するようにしてもよい。 - 特許庁

Consequently, even when a PC 200 is the PC of a company, for example, access is performed to the DB server 270 from another PC, etc., at the outside of the company so as to view the electronic business cards.例文帳に追加

このため、PC200が例えば会社のPCである場合にも、他のPC等から会社の外部からDBサーバ270にアクセスし、電子名刺を見ることができる。 - 特許庁

Classification reception means 1b receives input of a classification indicating whether construction work is for a property ordered by another company or a property of its own company, to store the classification in storage means 1a.例文帳に追加

区分受付手段1bは、工事が他社からの受注物件の工事か自社向け物件の工事かを示す区分の入力を受け付けて記憶手段1aに格納する。 - 特許庁

To provide various pieces of information possessed by a company using a computer system to another company in a convenient form useful for development of computer system.例文帳に追加

コンピュータシステムを利用している企業が保有する種々の情報をコンピュータシステム開発などに役立つ便利な形態で他の企業に提供できるようにすることである。 - 特許庁

When a company expands its operations to another country for the first time and begins to develop its business, it may not be able to utilize its strengths because of that country’s systems and regulations, which can restrict the company’s management.例文帳に追加

企業が新たな国に進出して事業を展開しようとする際に、進出先国の制度・規制によって自社の強みを発揮できない場合があるなど、各国の制度・規制は企業経営の制約となる可能性がある。 - 経済産業省

Note: Cases in which adequate assessment procedures could not be performed due to unavoidable circumstances include, for example, a case when a company acquired another company immediately prior to the fiscal year end date, so the management could not perform sufficient assessment procedures for the effectiveness of the acquired company's internal controls. 例文帳に追加

(注) やむを得ない事情により十分な評価手続が実施できなかった場合としては、例えば、期末日直前における他企業の買収等により、当該企業に係る内部統制の有効性について十分な評価手続を実施できなかった場合等が考えられる。 - 金融庁

Note: Cases in which adequate assessment procedures could not be performed due to unavoidable circumstances include, for example, a case when, due to a company acquiring another company in the second half of the fiscal year end date, the management could not perform sufficient assessment procedures for the effectiveness of the acquired company's internal controls. 例文帳に追加

(注) やむを得ない事情により十分な評価手続が実施できなかった場合としては、例えば、下期における他企業の買収等により、当該企業に係る内部統制の有効性について十分な評価手続を実施できなかった場合等が考えられる。 - 金融庁

Websites, such as a website for customer communication, a security company website, a glass member company website and a casualty insurance company website cooperate with one another to provide a method for quickly performing periodical maintenance and repair, the calculation of damage amounts, the detection of illegal intrusion and insurance payment without troubling customers.例文帳に追加

ウェブサイトは、顧客通信用ウェブサイト、警備保障会社ウェブサイト、ガラス部材会社ウェブサイト、損害保険会社ウェブサイトが相互に連携して定期的補修と損害額の計算、不正侵人の検出、保険の支払いを顧客の手を煩わせないで迅速に行う方法を提供する。 - 特許庁

If the company can undertake only a part of it or cannot undertake the whole quantity, it prepares the estimate request corresponding to the shortage for another feeder side company An (for example A2), adds a sub-number of the feeder side company A1 to the request number of the original estimate request, and returns it to the orderer server 3.例文帳に追加

自社で一部しか引受け出来ない又は全量引受け出来ない場合は不足分に対応する見積依頼を他の供給側会社An(例えばA2)向けに作成し、元の見積依頼の依頼番号に供給側会社A1の枝番を付けて発注元サーバ3に返信する。 - 特許庁

Websites including a website for customer communications, a security company's website, a glass component company's website and a damage insurance company's website cooperate with one another to provide a method for performing regular maintenance, calculation of damages, detection of illegal intrusion and insurance payment without delay and without inconvenience to customers.例文帳に追加

ウェブサイトは、顧客通信用ウェブサイト、警備保障会社ウェブサイト、ガラス部材会社ウェブサイト、損害保険会社ウェブサイトが相互に連携して定期的補修と損害額の計算、不正侵入の検出、保険の支払いを顧客の手を煩わせないで迅速に行う方法を提供する。 - 特許庁

A contract to agree with an enclosing and bundling system for enclosing and bundling the advertisement of another company assigned by an advertisement agency 4 in the delivery toward a consumer of the advertisement and merchandise of the company having the customer data base 6 is concluded between the advertisement agency 4 and the company having the customer data base.例文帳に追加

広告代理店4と顧客データベースを有する企業との間に、顧客データベース6を有する企業の広告物・商品の消費者向け配送物に広告代理店4の指定する他の企業の広告物を同封・同梱する同封・同梱システムに同意する契約が締結される。 - 特許庁

(2) The provisions of Article 256, paragraphs (2) and (3) and Article 257 shall apply mutatis mutandis to the recommendation of the preceding paragraph. In this case, the term "Bankrupt Insurance Company or Insurance Company recognized as having a high probability of becoming a Bankrupt Insurance Company" in Article 256, paragraph (2) shall be deemed to be replaced with "Underwriting Corporation of that paragraph," the term "another Insurance Company or Insurance Holding Company, etc." shall be deemed to be replaced with "Insurance Company," the term "Bankrupt Insurance Company or Policyholders Protection Corporation of which the Insurance Company recognized as having a high probability of becoming a Bankrupt Insurance Company has entered as a membership" in Article 256, paragraph (3) shall be deemed to be replaced with "Underwriting Corporation of Article 270-6-4, paragraph (1)," the term "Bankrupt Insurance Company" in Article 257, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "Underwriting Corporation," and the term "other Insurance Company or Insurance Holding Company, etc." shall be deemed to be replaced with "Insurance Company." 例文帳に追加

2 第二百五十六条第二項及び第三項並びに第二百五十七条の規定は、前項の勧告について準用する。この場合において、第二百五十六条第二項中「破綻保険会社又は破綻保険会社となる蓋然性が高いと認められる保険会社」とあるのは「同項の引受機構」と、「他の保険会社又は保険持株会社等」とあるのは「保険会社」と、同条第三項中「破綻保険会社又は破綻保険会社となる蓋然性が高いと認められる保険会社が会員として加入している保険契約者保護機構」とあるのは「第二百七十条の六の四第一項の引受機構」と、第二百五十七条第一項中「破綻保険会社」とあるのは「引受機構」と、「他の保険会社又は保険持株会社等」とあるのは「保険会社」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the cases where it is necessary for the purpose of pursuing the liability of members of the Self-Regulating Committee by a creditor of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange, and to the cases where it is necessary for the purpose of exercising the rights of a member of a Financial Instruments Exchange Holding Company which has said Stock Company-Type Financial Instruments Exchange as its Subsidiary Company (meaning another company, the majority of whose voting rights of all shareholders or all members are held by the company. In this case, the other company, the majority of whose voting rights of all shareholders or all members are held by the company and its Subsidiary Company or Subsidiary Companies, or by the company's Subsidiary Company or Subsidiary Companies is deemed as a Subsidiary Company of the company; hereinafter the same shall apply in this Article, Division 4 and Article 124(1)(ii)). 例文帳に追加

4 前項の規定は、当該株式会社金融商品取引所の債権者が自主規制委員の責任を追及するため必要があるとき及び当該株式会社金融商品取引所を子会社(会社がその総株主又は総社員の議決権の過半数を保有する他の会社をいう。この場合において、会社及びその一若しくは二以上の子会社又は当該会社の一若しくは二以上の子会社がその総株主又は総社員の議決権の過半数を保有する他の会社は、当該会社の子会社とみなす。以下この条、第四目及び第百二十四条第一項第二号において同じ。)とする金融商品取引所持株会社社員がその権利を行使するため必要があるときについて準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Even when the purchaser retrieves the component by another company kind or another component kind different from the registered component, a car kind database 12 and a component kind database 13 correspond to a component database and display is performed on the basis of attribute information.例文帳に追加

購買者が部品を登録した部品と異なる他社種、他部品種類で検索しても、部品データベースには車種データベース12、部品種類データベース13に対応しており、属性情報を元に、表示する。 - 特許庁

Further, another company reported that it was able to subs HCB content in the product by replacing a reaction solvent used in the past by another solvent with a low polarity. 例文帳に追加

さらに、別の社の情報によれば、「過去において用いていた反応溶媒をより極性の低い別の溶媒に転換することにより、生成物中のHCB含有量を大幅に削減できた」とのことであった。 - 経済産業省

(4) Notwithstanding the provisions of Article 868(1), in cases where a Stock Company has, pursuant to the provisions of Article 444, prepared Consolidated Financial Statements of that Stock Company or another Stock Company for the Most Recent Business Year and the contents thereof have been reported to the annual shareholders meeting of that Stock Company, if a Special Liquidation Case, etc. is pending with regard to that Stock Company, a petition for commencement of special liquidation relating to such other Stock Company may be filed alternatively with the district court before which the Special Liquidation Case, etc. of that Stock Company is pending. 例文帳に追加

4 第八百六十八条第一項の規定にかかわらず、株式会社が最終事業年度について第四百四十四条の規定により当該株式会社及び他の株式会社に係る連結計算書類を作成し、かつ、当該株式会社の定時株主総会においてその内容が報告された場合には、当該株式会社について特別清算事件等が係属しているときにおける当該他の株式会社についての特別清算開始の申立ては、当該株式会社の特別清算事件等が係属している地方裁判所にもすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) Where an Insurance Company makes another Insurance Company its Subsidiary Company with the authorization set forth in Article 106, paragraph (4), or Article 142 or Article 167, paragraph (1) (limited to the case where a Life Insurance Company makes a Non-Life Insurance Company its Subsidiary Company or where a Non-Life Insurance Company makes a Life Insurance Company its Subsidiary Company), the Prime Minister may, for the time being, attach any necessary condition to the license granted to that other Insurance Company under Article 3, paragraph (1) for ensuring that the license will neither bring any drastic change in the management environment pertaining to the specified insurance business activity of the Specified Insurance Company nor pose any risk to the soundness in the business of the Specified Insurance Company. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、当分の間、保険会社が第百六条第四項又は第百四十二条若しくは第百六十七条第一項の認可を受けて他の保険会社をその子会社とする場合(生命保険会社が損害保険会社をその子会社とする場合又は損害保険会社が生命保険会社をその子会社とする場合に限る。)においては、当該他の保険会社が受けている第三条第一項の免許に、特定保険会社の特定分野保険事業に係る経営環境に急激な変化をもたらし、特定保険会社の事業の健全性の確保に欠けるおそれが生ずることのないよう、必要な条件を付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS